
Полная версия
Alice Lorraine: A Tale of the South Downs
“And if you should marry a Spaniard, where are you to get your grand establishment? Your father never saves a farthing, and you are even less likely to do so. And as for the lady, she of course will have nothing. ‘My blood is blue because I have no breeches,’ says one of their poets, feelingly; and that is the case with all of them. Whereas I have received a little hint, it does not matter how or where, that Mabel Lovejoy (who is much too good for any fickle jackanapes) is down for a nice round sum in the will of a bachelor banker at Tonbridge. Her father and mother do not know it, neither do any of her family; but I did not pass my very pleasant holiday in that town for nothing. Every one seemed to understand me, and I was thoroughly pleased with all of them.
“But I shall not be pleased at all with you, and in good truth you never shall darken my door, if you yield yourself, bound hand and foot, to any of those Dulcineas, or rather Delilahs. I have known a good many Spaniards, when Nelson was obliged to take them prisoners; they are a dirty, lazy lot, unfit to ride anything but mules, and they poison the air with garlic.
“Your aunt and cousins, who have read this letter, say that I have been too hard upon you. The more they argue the more I am convinced that I have been far too lenient. So that I will only add their loves, and remain, my dear nephew,
“Your affectionate uncle,“Struan Hales.“P.S. – We expect a very grand shooting season. Last year, through the drought and heat, there was not a good turnip-field in the parish. Birds were very numerous, as they always are in hot seasons; but there was no getting near them. This season, the turnips are up to my knees. How I wish that you were here, instead of popping at the red legs! Through the great kindness of young Steenie Chapman I am to have free warren of all Sir Remnant’s vast estates! But I like the home-shooting best; and no doubt your father will come to a proper state of mind before the first. Do not take amiss, my dear boy, whatever I may have said for your good. Scribe cito. Responde cras.
“Your loving uncle,“S. H.”All this long epistle was read by Hilary in the saddle; for he had two horses allowed him now – whenever he could get them – and now he was cantering with an order to an out-post of the advanced-guard, tracking the rear of Clausel. They knew not yet what Clausel was, – one of the few men who ever defied, and yet escaped from Wellington. The British Staff was weak just now, though freshly recruited with Hilary; or haply the Frenchman might not have succeeded in his brilliant movement.
“He must be terribly put out,” said young Lorraine, meaning neither Clausel, nor Wellington, nor Napoleon even, but his Uncle Struan; “there is not a word of any paragon dog, nor the horses he has bought or chopped, nor even little Cecil. He must have had a great row with my father, and he visits it on this generation. How can he have heard of angelic Claudia, and then talk of garlic? My darling, I know what you are, though heavy-seated Britons fail to soar to such perfection! Now for Alice, I suppose. She will know how to behave, I should hope. Why how she begins, as if I were her thirty-second cousin ten times removed! And how precious short it is! But what a beautifully clear firm hand!”
“My dear Hilary,
“My father, not having any time to spare just now, and having received no letter from you which he might desire to answer, has asked me to say that we are quite well, and that we are very glad to hear that you seem to have greatly distinguished yourself. To hear this must always be, as you will feel, a pleasure and true pride to us. At the same time we have been very anxious, because you have been returned in the Gazette as heavily wounded. We hope, however, that it is not so, for we have been favoured with a very long letter from Major Clumps of your regiment to my grandmother’s dear friend, Lady de Lampnor, in which you were spoken of most highly; and since that he has not spoken of you, as he must have done, if you were wounded. Pray let us hear at once what the truth is. Uncle Struan was very rude to my father about you the other day, and used the most violent language, and preached such a sermon against himself on Sunday! But he has not been up to apologize yet; and I hear from dear Cecil that he means to tell you all about it. He is most thoroughly good, poor dear; but allowances must be made for him.
“He will tell you, of course, all the gossip of the place; which is mainly, as usual, about himself. He seems to attach so much importance to what we consider trifles. And he does the most wonderful things sometimes.
“He has taken a boy from the bottom of our hill – the boy that stole the donkey, and lived upon rags and bottles – and he has him at the Rectory, every day except Sunday, to clean knives and boots. The whole of the village is quite astonished; the boy used to run for his life at the sight of dear Uncle Struan, and we cannot help thinking that it is done just because we could never encourage the boy.
“Papa thinks that you are very likely to require a little cash just now, for he knows that young officers are poorly paid, even when they can get their money, which is said to be scarce with your brave army now; therefore he has placed £100 to your credit with Messrs. Shotman, for which you can draw as required, and the money will be replaced at Christmas. And grandmamma begs me to add that she is so pleased with your success in the only profession fit for a gentleman, that she sends from her own purse twenty guineas, through the hands of Messrs. Shotman. And she trusts that you will now begin to cultivate frugality.
“With these words I must now conclude, prolonging only to convey the kind love of us all, and best desires for your welfare, with which I now subscribe myself,
“Your affectionate sister,“Alice Lorraine.“P.S. – Darling Brother, – The above has been chiefly from that grandmamma. I have leave to write to you now myself; and the rest of this piece of paper will hold not a hundredth part of what I want to say. I am most unhappy about dear papa, and about you, and Uncle Struan, and Captain Chapman, and everybody. Nothing goes well; and if you fight in Spain, we fight much worse in England. Father is always thinking, and dwelling upon his thoughts, in the library. He knows that he has been hard upon you; and the better you go on, the more he worries himself about it, because he is so thoroughly set upon being just to everyone. And even concerning a certain young lady – it is not as Uncle Struan fancies. You know how headlong he is, and he cannot at all understand our father. My father has a justice such as my uncle cannot dream of. But dear papa doubts your knowledge of your own mind, darling Hilary. What a low idea of Uncle Struan, that you were sent to Spain to be tempted! I did not like what happened to you in Kent last summer, any more than other people did. But I think that papa would despise you – and I am quite sure that I should – if you deceived anybody after leading them to trust you. But of course you could not do it, darling, any more than I could.
“Now do write home a nice cheerful letter, with every word of all you do, and everything you can think of. Papa pretends to be very quiet – but I am sure that is always thinking of you; and he seems to grow so much older. I wish all his books were at Hanover! I would take him for a good ride every day. Good-bye, darling! If you make out this, you will deserve a crown of crosses. Uncle Struan thought that he was very learned; and he confounded the mural with the civic crown! Having earned the one, earn the other by saving us all, and your own
“Lallie.”Hilary read this letter twice; and then put it by, to be read again; for some of it touched him sadly. Then he delivered the orders he bore, and made a rough sketch of the valley, and returning by another track, drew forth his third epistle. This he had feared to confront, because his conscience went against him so; for he knew that the hand was Gregory’s. However, it must be met sooner or later; it was no good putting off the evil day; and so he read as follows: —
“Mid. Temple, Aug. 22nd, 1812.“My dear Lorraine,
“It is now many months since I heard from you, and knowing that you had been wounded, I have been very anxious about you, and wrote three several times to inquire, under date May 3rd, June 7th, and July 2nd. Of course none of these may have come to hand, as they were addressed to your regiment, and I do not at all understand how you manage without having any post-town. But I have heard through my friend Capper, who knows two officers of your regiment, that you were expected to return to duty in July, since which I have vainly expected to hear from you by every arrival. No one, therefore, can charge me with haste or impatience in asking, at last, for some explanation of your conduct. And this I do with a heavy heart, in consequence of some reports which have reached me, from good authority.”
“Confound the fellow!” cried the conscious Hilary; “how he beats about the bush! Will he never have it out and be done with it? What an abominably legal and cold-blooded style! Ah, now for it!”
“You must be aware that you have won the warmest regard, and indeed I must say the whole heart, of my sister Mabel. This was much against the wishes and intentions of her friends. She was not thrown in your way to catch the heir to a title, and a rich man’s son. We knew that there would be many obstacles, and we all desired to prevent it. Even I, though carried away by my great regard for you, never approved it. If you have a particle of your old candour left, you will confess that from first to last the engagement was of your own seeking. I knew, and my sister also knew, that your father could not be expected to like it, or allow it, for a very long time to come. But we also knew that he was a man of honour and integrity, and that if he broke it off, it would be done by fair means, and not by foul. Everything depended upon yourself. You were not a boy, but a man at least five years older than my sister; and you formed this attachment with your eyes open, and did your utmost to make it mutual.”
“To be sure I did,” exclaimed the young officer, giving a swish to his innocent horse, because himself deserved it; “how could I help it? She was such a dear! How I wish I had never seen Claudia! But really, Gregory, come now, you are almost too hard upon me!”
“And not only this,” continued that inexorable young barrister; “but lest there should be any doubt about your serious intentions, you induced, or at any rate you permitted, your uncle, the Rev. Struan Hales, to visit Mabel and encourage her, and assure her that all opposition would fail if she remained true and steadfast.
“Mabel has remained true and steadfast, even to the extent of disbelieving that you can be otherwise. From day to day, and from week to week, she has been looking for a message from you, if it were only one kind word. She has felt your wound, I make bold to say, a great deal more than you have done. She has taken more pride than you can have taken, in what she calls your ‘glory.’ She watches every morning for the man who goes for the letters, and every evening she waits and listens for a step that never comes.
“If she could only make up her mind that you had quite forgotten her, I hope that she would try to think that you were not worth grieving for. But the worst of it is that she cannot bring herself to think any ill of you. And until she has it under your own hand that you are cruel and false to her, she only smiles at and despises those who think it possible.
“We must put a stop to this state of things. It is not fair that any girl should be kept in the dark and deluded so; least of all such a girl as Mabel, so gentle, and true, and tender-hearted. Therefore I must beg you at once to write to my sister or to me, and to state honestly your intentions. If your intention is to desert my sister, I ask you, as a last favour, to do it as rudely and roughly as possible, so that her pride may be aroused and help her to overget the blow. But if you can give any honourable explanation of your conduct, no one will be more delighted, and beg your pardon more heartily and humbly, than your former friend,
“Gregory Lovejoy.”CHAPTER XLVII.
TRY TO THINK THE BEST OF ME
Lorraine set spurs to his horse as soon as he got to the end of this letter. It was high time for him to gallop away from the one idea, – the bitter knowledge that out of this he could not come with the conscience of a gentleman. He was right in fleeing from himself, as hard as ever he could go; for no Lorraine had been known ever to behave so shabbily. In the former days of rather low morality and high feudalism, many Lorraines might have taken fancies to pretty girls, and jilted them – but never as he had done; never approaching a pure maid as an equal, and pledging honour to her, and then dishonourably deserting her.
“I am sure I know not what to do,” he cried, in a cold sweat, while his nag was in a very hot one. “Heaven knows who my true love is. I am almost sure that it must be Mabel; because when I think of her I get hot; and when I think of Claudia, I get cold.”
There may have been some sense in this; at any rate it is a question for a meteorologist. Though people who explain – as they always manage to do – everything, might without difficulty declare that they understood the whole of it. That a young man in magnetic attitude towards two maidens widely distinct, one positive and one negative, should hop up and down, like elder-pith, would of course be accounted for by the “strange phenomena of electricity.” But little was known of such things then; and every man had to confront his own acts, without any fine phraseology. And Hilary’s acts had left him now in such a position – or “fix” as it is forcibly termed nowadays – that even that most inventive Arab, the Sheikh of the Subterfuges, could scarcely have delivered him.
But, after all, the griefs of the body (where there is perpetual work) knock at the door of the constitution louder than those of the mind do. And not only Hilary now, but all the British army found it hard to get anything to eat. As for money – there was none, or next to none, among them; but this was a trifling matter to men who knew so well how to help themselves. But shoes, and clothing, and meat for dinner, and yellow soap for horny soles, and a dram of something strong at night before lying down in the hole of their hips, – they felt the want of these comforts now, after spending a fortnight in Madrid. And now they were bound to march every day fifteen to twenty English miles, over very hard ground, and in scorching weather, after an enemy offering more than affording chance of fighting.
These things made every British bosom ready to explode with anger; and the Staff was blamed, as usual, for negligence, ignorance, clumsiness, inability, and all the rest of it. These reproaches entered deeply into the bruised heart of Lorraine, and made him so zealous that his chief very often laughed while praising him. And thus in the valley of the Arlanzan, on the march towards Burgos, he became a gallant captain, with the goodwill of all who knew him.
Lorraine was royally proud of this; for his nature was not self-contained. He contemplated many letters beginning “Captain Lorraine presents his compliments to so-and-so;” and he even thought at one time of thus defying his Uncle Struan. However, a little reflection showed him that the wisest plan was to let the Rector abide a while in silence. It was out of all reason – though not, perhaps, entirely beyond precedent – that he, the least injured of all the parties, should be the loudest in complaint; and it would serve him right to learn, from the hostile source of Coombe Lorraine, the withering fact that his recreant nephew was now a British captain bold.
To Alice, therefore, the Captain wrote at the very first opportunity, to set forth his promotion, and to thank his father and grandmother for cash. But he made no allusion to home-affairs, except to wish everybody well. This letter he despatched on the 17th of September; and then, being thoroughly stiff and weary from a week spent in the saddle, he shunned the camp-fires and the cooking, and slept in a tuffet of plantain-grass, to the melody of the Arlanzan.
On the following day our army, being entirely robbed of fighting by a dancing Frenchman (who kept snapping his fingers at Lord Wellington), entered in no pleasant humour into a burning city. The sun was hot enough in all conscience, roasting all wholesome Britons into a dirty Moorish colour, without a poor halt and maimed soldier having to march between burning houses. A house on fire is full of interest, and has become proverbial now as an illustration of bright success. But the metaphor – whether derived or not from military privileges – proceeds on the supposition that the proper people have applied the torch. In the present case this was otherwise. The Frenchmen had fired the houses, and taken excellent care to rob them first.
Finding the heat of the town of Burgos almost past endurance, although the fire had now been quenched, Hilary strolled forth towards sunset for a little change of air. His duties, which had been so incessant, were cut short for a day or two; but to move his legs, with no horse between them, seemed at first unnatural. He passed through narrow reeking streets, where filthy people sprawled about under overlapping eaves and coignes, and then he came to the scorched rough land, and looked back at the citadel. The garrison, now that the smoke was clearing from the houses below the steep (which they had fired for safety’s sake), might be seen in the western light, training their guns upon the city, which swarmed with Spanish guerillas.
These sons of the soil were plundering with as good a grace as if themselves had taken a hostile city; and in the enthusiasm of the moment, or from force of habit perhaps, some of them gladly lent a hand in robbing their own houses. But the British soldiers grounded arms, and looked on very grimly; for they had not carried the town by storm, and their sense of honesty prevailed. All this amused Lorraine, who watched it through his field-glass, as he sat on a rocky mound outside the city, resting himself, for his legs were stiff, and feeling quite out of his element at being his own master. But presently he saw that the French, who were very busy in the castle, were about to treat both Spaniards and Britons to a warm salute of shells; and he rose at once to give them warning, but found his legs too stiff for speed. So he threw a half-dollar to a Portuguese soldier, who was sauntering on the road below, and bade him run at his very best pace, and give notice of their danger.
But before his messenger had passed the gate, Hilary saw a Spanish chief, as in the distance he seemed to be, come swiftly out of a side street, and by rapid signals recall and place quite out of the line of fire all the plundering Spaniards. This man, as Hilary’s spy-glass showed him, was of very great breadth and stature, and wore a slouch-hat with a short black feather, a green leather jerkin, and a broad white sash; his mighty legs were encased above mid-thigh in boots of undressed hide; and he was armed with a long straight sword and dagger. Having some experience of plunderers, Hilary was surprised at the prompt obedience yielded to this guerilla chief, until he was gratified by observing a sample of his discipline. For two of his men demurring a little to the abandonment of their prey, he knocked them down as scientifically as an English pugilist, handed their booty to others, and had them dragged by the heels round the corner. Then having his men all under cover, he stood in a calm and reflective attitude, with an immense cigar in his mouth, to see a fine group of thirsty Britons (who were drinking in the middle of the square), shot or shelled as the case might be. And when Hilary’s messenger ran up in breathless haste to give the alarm, and earn his half-dollar honestly, what did that ruthless fellow do, but thrust forth a long leg, trip him up, and hand him over with a grin to some brigands, who rifled his pockets and stopped his mouth. Then came what Hilary had expected, a roar, a plunge, a wreath of smoke, and nine or ten brave Englishmen lay shattered round the fountain.
“That Spaniard is a very queer ally,” said Hilary, with a shudder. “He knew what was coming, and he took good care that it should not be prevented. Let me try to see his face, if my good glass will show it. I call him a bandit, and nothing else. Partidas indeed! I call them cut-throats.”
At that very moment, the great guerilla turned round to indulge in a hearty laugh, and having a panel of pitched wall behind him, presented his face (like a portrait in an ebony frame) towards Hilary. The collar of the jerkin was rolled back, and the great bull throat and neck left bare, except where a short black beard stood forth, like a spur of jet to the heavy jaws. The mouth was covered with a thick moustache; but haughty nostrils and a Roman nose, as well as deep lines of face, and fierce eyes hung with sullen eyebrows, made Hilary cry, “What an ugly fellow!” as he turned his glass upon something else.
Yet this was a face such as many women dote upon and almost adore. Power is the first thing they look for in the face of a man; or at least it is the very first thing that strikes them. And “power” of that sort is headstrong will, with no regard for others. From mental power it so diverges that very few men have embodied both; as nature has kindly provided, for the happiness of the rest of us. But Captain Lorraine, while he watched that Spaniard, knew that he must be a man of mark, though he little dreamed that his wild love Claudia utterly scorned his own comely self in comparison with that “ugly fellow.”
But for the moment the sight of that brigand, and slaughter of good English soldiers, set Hilary (who, with all his faults, was vigorously patriotic) against the whole race of Spaniards, male or female, or whatever they might be.
Moreover, his long absence now from Claudia, and her neglect to write (as she had promised to do) to him, as well as an anecdote which he had heard on good authority about her, had combined to weaken the spell of her dazzling and impassioned beauty – a power which above all others, must have its victim within reach. And even as regarded mere personal charms, the more he had to deal with the Spanish race, the more he acknowledged the truth of the words of his good Uncle Struan. Mabel, at thirty, would be in full beauty; Claudia would be rapidly falling into the sere and yellow leaf. The more he thought of the matter, the more his heart glowed back towards the one who loved him, and cooled towards the selfish foreigner.
While he was in this state of mind, a mounted orderly dashed up, and placed a small parcel in his hand. “From home, sir,” he said, and saluted, and dashed off. Hilary opened it, and found a most lovely miniature of Mabel. There was the good, bright, clever face; the calm clear forehead, and the rich brown eyes; the rosy lips ready for a charming smile; the soft glossy hair, in natural curls to fit caressing fingers. Above all there was, what there never could be in the face of Claudia, the happy expression of loving-kindness, faith, and truth, and constancy.
Who sent that portrait was for years unknown to any one but the sender. It proved in the end to be Uncle Struan.
Hilary gazed at it most intently, and for some moments sadly. But the more he gazed the better and brighter became his own expression. The goodness of his true-love seemed to breathe from her face into his, and fill him with a likeness to her, and chasten, enlarge, and ennoble him.
Hesitation was thenceforth banished; and being driven by nature, as usual, rather with a spur than bridle, he made a strong dash at a desperate fence which for months had been puzzling him. Horses unluckily do not write, although they talk, and laugh, and think, and tell with their eyes a great deal more than most of us who ride them. Therefore this metaphor must be dropped, for Lorraine pulled out his roll of paper, pen, and ink (which he was bound to carry), and put up his knees, all stiff and creaking, and on that desk did what he ought to have done at least three months ago. He wrote to his loving Mabel; surely better late than never.
“My darling Mabel,
“I know that I have not behaved to you kindly, or even as a gentleman. Although I was not allowed to write to you, I ought to have written to your brother Gregory long ago, and I am ashamed of myself. But I am much more ashamed of the reason, and I will make no sham excuses. It is difficult to say what I want to say; but my only amends is to tell the whole truth, and I hope that you will try to allow for me.