
Полная версия
Lucinda
In spite of the overwhelming preoccupation of that national crisis – Sir Paget remained in close touch with well-informed people in town, and his postbag gave rise to talk that lasted most of the morning – my memory, too, was often busy with those bygone days at Cragsfoot, when the runaways had been of the party. Tall, slim, and fair, a girl on the verge of womanhood, ingenuous, open, and gay though she was, the Lucinda of those days had something remote about her, something aloof. The veil of virginity draped her; the shadow of it seemed to fall over her eyes which looked at you, as it were, from out of the depths of feelings and speculations to which you were a stranger and she herself but newly initiated. The world faced her with its wonders, but the greatest, the most alluring and seductive wonder was herself. The texture of her skin, peculiarly rich and smooth – young Valdez once, sitting on a patch of short close moss, had jokingly compared it to Lucinda’s cheeks – somehow aided this impression of her; it looked so fresh, so untouched, as though a breath might ruffle it. Fancy might find something of the same quality in her voice and in her laughter, a caressing softness of intonation, a mellow gentleness.
What were her origins? We were much in the dark as to that; even Aunt Bertha, who knew everything of that sort about everybody, here knew nothing. The boys, Waldo and Valdez, had met mother and daughter at a Commem’ Ball; they came as guests of the wife of one of their dons – a lady who enjoyed poor health and wintered in “the South.” There, “in the South,” she had made friends with the Knyvetts and, when they came to England, invited them to stay. Mrs. Knyvett appeared from her conversation (which was copious) to be one of those widows who have just sufficient means to cling to the outskirts of society at home and abroad; she frequently told us that she could not afford to do the things which she did do; that “a cottage in the country somewhere” was all she wanted for herself, but that Lucinda must “have her chance, mustn’t she?” The late Mr. Knyvett had been an architect; but I believe that Lucinda was by far the greatest artistic achievement in which he could claim any share.
So – quite naturally, since Waldo always invited any friends he chose – the pair found themselves at Cragsfoot in the summer of 1912. And the play began. A pleasant little comedy it promised to be, played before the indulgent eyes of the seniors, among whom I, with only a faint twinge of regret, was compelled to rank myself; to be in the thirties was to be old at Cragsfoot that summer; and certain private circumstances made one less reluctant to accept the status of an elder.
Valdez paid homage in the gay, the embroidered, the Continental fashion; Waldo’s was the English style. Lucinda seemed pleased with both, not much moved by either, more interested in her own power to evoke these strange manifestations than in the meaning of the manifestations themselves. Then suddenly the squall came – and, as suddenly, passed; the quarrel, the “row,” between Waldo and Valdez; over (of all things in the world) the Legitimist principle! The last time I had seen Waldo in a rage – until the day that was to have brought his wedding with Lucinda! It had been a rage too; and Valdez, a fellow not lacking in spirit as I had judged him, took it with a curious meekness; he protested indeed, and with some vigor, but with a propitiatory air, with an obvious desire to appease his assailant. We elders discussed this, and approved it. Waldo was the host, he the guest; for Aunt Bertha’s and Sir Paget’s sake he strove to end the quarrel, to end the unpleasantness of which he was the unfortunate, if innocent, cause. He behaved very well indeed; that was the conclusion we arrived at. And poor dear Waldo – oh, badly, badly! He quite frightened poor Lucinda. Her eyes looked bright – with alarm; her cheeks were unwontedly, brilliantly red – with excited alarm. The girl was all of a quiver! It was inexcusable in Waldo; it was generous of Valdez to accept his apologies – as we were given to understand that he had when the two young men appeared, rather stiff to one another but good friends, at the breakfast table the next morning.
How did this view look now – in the light of recent events? Was there any reason to associate the old quarrel of 1912 with the catastrophe which had now befallen Waldo? I had an impulse to put these questions to Aunt Bertha, perhaps to Sir Paget too. But, on reflection, I kept my thoughts to myself. Silence was the mot d’ordre; Waldo himself had set the example.
It was on the Saturday – the day on which the question of Belgian neutrality defined itself, according to my uncle’s information, as the vital point – that, wearied by a long talk about it and oppressed by Waldo’s melancholy silence, I set out for a walk by myself. Cragsfoot, our family home, lies by the sea, on the north coast of Devon; a cleft in the high cliffs just leaves room for the old gray stone house and its modest demesne; a steep road leads up to the main highway that runs along the top of the cliff from east to west. I walked up briskly, not pausing till I reached the top, and turned to look at the sea. I stood there, taking in the scene and snuffing in the breeze. A sudden wave of impatient protest swept over my mind. Wars and rumors of wars – love and its tragedies – troubles public and private! My holiday was being completely spoilt. A very small and selfish point of view, no doubt, but human, after all.
“Oh, damn the whole thing!” I exclaimed aloud.
It must have been aloud – though I was not conscious that it was – for another audible voice spoke in response.
“That’s just what Father said this morning!”
“It’s just what everybody’s saying,” I groaned. “But – well, how are you after all this time, Miss Frost?”
For it was Nina Frost who stood beside me and I felt oddly surprised that, in my retrospect of that earlier summer at Cragsfoot, I had never thought of her; because she had been a good deal with us in our sports and excursions. But the plain fact is that there had been little about her in those days that would catch a mature man’s attention or dwell in his memory. She was a chit of a girl, a couple of years or so younger than Lucinda, much more the school-girl, pretty enough but rather insignificant, attaching herself to the other three rather by her own perseverance than thanks to any urgent pressing on their part. Lucinda had altogether outshone her in the eyes of us all; she had been “little Nina Frost from Briarmount.”
But now – she was different. A first glance showed that. She was not only taller, with more presence; she had acquired not merely an ease of manner; it was a composure which was quite mature, and might almost be called commanding.
“You’ve changed!” I found myself exclaiming.
“Girls do – between sixteen and eighteen – or nearly nineteen! Haven’t you noticed it, Mr. Rillington?” She smiled. “Hasn’t Lucinda changed too? I expect so! Oh, but you’ve been abroad, haven’t you? And since she didn’t – I mean, since the wedding didn’t – Oh, well, anyhow, perhaps you haven’t seen her?”
“No, I haven’t seen her.” I had not – officially. “Are you going towards Briarmount? May I walk with you?”
“Yes, do. And perhaps I haven’t changed so much, after all. You see, you never took much notice of me. Like the others, you were dazzled by Lucinda. Are you at liberty to tell me anything, Mr. Rillington? If you aren’t, I won’t ask.”
She implied that she was not much changed. But would any child of sixteen put it like that? I thought it precocious for eighteen; for it cornered me. I had to lie, or admit practically the whole thing. I tried to fence.
“But didn’t you go to the wedding yourself?” I asked. “If you did – ”
“No, I didn’t. Father wasn’t very well, and I had to stay down with him.”
As we walked, I had been slyly studying her face: she had grown handsome in a style that was bold and challenging, yet in no way coarse; in fact, she was very handsome. As she gave me her most respectable reason for not having attended – or attempted to attend – Waldo’s wedding, she grew just a little red. Well, she was still only eighteen; her education, though I remained of opinion that it had progressed wonderfully, was not complete. She was still liable to grow red when she told fibs. But why was she telling a fib?
She recovered her composure quickly and turned to me with a rather sharp but not unpleasant little laugh. “As it turned out, I’m glad. It must have been a very uncomfortable occasion.” She laughed again – obviously at me. “Come, Mr. Rillington, be sensible. There are servants at Cragsfoot. And there are servants at Briarmount. Do you suppose that I haven’t heard all the gossip through my maid? Of course I have! And can’t I put two and two together?”
I had never – we had never – thought of this obvious thing. We had thought that we could play the ostrich with its head in the sand! Our faithful retainers were too keen-sighted for that!
“Besides,” she pursued, “when smart society weddings have to be put off, because the bride doesn’t turn up at the last moment, some explanation is put in the papers – if there is an explanation. And she gets better or worse! She doesn’t just vanish, does she, Mr. Rillington?”
I made no reply; I had not one ready.
“Oh, it’s no business of mine. Only – I’m sorry for Waldo, and dear Miss Fleming.” A gesture of her neatly gloved and shapely hands seemed to dismiss the topic with a sigh. “Have you seen anything of Don Arsenio lately?” she asked the next moment. “Is he in England?”
“Yes. He was at the wedding – well, at the church, I mean.”
She came to a stop, turning her face full round to me; her lips were parted in surprise, her white teeth just showing; her eyes seemed full of questions. If she had “scored off” me, at least I had startled her that time. “Was he?” she murmured.
At the point to which our walk had now brought us, the cliffs take a great bulge outwards, forming a bold rounded bluff. Here, seeming to dominate, to domineer over, a submissive Bristol Channel, Mr. Jonathan Frost (as he then was – that is, I think, the formula) had built his country seat; and “Briarmount” he had called it.
“Good Heavens,” said I, “what’s happened to the place? It’s grown! It’s grown as much as you have!”
“We’ve built on a bit – a few more bedrooms, and bathrooms. And garages, you know. Oh, and a ballroom!”
“No more than that?”
“Not at present. Come in and have a look – and some tea. Or are you in too deep mourning?”
I found myself not exactly liking the girl, but interested in her, in her composure – and her impudence. I accepted her invitation.
Since he could very well afford it, no blame need rest on Mr. Frost for building himself a large house and equipping it sumptuously. The only thing was that, when he had got it, he did not seem to care a bit about it. Probably he built it to please Nina – or to enshrine Nina; no doubt he found in his daughter a partial and agreeable solution of the difficulty of how to spend the money which he could not help making. He himself was a man of the simplest ways and tastes – almost of no tastes at all. He did not even drink tea; while we took ours, he consumed a small bowlful of one of those stuffs which, I believe, they call cereals – this is a large domed hall of glass – conservatory, winter-garden, whatever it should be called – full of exotic plants and opening on a haughty terrace with a view of the sea. He was small, slight, shabby, simple, and rather nervous. Still I gazed on him with some awe; he was portentously rich; Mother Earth labored, and her children sweated, at his bidding; he waved wands, and wildernesses became – no, not quite paradises perhaps, but at all events garden-cities; he moved mountains and where the ocean had been he made dry land. Surely it beseems us to look with some awe on a man like that? I, at least, being more or less in the same line of business, recognized in him a master.
He greeted me very kindly, though I think that it had cost him an effort to “place” me, to remember who I was. He spoke warmly of the kindness which my uncle and Miss Fleming had shown to his motherless girl. “They’ve made you quite at home at Cragsfoot, haven’t they, Nina? And your cousin Waldo – Mr. Waldo taught you billiards, didn’t he?” (There was no billiard room at Cragsfoot; these lessons presumably took place at Briarmount.) “And he made company for your rides, too! I hope he’s very well, Mr. Rillington? Oh, but didn’t you tell me that he was engaged to be married, my dear?”
One must allow for preoccupation with important affairs. Still, this was Saturday; as recently as the preceding Tuesday week, Mr. Frost would have attended Waldo’s wedding, but for his own indisposition. I stole a glance at Nina; she was just a little red again. I was not far from embarrassment myself – on Waldo’s account; I gave a weak laugh and said: “I’m afraid it’s not quite certain that the event will come off.”
“Oh, I’m sorry, I’m sorry,” he murmured apologetically. “It was the pretty girl who came here with him once or twice – Miss – Miss – yes, Miss Knyvett?”
“Yes, it was, Mr. Frost. But the – well, the arrangement is sort of – of suspended.” With that distinctly lame explanation I rose to take my leave.
I rather thought that Nina, being by now pretty plainly convicted of fibbing, would stay where she was, and thus avoid being left alone with me. However, she escorted me back through Briarmount’s spacious hall – furnished as a sitting-room and very comfortable. She even came out into the drive with me and, as she gave me her hand in farewell, she said, with a little jerk of her head back towards the scene of my talk with her father, “After that, I suppose you’re wondering what was the real reason for my not coming to the wedding?”
“Perhaps I am. Because you seem to have kept up the old friendship since I’ve been away.”
“Sometimes people don’t go to functions because they’re not invited.”
“What, you mean to say – ”
“I should have been the skeleton at the feast!” She looked me in the face, smiling, but in a rather set, forced fashion. Then, as she turned away, she added with a laugh, “Only, as it turned out, there was no feast, was there, Mr. Rillington?”
When I got back to Cragsfoot, I met Waldo in the garden, walking up and down in a moody fashion and smoking his pipe. “Been for a walk?” he asked.
“I started on one, but I met Nina Frost and she took me in to tea.”
He stood still, smoking and staring out to sea. “Did she say anything about me?” he asked.
“Hardly about you yourself. She referred to – the affair. The servants have been chattering, it seems. Well, they would, of course!”
He gave a nod of assent. Then he suddenly burst out in a vehement exclamation: “She wasn’t there to see it, anyhow, thank God!” With that he walked quickly away from me and was soon hidden in the shrubbery at the end of the walk.
How did he know that she had not come to the church? He had not been in the body of the church himself – only in the vestry. Many people had actually gone in – early arrivals; Sir Paget had told me so. Many more had been turned away from the doors. Waldo could not have known from his own observation that Nina Frost was not there. Possibly somebody had told him. More probably he had known beforehand that she would not be there, because she had not been invited. But why should he thank God that she was not at the church?
So there was the coil – unexplained, nay, further complicated by the intrusion of a fourth party, Miss Nina Frost. Unexplained I had to leave it. The next morning – Sunday though it was – Sir Paget carried me off to town, by motor and rail, to interview some bigwig to whom he had mentioned me and who commanded my attendance. I had not even a chance of a private talk with Aunt Bertha, whose silence about Nina now struck me as rather odd.
The war was upon us. It had many results for many people. One result of it was that, instead of the start of hours for which they had schemed, our runaway couple secured a start of years. That made a great difference.
CHAPTER V
CATCH WHO CATCH CAN!
I DO not want to say more about the war or my doings during it than is strictly necessary to my purpose. The great man to whom I have referred took a note of my qualifications. Nothing came of this for a good many months, during which I obtained a commission, went through my training, and was for three months fighting in France. Then I was called back, and assigned to non-combatant service (it was not always strictly that, as a nasty scar on my forehead, the result of a midnight “scrap” in a South American seaport where I happened to be on business, remains to testify). My knowledge of various parts of the world and my command of languages made me of value for the quasi-diplomatic, quasi-detective job with which I was entrusted, and I continued to be employed on it throughout the war. It entailed a great deal of traveling by sea and land, and a lot of roughing it; it was interesting and sometimes amusing; there was, of course, no glory in it. I was a mole, working underground; there were a lot of us. For the best part of a year I was out of Europe; I was often out of reach of letters, though now and then I got one from Aunt Bertha, giving me such home news as there was, and copying out extracts from what she described as “Waldo’s miserable letters” from France – meaning thereby not unhappy – he wrote very cheerfully – but few, short, and scrappy. Sir Paget, it appeared, had found some sort of advisory job – a committee of some kind – in connection with the Foreign Office.
It was when I came back to Europe, in the spring of 1916, and was staying for a few days at a small town in the South of France – I was at the time covering my tracks, pending the receipt of certain instructions for which I was waiting, but there is no harm in saying now that the town was Ste. Maxime – that I ran into Lucinda Knyvett. That is almost literal. I came round a sharp corner of the street from one direction, she from another. A collision was so narrowly avoided that I exclaimed, “Pardon!” as I came to an abrupt stop and raised my hat. She stopped short too; the next moment she flung out both her hands to me, crying, “You, Julius!” Then she tried to draw her hands back, murmuring, “Perhaps you won’t – !” But I had caught her hands in mine and was pressing them. “Yes! And it’s you, Lucinda!”
It was about midday, and she readily accepted my suggestion that we should lunch together. I took her to a pleasant little restaurant on the sea-front. It was bright, warm, calm weather; we ate our meal out of doors, in the sunshine. In reply to her inquiries – made without any embarrassment, – I told her what Cragsfoot news I had. She, in return, told me that Arsenio – he also was mentioned without embarrassment – had gone to Italy when that country entered the war, and was at this moment on the staff of some General of Division; he wrote very seldom, she added, and, with that, fell into silence, as she sipped a glass of wine.
She had changed from a girl into a woman; yet I did not divine in her anything like the development I had marked in Nina Frost. In appearance, air, and manner she was the Lucinda whom I had known at Cragsfoot; her eyes still remotely pondering, looking inwards as well as outwards, the contour of her face unchanged, her skin with all its soft beauty. But she was thinner, and looked rather tired.
“Arsenio told me that you saw me in the taxi that day,” she said suddenly.
“He must have been very much amused, wasn’t he? He certainly made a pretty fool of me! And put the cap on it by coming to the – to the church, didn’t he?”
“I suppose, when once he’d met you, he was bound to go there, or you’d have suspected.”
“He could have made some excuse to leave me, and not turned up again.”
She did not pursue her little effort to defend Valdez; she let it go with a curious smile, half-amused, half-apologetic. I smiled back. “Monkey Valdez, I think!” said I. She would not answer that, but her smile persisted. “You were looking very happy and bonny,” I added.
“I was happy that day. I had at last done right.”
“The deuce you had!” That was to myself. To her I said, rather dryly, “It certainly was at the last, Lucinda.”
“It was as soon as I knew – as soon as I really knew.”
The waiter brought coffee. She took a cigarette from me, and we both began to smoke.
“And it’s true that I didn’t dare to face Waldo. I was physically afraid. He’d have struck me.”
“Never!” I exclaimed, indignant at the aspersion on my kinsman.
“Oh, but yes! – I thought that he would fight Arsenio that night at Cragsfoot – the night Arsenio first kissed me.” She let her cigarette drop to the ground, and leant back in her chair. Her eyes were on mine, but the shadow of the veil was thick. “It all began then – at least, I realized the beginning of it. It all began then, and it never stopped till that day when I ran away. Shall I tell you about it?”
“We were all very fond of you – all of us. I wish you would.”
She laid her hand on my arm for a moment. “I couldn’t have told then – perhaps I can now. But, dear Julius, perhaps not quite plainly. There’s shame in it. Some, I think, for all of us – most, I suppose, for me.”
At this point a vision of Aunt Bertha’s “nice woman” flitted before my mind’s eye; it was a moment for her ministrations – or ought to have been, perhaps. Lucinda was rather ruminative than distressed.
“We were very happy that summer. I had never had anything quite like it. Mother and I went to lunches and teas – and I’d just begun to go to a few dances. But people didn’t ask us to stay in country houses. Three days’ visit to Mrs. Wiseman at Oxford was an event – till Cragsfoot came! I love that old house – and I shall never see it again! – Oh, well – ! The boys were great friends; all three of us were. If anything, Waldo and I took sides against Arsenio, chaffing him about his little foreign ways, and so on, you know. Waldo called him Monkey; I called him ‘Don’ – sometimes ‘Don Arsenio.’ I called Waldo just ‘Waldo’ – and I should have called Arsenio just by his name, only that once, when we were alone, he asked me to, rather sentimentally – something about how his name would sound on my lips! So I wouldn’t – to tease him. I thought him rather ridiculous. I’ve always thought him ridiculous at times. Well, then, Nina Frost took to coming a good deal; Miss Fleming had pity on her, as she told me – her mother wasn’t long dead, you know, and she was all alone at Briarmount with a governess. Do you remember Fräulein Borasch? No? I believe you hardly remember Nina? You hardly ever came on excursions, and so on, with us. The boys told me all that sort of thing bored ‘old Julius.’ Nina rather broke up our trio; we fell into couples – you know how that happens? The path’s too narrow, or the boat’s too small, or you take sides at tennis. And so on. For the first time then the boys squabbled a little – for me. I enjoyed that – even though I didn’t think victory over little Nina anything to boast about. Well, then came that day.”
Lucinda leant forward towards me, resting her arms on the table between us; she was more animated now; she spoke faster; a slight flush came on her cheeks; I likened it to an afterglow.
“Nina had been there all the afternoon, but she went home after tea. We’d been quite jolly, though. But after dinner Waldo whispered to me to come out into the garden. I went – it was a beautiful evening – and we walked up and down together for a few minutes. Waldo didn’t say anything at all, but somehow I felt something new in him. I became a little nervous – rather excited. We were at the end of the walk, just where it goes into the shrubbery. He said, ‘Lucinda!’ – and then stopped. I turned sharp round – towards the house, suddenly somehow afraid to go into the shrubbery with him; his voice had sounded curious. And there – he must have come up as silently as a cat – was Arsenio, looking so impishly triumphant! Waldo had turned with me; I heard him say ‘Damn!’ half under his breath. ‘Do I intrude?’ Arsenio asked. Waldo didn’t answer. The moon was bright; I could see their faces. I felt my cheeks hot; Waldo looked so fierce, Arsenio so mischievous. I felt funnily triumphant. I laughed, cried, ‘Catch who catch can!’ turned, and ran down the winding path through the shrubbery. I ran quite a long way. You know how the path twists? I looked back once, and saw Arsenio running after me, laughing: I didn’t see Waldo, but I could hear his footsteps. I ran round another turn. By then Arsenio was quite close. I was out of breath and stopped under a big tree. I put my back against it, and faced Arsenio; I think I put out my hands to keep him off – in fun, you know. But he came and took hold of my hands, and pulled me to him and kissed me on my lips. ‘Caught!’ he said as he let me go. Then I saw Waldo just a few yards off, watching us. I was trembling all over. I ran away from them, back towards the house; but I didn’t dare to go straight in; I felt that I shouldn’t be able to answer, if anybody spoke to me. I sat down on the bench that stands close by the door, but is hidden from it by the yew hedge. Presently I heard them coming; I heard Waldo speaking angrily, but as they got nearer the house, he stopped talking, so I didn’t hear anything that he said. But Arsenio told me – later on – that he said that English gentlemen didn’t do things like that, though dirty Spaniards might – and so on. I sat where I was, and let them go in. But presently I felt that I must see what was happening. So I went in, and found them quarreling: at least, Waldo was abusing Arsenio – but you know about that; you were there. I thought they’d fight – they would have if you and Sir Paget hadn’t been there – but somehow, by now, I didn’t mind if they did. I wasn’t frightened any more; I was excited. You know how it ended. I didn’t then, because after a good deal of it Sir Paget sent me to bed – don’t you remember? I went to bed, but I didn’t go to sleep for ever so long. I felt that something great had happened to me. Men had tried to kiss me a few times before; one or two had managed just to kiss my cheek in a laughing kind of way. This was different to me. And there was Waldo too! I was very young. I suddenly seemed to myself immensely important. I wondered – oh, how I wondered – what they would do the next morning – and what I should do. I imagined conversations – how I should be very stiff and dignified – and Arsenio very penitent, but protesting his devotion. But I couldn’t imagine how Waldo would behave. Anyhow, I felt that the next morning would be the most awfully exciting moment in my life, that anything might happen.”