bannerbanner
Lucinda
Lucindaполная версия

Полная версия

Lucinda

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 19

“Donna Lucinda’s maiden name was Knyvett. Her mother and she once rented this very apartment from Arsenio, I believe.”

“Yes, and I think I remember that too.” However, he did not seem to remember too much about it, for he went on. “And so the romance started, I suppose! She’s a very beautiful woman, Mr. Rillington.”

The expression in his eyes justified my next remark. “Whatever else one may say about the poor fellow, he was a devoted lover to his wife, and she was – absolutely true to him.”

“I’m old-fashioned enough to think that that covers a multitude of sins. She’s not, I gather, a Catholic?”

“No, I believe not.”

“A pity!” he said meditatively; whether he was thinking of Lucinda’s soul or of her money, I didn’t know – and I will forbear from speculating. If he was thinking about the money, it was, of course, only with an eye – a bulging eye – on other people’s souls – as well as Lucinda’s.

“Pray, sir,” I asked, on a sudden impulse, “do you know anything of a friend of Arsenio’s here – Signor Alessandro Panizzi?”

“I know what everybody knows,” he replied with a sudden fierceness – “that he’s a pestilent fellow – a radical, a freemason, an atheist! Was he a friend of Arsenio’s?”

“Oh, well, I really don’t know. I happened to meet them walking together on the Piazza this afternoon, and Arsenio introduced me.”

“Then he kept worse company than any of us suspected,” the old priest sternly pronounced. If the opinion thus indicated was a just one, Signor Panizzi must be a very bad man indeed! I was just adding hastily that I knew nothing of the man myself (he had looked the acme of respectability) when Lucinda opened the door of the room and beckoned to me. With a low bow to Father Garcia, who was still looking outraged at the thought of Signor Panizzi, I obeyed her summons.

“He has only a few minutes to live,” she whispered hurriedly, as we crossed the passage. “He seems peaceful in mind, and suffers little pain, except when he tries to speak. Still I’m sure there’s something he wants to say to you; I saw it in his eyes when I mentioned your name.”

He was in bed, partly undressed. The end was obviously very near. The doctor was standing a yard or two from the bed, not attempting any further ministration. I bent over Arsenio, low down, nearly to his pale face, and laid my hand gently on one of his. He did look peaceful; and, as he saw me, the ghost of his monkeyish smile formed itself on his lips. He spoke, with a groan and an effort: “I told you – Julius – that fellow would – bring me luck. But you never believed – you never believed – in my – ” His voice choked, his words ended, and his eyes closed. It was only a few minutes more before we left him to the offices of old Amedeo and the old wife whom he summoned from their cupboard of a place on the ground floor.

By this time the police were on the scene; there is no need to detail their formalities, though they took some time. The case appeared a simple one, but Lucinda and I were told that we must stay where we were, pending investigations, and the arrest and trial of Louis; we knew him by no other name, and knew about him no more than what Arsenio had told me. They let Lucinda retire to her apartment soon after midnight, and me to mine half an hour later; one of them remained on duty in the hall of the palazzo; and, of course, they took that portfolio away with them.

In the end the formalities proved to be just that, and no more. Two days later a body was found in the Grand Canal, having been in the water apparently about thirty hours. Amedeo and I identified it. The inference was that, although Louis had no stomach for fighting, he had that form of courage in which his master had at the last moment failed; it is probable that he was not a good Catholic. I felt indebted to him for the manner of his end; it saved us a vast deal of trouble. Poor wretch! I do not believe that he had any more intention of killing Arsenio than I had myself. The knowledge of all that money overcame his cupidity; perhaps he felt some proprietary right in it! The possession of the revolver probably screwed him up to the enterprise. But the actual shooting was, I dare swear, an instinctive act of self-defense; Arsenio’s furious, seemingly exultant, rush terrified him. Anyhow, there was an end of him; the mascot had brought the luck and, having fulfilled its function, went its appointed way.

But by no means yet an end of Don Arsenio Valdez! That remarkable person had prepared posthumous effects, so characteristic of him in their essence, yet so over-characteristic, that he seemed to be skillfully burlesquing or travestying himself: in those last days he must have been in a state of excitement almost amounting to light-headedness (he had seemed barely sane at the banquet), a complete prey to his own vanity and posturing, showing off on the brink of the grave, contriving how to show off even after it had closed over him; and speculating – I do not in the least doubt – how all the business would impress Lucinda. One thing fails to be said about it: he succeeded in stamping it with that vinegary comedy which was the truest hall mark of Monkey Valdez.

Quite early on the morning after the catastrophe – if that be the right word to use – I was sitting in my room, musing over it and awaiting a summons from Lucinda, when I was favored with a call from that eminently respectable (?), most pestilent (?) person, Signor Alessandro Panizzi. After elaborate lamentations and eulogies (it would have warmed Arsenio’s heart to hear them), and explanations of how he, in his important position, was in close touch with the police authorities, and so heard of everything directly it happened, and consequently had heard of this atrocious crime as soon as he was out of his bed – he approached the object of his visit. I was, he had understood from the deceased gentleman, his confidential friend; also an intimate family friend of Donna Lucinda; was I aware that Don Arsenio had made a disposition of his property on the afternoon of the very day of his death? – “a thing which might impress foolish and superstitious people,” Signor Panizzi remarked with a sad but superior smile. He himself, as a notary, had drawn up the document, which Don Arsenio had executed in due form; it was in his custody; he produced from his pocket a copy, or rather an abstract, of the operative part of it. To sum up this instrument as briefly as possible, Arsenio bequeathed: First, ten thousand lire to the Reverend Father Garcia, in trust to cause masses to be said for his soul, should Holy Church so permit (it sounded as if Arsenio had his doubts, whether well-founded or not, I do not know, and, as things had turned out, immaterial); secondly, the entire residue of his estate to his wife, the most excellent Signora Donna Lucinda Valdez, his sole surviving near relative; but, thirdly, should the said most excellent Lady, being already fully provided for (!), accept only the palazzo– as it was his earnest wish that she should accept it, his ancestral residence – and renounce the inheritance of his personal estate, then and in that case, he bequeathed the whole of that personal estate to Signor Alessandro Panizzi and two other gentlemen (I forgot their names, but they were both, I subsequently learnt from Father Garcia, “pestilent” friends of Panizzi’s, one may suppose, and naturally pestilent), on a trust to apply the same, in such ways as the law permitted, to the use and benefit of the City of Venice and its inhabitants, which and who were so dear to the heart of the adopted but devoted son of the said City, Arsenio Valdez.

“It is prodigious!” said Signor Alessandro Panizzi. He handed me the abstract, adding, “You will perhaps like to show it to the Excellent Lady?” He paused. “It is, of course, a question what course she will adopt. The sum is a large one, I understand.”

The anxiety that showed itself in his voice was natural and creditable to a Venetian patriot – and quite intelligible too in a gentleman who saw himself with the chance of handling an important public trust. There would be kudos to be got out of that! But I did not pay much attention to his anxiety.

“You’re right. It is prodigious,” I said, smiling broadly in spite of myself. How Arsenio must have enjoyed giving those instructions! No wonder he had looked complacent when I met him with Panizzi on the Piazza; and no wonder that Panizzi had been so deferential. A foretaste for Arsenio of the posthumous praise which he was engineering – the talk of him after his death, the speculation about him! Because, of course, he was quite safe with Lucinda – and he knew it. He was obliged, I believe, though I do not profess to know the law, to leave her part of his property. But it was handsome, more gallant and chivalrous, to give it all to her – in the sure and certain knowledge that she would not take the money brought by the winning ticket! And, next to her in his heart came his dear City of Venice! If not beloved Lucinda, then beloved Venice! The two Queens of his heart! What a fine flourish! What an exit for himself he had prepared! The plaudits would sound loud and long after he had left the stage.

“It is, of course, possible,” I found Signor Panizzi saying, “that our lamented friend had discussed the matter with his wife and that they had – ”

“Well, that’s not at all unlikely. You’d like me to tell her about this?”

“It would, no doubt, be convenient to have, as soon as possible, an indication of her – ”

“Naturally. I’ll speak to her, and let you know her views as soon as possible. It is a large sum, as you say. She may desire to take time for consideration.” I knew that she would not take five minutes.

“I may tell you – without breach of confidence, I think – that our lamented friend was at first disposed to confine his benefaction, in the event of its becoming operative by his wife’s renunciation, to distinctly ecclesiastical charities. I allowed myself the liberty – the honor – of suggesting to him a wider scope. ‘Why be sectional?’ I suggested. ‘The gratitude, the remembrance, of all your fellow citizens – that would be a greater thing, Don Arsenio,’ I permitted myself to say. And the idea appealed to him.”

“Really, then,” I remarked, “Venice is hardly less indebted to you – Venice as a whole, I mean – than to poor Arsenio himself!”

“No, no, I couldn’t allow that to be said. But I’m proud if I, in any way, had a humble – ”

“Exactly. And if that comes out – and surely why shouldn’t it? – everybody will be very grateful to you – except perhaps the distinctly ecclesiastical charities! By the way, do you know this Father Garcia? He’s living in this house, on the first floor, and we called him in to see Arsenio – last night, you know, – before he died.”

“I don’t know Father Garcia personally,” he said stiffly, “but very well by repute.” He paused; I waited to see what he would say of Father Garcia. “An utter reactionary, a black reactionary, and none too good an Italian.” He lowered his voice and whispered, “Strongly suspected of Austrian sympathies!”

“I see,” I replied gravely. He had almost got even with the old priest’s “pestilent.”

He rose and bade me a ceremonious farewell. As he went out, he said, “This bequest – and whether it comes into operation or not, it must receive publicity – coming from a member of the old reactionary nobility – from a Spanish Catholic – may well be considered to mark a stage in the growing solidarity of Italy.”

That seemed as much as even Arsenio himself could have expected of it!

CHAPTER XXV

HOMAGE

LUCINDA’S mental idiosyncrasy resisted any attempt at idealization; for all that she had accused me of making the attempt. Though she would not persist in cruelty, and would remove herself from the temptation to it when once she had realized what it was, yet she could be, and had been, cruel. In like manner she could be hard and callous, very inaccessible to sentimentality, to that obvious appeal to the emotions which takes its strength from our common humanity, with its common incidents – its battle, murder, and sudden death – and so on. She did not accept these things at their face value, or in what one may call their universal aspect. In her inner mind – she was not very articulate, or at all theoretical, about it – but in her inner mind she seemed to re-value each of such incidents by an individual and personal standard which, in its coolness and intellectual detachment, certainly approached what most of us good human creatures – so ready to cry, as we are so ready to laugh – would call a degree of callousness. There was a considerable clear-sightedness in this disposition of hers, but also fully that amount of error which (as I suppose) our own personality always introduces into our judgments of people. We see them through our own spectacles, which sometimes harden and sometimes soften the outlines of the objects regarded – among which is included the wearer of the spectacles.

She had loved Arsenio once; she had cleaved unto him with a fidelity to which – in these days – her own word “primitive” must be allowed to be the most obviously applicable; remorse had smitten her over her cruelty to him. All the same, in a measure she erred about him, judging his love solely by the standard of his conduct, his romance in the light of his frivolity and shamelessness, his sensibility by his failure adequately to understand a subtle and specialized sensibility in herself. That, at least, was the attitude to which her years of association with him – now intimate, now distant and aloof – had brought her. It was not, of course, to be attributed in anything like its entirety to the girl whom he had kissed at Cragsfoot, or whom he had loved at Venice, or carried off from Waldo. Her final judgment of him was the result of what is called, in quite another connection, a progressive revelation.

Thus it happened that his tragic death was – to put it moderately – no more tragic to her than it was to me his friend rather by circumstances than choice or taste, by interest and amusement more than by affection. She took him at his word, so to say, and accepted the note of ironical comedy which he himself was responsible for importing into the occurrence. Keen-eyed for that aspect, and in a bitter way keenly appreciative of it, she was blind to any other, and indeed reluctant to try to see it – almost afraid that, even dead, he might befool her again, still irremediably suspicious that he was deceiving her by lies and posturings. As a result, she was really and truly – in the depths of her soul – unmoved by the catastrophe, and not unamused by the trappings with which Arsenio had be-draped it – or, rather, his previously rehearsed but never actually presented, version of it.

For the outside observer – comparatively outside, anyhow – and for the amateur of comedy and its material – human foibles, prejudices, ambitions – there was amusement to be had. As soon as Lucinda’s decision to renounce the inheritance – except the palazzo which, as she observed to me, had been honestly come by, and honestly preserved by being let out in lodgings – Arsenio’s last will and testament became an animated topic of the day – and a rather controversial one. The clericals and their journals – Signor Panizzi’s black reactionaries and pro-Austrians – paid lip-service to the ten thousand lire for masses, but could not refrain from some surprise at the choice of trustees which the lamented Don Arsenio – a good Catholic and of old noble stock – had made (the trustees were all pestilent, as I had suspected); while the other side – the patriots, the enlightened, the radicals, the pestilents, while most gratefully acknowledging his munificence, and belauding the eminent gentlemen to whom he had confided his trust, pointed out with satisfaction how the spirit of progress and enlightenment had proved too strong in the end even for a man of Don Arsenio’s clerical antecedents and proclivities. As for Signor Panizzi, both sides agreed that his finger had been in the pie; his position as first and dominating trustee was for the one a formidable menace to, and for the other a sufficient guarantee of, a wise, beneficial, and honest administration of the fund.

Under the spur of this public interest and discussion, Don Arsenio’s funeral assumed considerable dimensions, and was in fact quite an affair – with a sprinkling of “Blacks,” a larger sprinkling of “pestilents,” a big crowd of curious Venetian citizens, a religious service of much pomp conducted by Father Garcia, followed at the graveside (the priests and the “Blacks” having withdrawn with significant ceremony) by a fiery panegyric from Signor Panizzi. Altogether, when I next go to Venice, I shall not be surprised to see a statue of Arsenio there; I hope that the image will wear a smile on its face – a smile of his old variety.

Lucinda did not attend the ceremony; it would have been too much for her feelings – for some of her feelings, at all events. But to my surprise I saw Godfrey Frost there. I had been thrust, against my will, into the position of one of the chief mourners; he kept himself more in the background, and did not join me until the affair was finished. Then we extricated ourselves from the crowd as soon as we could, and made our way back together, ending up by sitting down to a cup of coffee on the Piazza. I had seen and heard nothing of him since his disordered exit from my apartment, just before the catastrophe. I had indeed been inclined to conclude that he had left Venice and, not thinking that his condolences would be well received, had left none behind him. But here he was – and in a gloomy and disgruntled state of mind, as it seemed. He had been thinking things over, no doubt – with the natural conclusion that he had not got much profit or pleasure out of the whole business, out of that acquaintance with the Valdez’s, which he had once pursued so ardently.

“I didn’t choose to seem to run away,” he told me, “in case there was any investigation, or a trial, or anything of that kind. Besides” – he added this rather reluctantly – “I had a curiosity to see the last of the fellow. But they tell me I shan’t be wanted, as things have turned out, and I’m off to-morrow – going home, Julius.”

There was evidently more that he wanted to say. I smoked in silence.

“I don’t want to see Lucinda – Madame Valdez,” he blurted out, after a pause. “But I wish you’d just say that I’m sorry if I annoyed her. I’ve made a fool of myself; I’m pretty good at business; but a fool outside it – so far, at least. I don’t understand what she was up to, but – well, I’m willing to suppose – ”

I helped him out. “You’re willing to give a lady the benefit of the doubt? It’s usual, you know. I’ve very little doubt that she’ll make friends with you now, if you like.”

He turned to me with a smile, rather sour, yet shrewd. “Would you think that good enough yourself?”

At first I thought that he was questioning me as to the state of my own affections. But the words which he immediately added – in a more precise definition of his question – showed that he was occupied with his own more important case. “In my place – situated as I am, you know?”

As a result of shock, or of meditation thereupon, or of contemplation of the lamentable life and death of Arsenio Valdez, Mr. Godfrey Frost was becoming himself again! I do not think that the Wesleyan strain had anything to do with the matter at this stage. It was the Frost business instinct that had revived, the business view. Godfrey might have counted the world well lost for Lucinda’s love – at all events, well risked; business-risked, so to put it. But not for the mere friendship, the hope of which I had held out to him. “In my place – situated as I am.” The phrases carried a good deal to me, a tremendous lot to him. The world – such a world as his – was not to be lost, or bartered, for less than a full recompense. After all, whoever did talk of losing his world for friendship? Most people think themselves meritorious if they lose a hundred pounds on that score. And Godfrey had in all likelihood – the precise figures were unknown – already dropped a good deal more than that, and had taken in return little but hard words and buffeting. No wonder the Frost instinct looked suspiciously at any further venture! Not of actual money, of course; that stood only as a symbol; and to be even an adequate symbol would have required immense multiplication. If a symbol were to be used in any seriousness, the old one served best – the old personification of all that he, in an hour of urgent impulse, had been willing to lose or to risk for Lucinda.

“Well, my dear fellow,” I said urbanely, “there were always circumstances, to which we needn’t refer in detail, that made any intimate acquaintance between you and the Valdez’s – well, difficult. Affectation to deny it! I’ve even felt it myself; of course in a minor degree.”

“Why a minor degree?” he asked rather aggressively. “If I’m Nina’s cousin, you’re Waldo’s!”

“There’s all the difference,” I said decisively, though I was not at all prepared to put the difference into words. However, I made a weak and conventional effort: “Old Waldo’s so happy now that he can’t bear any malice – ”

He cut across the lame inadequacy of this explanation (not that there wasn’t a bit of truth in it).

“I’m damned rich,” he observed moodily, “and everybody behaves to me as if I was damned important – except you and the Valdez’s, of course. But I’m not free. Let’s have a liqueur to wash down that coffee, shall we?”

I agreed, and we had one. It was not a moment to refuse him creature comforts.

“I’m part of the concern,” he resumed, after a large sip. “And jolly lucky to be, of course – I see that. But it limits what one may call one’s independence. It doesn’t matter a hang what you do, Julius (This to me, London representative of Coldston’s!) – Oh, privately, I mean, of course. But with me, private life – well, family life, I mean – and business are so infernally mixed up together. Nina can’t absolutely give me the sack, but it would be infernally inconvenient not to be on terms with her.” He paused, and added impressively: “It might in the end break up the business.”

One might as well think of breaking up the great Pyramid or Mount Popocatepetl! Too large an order even for an age of revolution!

“But you and Nina have nothing to quarrel about,” I expostulated – dishonestly.

He eyed me, again smiling sourly. “Oh, come, you know better than that!” his smile said, though his tongue didn’t. “And, besides, it would upset that idea that she and I talked over, and that rather particularly attracted me. I think I spoke to you about it? About Cragsfoot, you know.”

“Have you heard from Lady Dundrannan lately?” I inquired.

“No – not since I left the Villa.” He made this admission rather sulkily.

“Ah, then you’re not up-to-date! Cragsfoot’s all arranged. I’m to have it.” And I told him about the family arrangement.

Here I must confess to a bit of malicious triumph. The things envisaged itself to me as a fight between Rillington and Frost, and Rillington had won. Waldo’s old allegiance had resisted complete absorption. But my feeling was – at the moment – rather ungenerous; he was a good deal humbled already.

He took the disappointment very well. “Well, it was a fancy of mine, but of course you ought to have the first call, if Waldo sells out. So you’ll be living at Cragsfoot after Sir Paget’s death?” He appeared to ruminate over this prospect.

“Yes – and I hope to be there a good deal of my time, even before that.”

“With Nina and Waldo for your neighbors at Briarmount?”

“Of course. Why not? What do you mean? I shall see you there too sometimes, I hope.”

“I hope you’ll get on well with her.” He was smiling still, though in a moody, malicious way – as one is apt to smile when contemplating the difficulties or vexations of others. “You and your family,” he added the next moment. And with that he rose from his chair. “No good asking you to dine to-night, I suppose?” I shook my head. “No, you’ll have to be on hand, of course! Well, good-by, then. I’m off early to-morrow.” He held out his hand. “It’ll interest Nina to hear about all this.” He waved his hand round Venice, but no doubt he referred especially to the death and burial of the eminent Don Arsenio Valdez.

“Pray give her my best regards. Pave the way for me as a neighbor, Godfrey!”

“Taking everything together, it’ll need a bit of smoothing, perhaps.” He nodded to me, and strolled away across the Piazza.

На страницу:
17 из 19