
Полная версия
Путешествие в поисках себя
– Дайте бутылку воды, – попросила с округлившимися глазами.
Но тут продавец не понял, и пришлось объяснять на пальцах, что надо. Выложив последний доллар за литровую бутылку, Майя жадно сделала три глотка, но дальше заставила себя сдержаться, нужно экономить воду.
Далее захотелось посмотреть достопримечательности, но как выяснилось, в Могадишо их нет, или только разрушенные. Эту информацию не без труда удалось узнать у продавца. Чтобы посмотреть хоть что-нибудь сохранившееся, нужно ехать в старый город Хаммавейн. Майя запланировала заняться этим завтра, а сегодня решилась вернуть обратный билет на самолет и выручить за это денег.
Не без труда найдя общий язык с продавцом, он рассказал про невероятный остров Абд-эль-Кури и сомалийских пиратов. Тот остров Майя решила считать конечной точкой путешествия по этой странной и непредсказуемой стране. Возвращаться с острова обратно в Могадишо было далеко и неразумно. Поэтому решила вернуть билет и на эти деньги добираться до острова. Для этого нужно преодолеть практически все побережье Сомали от юга до северной его части, порядка 2500 тыс. км.
От магазина Майя побрела в сторону аэропорта. Картина на улице не менялась. В аэропорту долго осматривали и изучали содержимое рюкзака, после чего пропустили к кассам. Потребовалось не меньше пяти минут, чтобы объяснить кассиру ситуацию. После десяти минут ожидания и подписания бумаг выдали 300 долларов. Майя почувствовала себя богачкой в этой стране, но при этом нельзя терять бдительности. Гражданская война шла тут бесконечно, несмотря на какие-то исторически указанные даты ее начала и конца.
Выходя из аэропорта, Майя долго чувствовала провожающий взгляд работников охраны. И искренне радовалась тому, что больше не придется сюда возвращаться. Курс держала на пляж к палаткам, время клонилось к вечеру. По дороге попались обожжённые по краям листы бумаги и огрызки карандашей. Она аккуратно сложила их в рюкзак. Душа радовалась так, будто нашла клад.
К пляжу шла неспешно, с улыбкой на лице, которую никто не видел под платком. Эту радость моментально сняла стремительно проехавшая машина и остановившаяся в пятидесяти метрах от Майи, в тот момент, когда из здания вышла девушка, одетая не по местной моде. На ней надеты белые шелковые брюки, легкий топ и солнечные очки. Машина рванула к ней. Движение на улице прекратилось. Прохожие кинулись в укрытия. Майя прильнула к стене и поползла за угол дома. Из автомобиля послышалась стрельба. Майя не поняла, куда они стреляли, толи по прохожим, толи в воздух. Увидела, как девушку насильно запихнули в машину два здоровых негра. Никто не реагировал на ее крики о помощи. Майя сидела за углом, тяжело дыша и прижимая к себе рюкзак. На улице воцарилась мертвая тишина. После того как машина скрылась за поворотом, прохожие начали потихоньку выходить. Убедившись, что опасности больше нет, продолжали путь, будто ничего и не произошло.
Майя отдышавшись, вышла на тротуар. По дороге глазами искала магазин, где могла бы купить одежду, в которой ходят местные женщины.
Через три квартала, когда до пляжа оставалось пять минут ходьбы, заметила вывеску, на которой изображена женщина, укутанная в ткань. Майя шмыгнула в магазин, будто за ней шпионили. В магазине было тихо, как в библиотеке, играла спокойная музыка, и горели благовония. Она резко очутилась в атмосфере релакса после войны. Медленно просматривала одежды, висящие по обе стороны магазина. Продавщица не обращала на нее внимания, что не могло не порадовать Майю.
Выбрав два хиджаба черного и темно-синего цвета, Майя подошла к продавщице. Та, не сказав ни слова, отвела ее в примерочную. Майя долго разбиралась, как надевается этот костюм. Продавщица, не выдержав, пришла к ней на помощь. Тремя движениями натянула на Майю хиджаб, расправила складки и аккуратно надела верхнюю часть на лицо так, что осталась узкая линия для глаз.
– Спасибо, – сказала Майя, любуясь на себя в зеркале. Продавщица отпряла от нее как током ошарашенная.
– Красиво, – ответила та, явно смущаясь произношения. Майя удивленно посмотрела на нее.
– Вы знаете русский?
– Не понимать, щуть-щуть, – улыбаясь, сказала продавщица.
– Спасибо, – ответила Майя, рассчитываясь за хиджабы. Черный сразу надела на себя и вышла из магазина.
Продавщица еще долго смотрела в след Майи с блаженным взглядом, будто вспоминала те времена, когда тут жили русские миротворцы, которые и научили местный народ русскому языку.
Через пять минут Майя оказалась на пляже возле палатки, в которой провела первую ночь на Сомали. Соседи сидели возле воды и, увидев Майю в хиджабе, сначала не признали, пока она не открыла лицо. Сначала удивились, но потом засмеялись и жестом показали, что ей идет такое одеяние. Майя переоделась в обычную одежду и села вместе с ними любоваться морем. Глядя вдаль, наслаждаясь спокойствием после такого дня полного удивлений, радости и страха, она благодарила Бога, что уберег ее. Майе страшно представить, что было бы окажись она на месте той девушки. И самое обидное то, что помочь в этой ситуации не представлялось возможным. Как дико и странно все было в этом городе.
Вот в цивилизованных странах люди работают, кто в офисе, кто в пробке стоит, кто летит на самолете, кто на шезлонге в отеле отдыхает. А тут на небольшой земле творится полнейшая разруха и беспредел. Неужели никого не волнует судьба этого народа. Насколько безразличен он правительству, или настолько продажны, что закрывают глаза на вверенное им государство. Мысли не давали Майе покоя, она не могла расслабиться и насладиться тишиной. На закате решила, что завтра посетит старый город Хаммавейн с достопримечательностями и отправиться в сторону острова Абд-эль-Кури. Вечером не могла уснуть, перед глазами стояла картина похищения девушки. Майя изо всех сил старалась сменить мысли, помедитировать, смотрела в небо, бродила вдоль пляжа, но попытки были тщетны. Уснула поздней ночью, когда все вокруг затихло.
Утром не обнаружила соседей, они собрали вещи вместе с палаткой, и ушли не попрощавшись. Майя позавтракала кокосом, которые уже порядком надоели, но выбирать было не с чего. На пляже никого не было, только вдалеке играли дети. Майя воспользовалась моментом и побежала к океану в одном купальнике.
Стоило окунуться в воду и казалось вода смысла с нее неприятные воспоминания последних дней. Она не могла заставить себя выйти из воды, пока не увидела приближающихся мужчин. Мигом, выскочив из воды и спрятавшись за валун, натянула прямо на мокрое тело заранее приготовленный хиджаб. И села на пляже, дрожа от страха. Мужчины подозрительно посмотрели на нее, но прошли мимо, не сказав ни слова. Вот, только негативные мысли смылись океаном, как страх вернулся вновь. Когда мужчины скрылись из вида, Майя пошла к палатке, выпила три глотка воды и переоделась в сухой чистый хиджаб. Решила, что пора двигаться в путь. Оставлять такую ценность как палатка и спальник не хотелось, пока никого не было, максимально их спрессовала и запихнула в рюкзак, моля Бога, чтобы никто не заметил. Запихнула в свободные углы рюкзака кокосы, попрощалась с первым прекрасным пристанищем на Сомали, и вышла в город. Ей будет не хватать этого райского места в угрюмой стране.
Рюкзак несла в руках под хиджабом, свободный крой и огромное количество ткани скрывали тело и пожитки. Теперь у нее есть палатка, спальник, еда, вода и деньги. Ближайшее время можно не беспокоиться о самых необходимых вещах.
Выйдя на улицы города, старалась идти максимально незаметной. Ей нужно найти автобус, который довезет до Хаммавей…
За помощью в поиске автобуса Майя решила обратиться к продавщице магазина, в котором купила хиджаб. Через пять минут, стоя возле прилавка, здоровалась с девушкой. Та несказанно обрадовалась, и первая выпалила:
– Здастуй!
– Здравствуйте! – заулыбалась Майя.
Продавщица попыталась исправить произношение, но попытка оказалась безуспешной.
– Где я могу найти автобус до Хаммавей? – спросила Майя.
– Хаммавейн, – закричала продавщица, размахивая руками и тараторя что-то на сомалийском. Её будто захватила волна радости, когда она рассказывала про город.
Но Майя все равно ничего не понимала, поэтому остановила рассказчицу движением руки, та внимательно на нее смотрела.
– Автобус. Хаммавейн. Понимаете? – жестикулируя руками, будто ведет автомобиль, пыталась объяснить ей Майя.
– Ааа. Ехать. Хаммавейн. Понимаю, – выскочив из-за прилавка, закивала девушка и потащила Майю за руку на улицу.
– Туда щуть-щуть, – указывая в сторону, говорила продавщица, – туда иди, иди, иди, – повернув руку на право, указывала путь, – и ехать, Хаммавейн, холещё.
– Спасибо, – ответила Майя.
– Спасибо, – закричала продавщица и скрылась в магазине.
Майя поняла маршрут, который указала женщина. Нужно пройти один квартал и затем свернуть направо, идти прямо по улице и там найти остановку автобусов. Шла Майя средним шагом, чтобы не привлекать внимания, но ногам хотелось бежать во весь опор. Через пятнадцать минут Майя увидела автобусную стоянку. Подойдя к автобусам, обнаружила толпу чернокожих водителей, которые подбегали к людям, хватая их чуть ли не на руки, и тащили в автобус. Воспоминание о российских аэропортах и водителях такси, не могло не вызвать улыбки на ее лице. Стоило подойти ближе, как на нее набросилось сразу три водителя, щебеча, и перебивая друг друга.
– Хаммавейн, – повысив голос, крикнула Майя, иначе бы ее не услышали. Двое из них сразу бросились восвояси, а третий поторопил ее к автобусу. Запихнув Майю в кабину, он бросился к приходящим вновь и вновь пассажирам.
Через десять минут автобус набился битком. Ужасная жара, вонь и теснота. Это было чем-то непередаваемым для Майи. Она пребывала в ужасе. Не зная, сколько времени ехать до города, готовилась к худшему. Рано разочаровалась. Как только тронулись и свернули на проселочную дорогу, соединяющую города, внутренние органы Майи начали танец Сoco Jamboo. От дороги осталось одно название. Это вектор, направление – не назвать иначе. Ох, как же хороши для Майи сейчас стали дороги на Родине. Никогда больше она не будет на них жаловаться.
Ни смена поз, ни закрывание, открывание глаз, ни подкладывание рюкзака под голову, ничего не помогало расслабиться и обозревать местные пейзажи. А дети умудрялись даже бегать по проходу. Соседкой Майи оказалась интересного вида старушка, одетая в шорты и майку, видно, что она местная, но так странно одетая. Бабуля, как села, так и смотрела перед собой. Ее не волновали ни кочки, ни ямы, ни бегающие дети, ни жара. Она просто сидела, будто в гипнозе, абстрагированная от этого мира. Майя сидела, будто в парилке под хиджабом, в глазах все начало плыть, сделалось дурно. Закрыла глаза, но из-за этого укачивало еще больше.
ГЛАВА 4
Поездка продолжалась полчаса. Водитель крикнул на весь автобус: Хаммавейн, – Майя не поверила своему счастью. Хаммавейн – старый город в Могадишо, в котором располагается множество достопримечательностей: мечети, построенные во времена основания города, католический собор начала 20 века, самый большой рынок в стране – Бакаара, дворец Гареса, возведенный в 19 веке султаном Занзибара.
Во дворце Майя нашла библиотеку и музей, с редчайшими экспонатами, которые помогли ознакомиться с историей и культурой страны.
Бродила по улочкам и зданиям, не чувствуя усталости, очаровалась мощеными камнями, многочисленными узкими кварталами с постройками в афро-арабском стиле. В зеленых тенистых двориках присаживалась для отдыха. Поражала флора и фауна здешних мест. Напоследок оставила рынок Баккара, как истинная девушка. Попав туда, ужаснулась. Впрочем, стараясь уже ничему не удивляться, внешне сохраняла спокойствие. Из увиденного на рынке: горы оружия, тканей, принадлежностей для быта, тут же печеный хлеб, жаренные морепродукты. Вот только Майе не хотелось представлять, в какой антисанитарии яства приготовлены. Она почувствовала голод. Глаза так и накидывались на прилавки с рыбой. Купив рыбешку, огромного рака, воду и булку, Майя набрела на лавочку с платками. Приобрела невероятной красоты платок, будет подарок для мамы. Майя поторопилась покинуть рынок, чтобы не потратить лишних денег.
Не доходя до остановки, укрылась в тени деревьев и решила поесть. Невероятно, безумно вкусно, – единственные мысли, которые посещали Майю во время обеда.
На рынке приобрела карту Сомали. После обеда захотела отправиться в город Adale, что в 100 километрах от Могадишо. Уже не так пугала ситуация с автобусами и дорогой, она была под впечатлением от увиденного и её ничего не могло огорчить.
В закоулке переоделась в скромную футболку и длинную юбку, чтобы было не так жарко в автобусе. Да и туристы, и местные жители одеты тут попроще. Никто не обращал друг на друга такого пристального внимания, никто не боялся машин, даже люди с оружием смотрелись не так угрожающе.
«Всего несколько километров разделяют старый город с Могадишо, а такая разница в людях и обстановке», – промелькнула мысль у Майи.
Быстренько проследовав в автобус за водителем, Майя заняла место подальше от колеса, чтобы хоть как-то смягчить поездку. Вскоре автобус тронулся. Дорога до Adale не казалась Майе убитой, как от Могадишо в старый город. И после обеда чувствовала себя на порядок лучше, поэтому насладилась открывающимися видами из окон.
Пейзажи не отличались разнообразием: пустынность сменялась пустынностью с редкой растительностью деревьев и щуплых пальм. Один промежуток пути вызвал неподдельный интерес, когда проезжали национальный заповедник Alifuuto Nature Reserve. Майя прильнула к окну и любовалась местной флорой, таких деревьев, пальм и кустарников не видела нигде. Зеленые, покрытые только слоем пыли, пышные и цветущие растения радовали глаз. Она даже забылась, что находится в стране полной опасностей. Казалось, что на экскурсии в безопасном Египте.
Затем вернулась прежняя картина полей, дорога будто бесконечна, но наконец, автобус свернул вправо и пассажиры очутились в настоящей пустыне. Барханы следовали один за другим, и лишь вдали иногда проглядывались деревья. Еще пять минут и въехали на улочки Adale. Это небольшой городок с домами, построенные далеко друг от друга, вокруг которых высажены деревья. Чем-то напоминало российские деревни.
Майя спросила у водителя, в какой стороне океан. Разулась и почувствовала себя настоящей туристкой. Шла по песчаным улицам города, цепляя землю подолом юбки и держа в руках сланцы, а за спиной наседал внушительный рюкзак. Нравилось, что мало кто обращал на нее внимание, прохожие заняты своими делами. К закату Майя добрела до океана и оцепенела от увиденного. Она будто попала на съемки рекламы Баунти, только съемочная группа давно свернулась и уехала. Вид, открывшийся взору, наполнил всё существо покоем. Океан, солнце на закате, дельфины вдали, желтый песчаный пляж. По обе стороны валуны, о них бьются волны, повсюду шикарные пальмы и деревья, название которых Майя не знает. Спелые кокосы на земле, крабы, снующие возле воды, – тот рай на Земле, который Майя себе представляла. Быстро выбрала место для установления палатки, разделась и побежала купаться после долгого, жаркого и изматывающего дня. Для полноты картины захотелось разжечь костер. Порыскав в рюкзаке, нашла зажигалку, которая валялась у нее со времен последней вылазки на природу с друзьями. Быстренько разожгла костер и побежала добывать крабов. Это оказалось не сложно, крабы бегали повсюду. Сначала боялась, затем приноровилась их выманивать. Через полчаса уже жарила добычу на самодельном вертеле.
Заглядевшись на огонь, Майя не заметила, как к ней приблизился местный маленький мальчик. В руках у него были мидии, на лице сладкая детская улыбка. Майя автоматически ответила ему тем же и взмахом руки пригласила сесть рядом. Мальчишка профессионально разложил мидии в костре и молча сел. Так они просидели в тишине, каждый думая о своем, пока еда не приготовилась. Майя заранее нашла два больших плотных листа рядом растущего дерева, вскрыла два кокоса, и выложила мидии и крабов на листы. Оглядела взором все вокруг и подумала: вот она полная гармония и бесплатные деликатесы в качестве бонуса, лучше пятизвездочного отеля с пакетом all inclusive, да хоть шестиэвёздочного. Ни за что бы не променяла такой отдых на отельный. Совсем стемнело, и в воде засветились маленькие планктоны. Божественное зрелище, безупречный ужин, потрясающий пейзаж.
Майя даже забыла думать о том, чей это мальчик, откуда и почему в такое позднее время разгуливает по пляжу? Попыталась у него спросить, но он не реагировал на слова. Смотрел на жесты, и не произнес ни слова. Майя подумала, что он глухонемой, а может не понимает. После трапезы, мальчишка поднялся и ушел восвояси, не сказав ни слова, даже не подал жеста прощания. Майя удивилась, но ничего об этом не подумала. Захотелось искупаться в океане. Пристально огляделась по сторонам, но ночь настолько темна, что не было видно ничего на расстоянии пятидесяти метров. Майя резво разделась догола и побежала в воду. Вода – парное молоко, тело, кажется, светиться. Единственное чего не хватало – мыло.
Она не могла налюбоваться красотой. Легла в воде на спину, расслабила тело и выгнала мысли из головы. Звезды, будто падали на нее с неба и Майя впала в медитацию. Поблагодарила Вселенную за предоставленную возможность быть здесь, за то, что она полностью здорова, за то, что живет, за то, что есть где спать и есть что кушать, за то, что живы и здоровы родители, за то, что все так как должно быть. Попросила Вселенную о помощи в путешествии, и чтобы нашла себя, хотя бы частичку.
Выйдя из воды, быстро обтерлась и оделась. Подойдя к палатке, не обнаружила оставшихся крабов после ужина. Подумала, что стащили собаки или еще кто. Но заглянув в палатку, поняла, что тут побывал человек. Украли спальник. Майя высматривала кого-нибудь в кромешной темноте и пальмовых зарослях, но безуспешно. Она радовалась тому, что спрятала рюкзак с самым ценным под палатку. Без спальника можно прожить, тем более достался бесплатно, и так же его у нее забрали. Собрала пальмовые листья вдоль берега, уложила в палатке и мгновенно на них заснула. Благо, ночь теплая и спальник мешал бы.
Майя, несмотря на усталость предыдущего дня, проспала пять часов, и чувствовала себя бодро. Раскрыла палатку и долго еще валялась, любуясь океаном. Чувство голода взяло верх и заставило Майю выйти на поиски завтрака. Быстро поймала двух крабов, заодно искупалась, пожарила и съела в прикуску с кокосами. Сочетание странное и тяжело усеваемое для желудка, но выбирать не приходилось. Утро Майя понежилась на пляже, гуляла вдоль берега и в пальмовых зарослях. Когда жара палила нещадно, спасалась в океане. Ныряла под воду с открытыми глазами, с каждым разом больше удивлялась животному миру под водой. Столько красивых, разнообразных видов рыб еще не видела. Захватив полные легкие воздуха, Майя погрузилась глубже и открыла глаза. Перед ней открылись невероятной красоты коралловые рифы.
Еще бы, Сомали славился разнообразием и красотой рифов. Вокруг нее плавали заинтересованные ею рыбешки, мельтеша перед глазами, мешая рассматривать дно. Тут Майя заметила огромного моллюска и попыталась его достать. Казалось, он совсем близко, но протянув руку, Майя его не достала. Почувствовав головную боль, ринулась на поверхность. Отдышалась, и набрав больше воздуха, попыталась погрузиться к тому же месту. Или не туда нырнула, или моллюск пропал. Забыв о нём, плавала, наслаждаясь спокойствием океана. Заплыв за соседний риф, не поверила глазам, моллюски тут сплошь и рядом. Взяла в руки три моллюска, поплыла к берегу. Села возле палатки, и принялась их вскрывать. Невероятно! В каждом находила не меньше пяти жемчужин. Откуда? Ближайшие места добычи жемчужин – Красное море и Персидский залив. Красное море хоть и недалеко, но как моллюски с жемчужинами оказались тут? Интересно за сколько можно продать жемчуг? Жемчужины крупные и правильной формы, с натуральным блеском и шероховатые, светло-розового оттенка. Ценные экземпляры. Майя аккуратно упаковала их в рюкзак и побежала обратно в океан. Она почувствовала себя настоящим искателем жемчуга.
За три ходки удалось насобирать не меньше семидесяти жемчужин, и только тогда пришла усталость. Заодно мидии стали для нее сегодняшним ужином. На десерт бананы. После обеда сморил сон, а после нужно идти в город за водой. Собрав вещи, и спрятав палатку, она пошла в сторону магазина.
Тут люди доброжелательнее и спокойнее, чем в Могадишо. Да и автомобилей с автоматами из окон тут не встречалось. Купила пару бутылок воды, местные лепешки и разорилась на сто грамм сладостей, спросила у продавца как добраться до Хобьё. На пальцах он объяснил куда идти. Оказалось, что автобусы приезжают в одно место в этом городе, туда, куда привезли из Могадишо. Еще Майя попробовала спросить про телефон или таксофон, но продавец видимо не понял, или нервничал из-за того, что из-за нее задерживалась очередь.
Прошла пару кварталов по городу просто так, изучая местные улочки, увидела телефонный аппарат на столбе. Надежды на то, что он рабочий не было, но Майя быстро к нему зашагала. Сняла трубку, и о чудо! Послышались длинные гудки. Забросила пару монет, набрала телефон мамы. Через десять секунд, как мама подняла трубку, в трубке раздался голос, предупреждающий, что связь сейчас оборвется, если не добавить монет. Майя судорожно добавляла монеты, при этом, пытаясь, расслышать маму.
– Алло! Мама, это я! Ты меня слышишь? У меня все нормально. Я в городе Adale, двигаюсь по побережью к острову Абд-эль-Кури, – кричала в трубку Майя.
– Майя, это ты? Там все хорошо? Какие люди? – прокричала мама.
– Все хорошо, дружелюбные. Мам, очень дорого звонить. Наберу еще по возможности. Целую, пока, – и связь оборвалась.
Стало спокойнее на душе после этого звонка. Родные теперь знали где дочь и что она жива.
Вскоре Майя побрела обратно к пляжу. Достала палатку и разожгла костер. Вскоре уже пила кокос, кушала лепешку и радовалась сладостям. Только сейчас поняла, как не хватало родителей эти дни. После ужина, Майя отправилась медитировать, погрузившись в воду.
Сделала глубокий вдох, расслабила тело, еще вдох, отпустила мысли. Ничего не тревожило, и душа полетела в космос. Пролетая планеты и галактики, звезды неслись навстречу. Яркий, теплый желтый свет наполнил тело Майи. Почувствовала себя живой и спокойной. Умиротворение наполнило душу. Майя благодарила Вселенную за все, данное в эту минуту. Просила помощи, и направить ее на путь истинный.
Заснула так же быстро, как и вчера. И проснулась на рассвете. После обеда решила отправляться в путь до города Хобьё, но для начала нужно позавтракать и принять утренний «душ». Майя наловила побольше крабов, чтобы взять с собой. Неизвестно, что ждет в следующем городе. Пожарила добычу, часть аккуратно упаковала в рюкзак, другую часть съела с вчерашней лепешкой. Пополнила запасы кокосов. И поплыла на добычу жемчуга. Достав еще сто жемчужин, сложила их вместе и спрятала в самый укромный угол рюкзака. Собрала вещи, уселась на берегу и старательно вглядывалась в пейзаж. Хотелось запомнить его навсегда.
Дойдя до места автобусной остановки, увидела два автобуса. Причем ни один не шел в Хобьё, даже в ту сторону не ехал. Майя впала в ступор, не зная, что же делать. Уселась на обочине под пальмой, и смотрела, как наполняется автобус. Так просидела минут двадцать. Попытки спросить у водителей будет ли сегодня нужный автобус, оказались тщетны, никто не понимал. Тут, вздымая пыль, подлетел пикап.
ГЛАВА 5
Водитель! Ох, уж этот водитель! Мулат невероятной красоты. Майя предположила, что отец у него – негр, а мать – европейка. Может и наоборот, но чадо у них получилось прекраснейшее. Коротко стриженные темные волосы, голубые глаза идеального разреза, ровный отточенный нос, пухлые розовые губы, белоснежные ровные зубы, отточенный квадратный подбородок с ямкой, выдающиеся скулы, и рельефное накаченное тело, улыбкой заставляет улететь в космос. Он подлетел к автобусам и задорно поздоровался с водителями. Майя сидела в стороне так, что ее не было видно. Бурно что-то с ними обсуждал, как вдруг… Боже, Майя готова сквозь землю провалиться. Водитель указал на нее пальцем, и мулат взглянул на нее. Затмение…
Пока он шел к ней мужественной собранной походкой, перед Майей летели звезды.
– Хобьё? – спросил он.
– Ммм… – промычала Майя, а хотела сказать «Yes».
Божечки, как же глупо, – подумала про себя, – да что же это со мной?
Пока Майя думала, он протянул руку и взял рюкзак. Она автоматически поддалась и почувствовала, как сильно подхватила его мозолистая рука. Пока шли к машине, он поддерживал Майю за руку, потому что ноги ее не слушались. Чувствуя поддержку, будто летела, будто он нес ее, держа только под локоть. Усадив Майю на переднее сидение, мулат отправился на поиски других пассажиров. Только когда он отошел от машины, Майя пришла в себя.