Полная версия
Цветочный браслет
Заманчиво было встретить знаменитую тёзку ровесницей. Сколько бы они всего могли рассказать друг другу! Но могла ли Эмили научиться чему-то при такой встрече? Нет, вот если встретить Поэтессу взрослой, очень взрослой – да, тогда она могла бы помочь Эмили найти вдохновение и, может быть, подсказала, как писать такие классные стихи. Правда, Поэтесса часто болела… Поразмыслив немного над датой, девочка с помощью штурвала выставила 10 июня 1873 года, время довольно спокойное в жизни знаменитой тёзки. Эмили решительно нажала кнопку, и машина мерно загудела.
Деревья за окном меняли свои наряды: с белого на зелёный, с зелёного на желтый, потом темнели, теряя краски, и вновь одевались в пушистые, белые одеяния. Так повторялось всё снова и снова…
Странный шорох отвлек Эмили от созерцания этой удивительной, живой картины. Она повернулась. Шорох повторился. Он доносился откуда-то из под дивана. Может быть, мышь? Мышь в машине времени? Сколько же она всего повидала!
Девочка стало любопытно. Осторожно, на цыпочках она подошла к тому месту, откуда доносились шорохи, и заглянула под диван. Чьи-то любопытные глаза смотрели прямо на неё! Вскрикнув, Эмили отскочила в сторону.
Было тихо. Только монотонный гул машины времени аккомпанировал этой тишине. Немного успокоившись, Эмили осторожно позвала: «Эй…» Но никто не отзывался. Наконец она решилась вновь заглянуть под диван. Её губы невольно расплылись в улыбке. Она смотрелась в собственное отражение. Под диваном лежало зеркало. Место было довольно необычным для такого предмета. Эмили оглядела зеркало. Оно так плотно сидело в своей мягкой оправе – будто было встроено в диван ещё на мебельной фабрике. Девочка аккуратно надавила на зеркало, но оно осталось неподвижным. Эмили озадаченно хмыкнула, поднялась с пола и вернулась к штурвалу.
9 Кто играет в прятки
Между тем, из-под дивана, через окошечко, которое снаружи казалось зеркалом, два внимательных глаза следили за Эмили. Правду сказать, видны были только её туфельки, остановившиеся у штурвала.
Но вот гул машины стих, и туфельки вприпрыжку устремились к занавесу-стене. Бик, всё это время ужасно хотелось чихнуть, наконец-то, громко чихнул и с силой надавил на стеклянную дверцу-окошечко.
Штурвал, все приборы и панели управления в маленькой комнате уже успели свернуться и выглядели теперь как обычный письменный стол. Но Бик знал этот фокус. Он извлек из лацкана булавку и склонился над едва заметным отверстием в крышке стола. Спустя пару минут стол раскрылся. Вновь появились штурвал, глобус, цифры и кнопки.
Мальчик с удивлением посмотрел на дату, взглянул на окно, на залитую солнечным светом зелень аллеи, на проезжающий чуть поодаль экипаж, с запряженной лошадью, и потряс головой. Он явно не ожидал всё это увидеть.
На столе лежала забытая девочкой книга. Бик повертел её в руках и нажал на одну из кнопок на панели управления. Поверхность глобуса вдруг стала прозрачной, похожей на большой мыльный пузырь. Внутри него возникла голова какого-то старика.
«Привет, дед!» – бросил Бик. «Я знаю, ты мне не поверишь, как и я не верю моим глазам, но…»
«Бик, умоляю…«», – дед поморщился. «Ты можешь короче? Что у тебя там случилось?»
«Ну…», – Бик замялся, глаза его тревожно забегали. «В общем, девчонка эта угнала нашу машину времени. Я теперь сижу в тысяча восемьсот семьдесят третьем и, признаться, могу только догадываться, что это как-то связано с…э-э… Эмлией Дикинсон».
«Н-да, умненькая девочка попалась. А что если она такая же как мы?» – предположил дед.
«Что ты! Это же сама Эмили Чайхани!» – возмутился Бик.
«Да-да, конечно…,» – поспешно согласился дедушка. «Загадка прямо-таки… Держи меня в курсе событий, Бик, и не забывай о своей задаче».
Бик вздохнул и, согласно кивнув, отключил странное переговорное устройство. Пузырь погас, на его оболочке вновь нарисовались материки и океаны.
10 Библиотекарь
Будущее книгохранилище с множеством стеллажей теперь выглядело как самый обыкновенный читальный зал. Книги ютились только на полках высоких шкафов вдоль стен. Несколько столов со стульями, притихшими и покинутыми на время летних каникул, стояли посреди комнаты. Сейчас единственным читателем зала был седой библиотекарь. Застыв у книжного шкафа, он в изумлении глядел на Эмили.
«Как Вы вошли сюда, юная леди?» – спросил библиотекарь.
Эмили смутилась и, краснея от волнения, произнесла: «Извините, сэр. Я ищу мисс Дикинсон… Эмилию Дикинсон».
Старый библиотекарь усмехнулся. «Это Вы о нашей мисс Загадке?»
Эмили улыбнулась и согласно кивнула.
«Но кто Вы? Её родственница?» – спросил библиотекарь.
«Нет. Я просто… очень хорошо её знаю», – ответила девочка.
«В самом деле? Вы хотя бы раз её видели?»
Эмили отрицательно качнула головой.
«Тогда как Вы можете утверждать, что знаете её очень хорошо?» – с укоризной произнес библиотекарь.
Эмили совсем растерялась и, опустив глаза, остановила взгляд на солнечном пятнышке на совсем ещё новеньком паркете.
Черты старого библиотекаря смягчились. «Когда мисс Дикинсон была как Вы, я довольно часто видел её здесь…».
Девочка оживилась. В её глазах вновь поселилась надежда.
«Да-а», – продолжил, увлекаясь воспоминаниями, библиотекарь, – «Она была одной из ярких звезд нашего колледжа. Однако, теперь мало кто может похвастаться тем, что хотя бы видел её».
«Но почему?» – удивилась Эмили.
Библиотекарь пожал плечами, задумался на мгновение и добавил: «Но… Возможно, я смогу Вам помочь…» Он прошел к двери, выглянул в коридор и, откашлявшись, громко позвал: «Нэд! Нэд, подойди, пожалуйста, сюда».
В комнату вошел опрятно одетый мальчик с серьёзным лицом. По виду, он был ровесником Эмили.
«Нэд, друг мой, эта девочка ищет твою тётю Эмилию».
Нэд окинул Эмили настороженным, изучающим взглядом и спросил: «Зачем?»
«Я бы хотела поговорить с ней», – объяснила девочка.
«Тётя Эмилия не принимает гостей», – сухо произнес Нэд.
«Но я не просто гость!» – поспешила заверить Эмили. «Я из… м-м-м… Я из Индии!»
Библиотекарь улыбнулся, но Нэд смотрел на гостью с ещё большим подозрением. «Тогда откуда ты знаешь мою тётю?»
«Да, её все знают!» – выпалила Эмили.
Нэд и библиотекарь обменялись удивленными взглядами. Эмили их подозрительность нравилась всё меньше. «Что тут такого?» – спросила она уже раздраженным голосом. «Можно подумать, будто я прошу показать мне мэра или Президента!»
«Уф… Даже не знаю, что проще», – усмехнулся старый библиотекарь.
«Ну, и ладно! Если Вы не хотите мне помогать, я сама её найду!» – с вызовом бросила Эмили и решительно направилась к двери.
«Удачи!» – пожелал ей на прощанье библиотекарь.
11 Маленькая незнакомка
Эмили неспешно брела по тихой улице, тянувшейся вдоль городского парка, с любопытством разглядывая прохожих. Все женщины были в изящных, длинных платьях, а мужчины в опрятных сюртуках. Прохожие тоже, в свою очередь, смотрели на странно одетую девочку, но в их взглядах читалось скорее осуждение. Хорошо ещё, что по случаю конкурса, на Эмили было платье, а не в джинсы или шорты. Но она любила яркие цвета, и на фоне этих людей походила на экзотическую птичку.
Мимо проехал увлекаемый лошадьми, открытый экипаж. Эмили остановилась, провожая его взглядом. Из экипажа на неё с ужасом смотрела какая-то пышно одетая дама, но девочку больше интересовали две элегантные, белые лошади.
За спиной послышался треск сучьев. Эмили вздрогнула и повернулась на шум. Из парка на дорожку выбежала девочка лет семи, в нарядном, длинном платье с кружевным воротничком. Маленькая незнакомка на мгновение замерла, изучая Эмили.
«Привет», – широко улыбаясь, произнесла незнакомка. «Вы, наверное, цыганка?»
«Нет, я из Индии», – с гордостью ответила Эмили.
Глаза маленькой незнакомки расширились. «Из Индии? А Вы видели слонов? А катались на них?» – выпалила она.
«О, конечно! В зоопарке видела много раз… Слушай, я ищу мисс Эмилию Дикинсон, самую великую поэтессу на свете. Она живёт где-то здесь».
«Великую поэтессу? Вы серьёзно?» – незнакомка буквально светилась при этих словах. «Я – Марта Дикинсон».
«Вау! Сама Марта Дикинсон Бианчи! Супер!» – с восхищением произнесла Эмили.
«Что?»
«Ничего. Ты ведь её племянница, да?» – уточнила Эмили.
Марта торопливо кивнула. «Представляю, как она обрадуется Вам! Гостья из далекой Индии! А как Вас зовут?»
«Эмми.. или Эмили. Кому как нравится. Слушай, давай без этих Вы, а?»
«Прямо как мою тётю… А Вы, правда, из Индии?»
«Конечно! Но моя мама родилась в Америке. Это она назвала меня так в честь твоей тёти, потому что мама просто обожает её стихи!»
От этих слов Марта, которую и без того переполняла радость за тётю, захлопала в ладоши. Она быстро повернулась к парку, из которого вышла, и позвала: «Тогда пойдём скорее!» И в следующее мгновение она уже исчезла в кустарнике. Эмили чуть помедлила, оглядев с сомнением своё платье, и поспешила вслед за новой знакомой.
12 Где живёт Поэтесса
Всё больше и больше ярких цветов украшали тропинку, по которой вприпрыжку бежали девочки – галантные нарциссы, весёлые маргаритки, величавые тюльпаны… Тонкие ароматы наполняли торжественными нотками и без того взволнованную душу Эмили. Засмотревшись на цветы, она чуть было не споткнулась и, в конце концов, остановилась у пёстро-окрашенных маргариток.
«Какая прелесть!» – воскликнула Эмили, успокаивая дыхание.
Марта присела к маргариткам и произнесла: «Здравствуйте, цветочки. Как поживаете?» Она тут же рассмеялась и, повернувшись к гостье, радостно сообщила: «Они умеют говорить!»
Эмили с сомнением посмотрела на Марту.
«Так тётя Эмилия сказала. Хотя я не понимаю их языка, но тётя понимает!»
В ответ Эмили только вежливо улыбнулась. Она не очень-то верила в подобные сказки. Мало ли что взрослые рассказывают маленьким детям, даже если они Поэтессы.
Тропинка привела их к симпатичному двухэтажному дому, больше знакомому Эмили как музей Эмилии Дикинсон. Она была здесь целых три раза: дважды с мамой, и ещё один раз вместе с классом, на экскурсии. Но сейчас дом выглядел немного иначе. И дело было вовсе не в отсутствии многочисленных проводов, немного иначе окрашенных ставень или более юных деревьев. Нет, просто в доме чувствовалась жизнь. Это был явно жилой дом, а не музей. Даже само здание показалось Эмили каким-то живым… Впрочем, может, это уже её воображение разыгралось.
В полумраке фойе их встретила приветливая леди, у ног которой вился большой пушистый кот. Жестом она пригласила девочек пройти.
«Тётя Лавиния, знакомьтесь! Это моя новая подруга – Эмили», – громко объявила Марта. Потом с гордостью добавила: «Она из Индии!»
«О, Боже!» – искренне удивилась тётя Лавиния.
«Она приехала к нам, чтобы увидеться с тётей Эмилией!» – продолжала Марта.
Тётя Лавиния печально вздохнула. «Но… Эмилия не очень хорошо себя чувствует с утра…»
«А-а… Да, я понимаю», – сочувственно проронила Марта. «Тогда я принесу ей лекарство от мистера Шмеля!»
Тётя Лавиния просияла. «Конечно, моя сладкая, сходи».
Девочки вновь шли по цветочной тропинке, через парк.
«Шмель? Какая необычная фамилия. Это кто? Аптекарь?» – расспрашивала несколько расстроенная Эмили.
«Это один очень хороший доктор», – с важным видом объяснила Марта. «Его лекарства всегда помогают тёте Эмилии».
«А ты знаешь, какие лекарства ей нужны?»
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Прим., стихи Эмили Дикинсон, перевод с английского – А. Н. Калинкин