bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
15 из 15

282

Тестамент причислен здесь к контрактам в общем смысле слова contractus и смешан таким образом с obligatio. Ср. L. 20 de jud. (5. 1); L. 52 de re jud. (42. 1).

283

L. 13 § 9; L. 47 loc. (19. 2); L. 13 C. eod. (4. 6); L. 31, § 10 de aedil. ed. (21. 1); (Ср. Ribbentrop. S. 159); L. 16 pr. de pec. const. (13. 5).

284

L. 1, § 44 depos. (16. 3): «Sed si duo deposuerint, et ambo agant, si quidem sic deposuerunt, ut vel unus tollat tоtum, pоterit in sоlidum agere; sin vero pro parte, pro qua eorum interest, tunc dicendum est, in partem condemnationem faciendam.» Последняя часть места, как и везде, есть правило, которое само собою разумеется; а первая – исключение, требующее особой оговорки.

285

L. 7 de R. C. (12. 1). Ср. Savigny. System, т. 6, § 268.

286

L. 5 C. si cert. pet. (4. 2): «Si non singuli in solidum accepta mutui quantitate vel stipulanti creditori sponte vos obligastis…» L. 9 C. eod.: «si duos reos stipulandi vel re pro solido tibi quaesitam actionem… animadverterit (judex)…» L. 12 C. eod.: «Si… cum Jone mutuam sumsisti pecuniam, nec re, nec sоlemnitate verbоrum vos obligastis in solidum». Ribbentrop, стр. 111, полагает, что при займе солидарное обязательство может образоваться только посредством стипуляции.

287

Ср. Ribbentrop, стр. 42–43, 117–119.

288

L. 16; L. 24 de leg. 2 (31. un.).

289

L. 4 pr. § 1 С. de verb. et rer. (6. 38).

290

L. 8, § 1 de leg. 1 (30. un.); L. 25 pr. de leg. 3 (32. un.). Этот случай упомянут также в вышеприведенном тексте, говорящем о договоре, прим. р и u.

291

L. 31 § 1 de nov. (46. 2); L. 16 de leg. 2 (31. un.).

292

L. 3, § 1; L. 11 pr. de d. r. (45. 2), L. 8, § 1 de leg. 1. (30. un.). Относительно корреального обязательства, возникшего не из стипуляции, а из свободного дополнительного соглашения к договору b. f. и принадлежащего, по-видимому, к эпохе позднейшего развития института (§ 17), явилось мнение, что при состоятельности обоих должников каждый обязан отвечать только в половине; но сам же юрист, упоминающий об этом мнении, соглашается, что оно противоречить принципам права L. 47 locati (19. 2). Иск, направленный на часть, не отнимает у кредитора солидарного права отыскивать остальное.

293

L. 18 de d. r. (45. 2); L. 32, § 4 de usur. (22. 1); L. 173, § 2 de R. J. (50. 17).

294

§ 1 J. de d. r. (3. 16); L. 31 § 1 de nov. (46. 2); L. 16 de leg. 2 (31. un.). – L. 34, § 1 de sol. (46. 3).

295

§ 1 J. de d. r. (3. 16); L. 3 § 1 de d. r. (45. 2).

296

L. 8 § 1 de leg. 1 (30. un.); L. 34 § 1 de sol. (46. 3).

297

Keller, Litiscontestation, стр. 446–449, полагает, что в принципе следует различать, погашает ли факт объективную сторону обязательства или только субъективную (личную). Весьма определенное признание этого принципа находится в следующих словах L. 19 de d. r. (45. 2): «multum enim interest, utrum res ipsa solvatur, an persona liberetur; quum persona liberatur, manente obligatione, alter durat obligatus». Но хотя это место и можно выставлять принципом, им нисколько не устраняется затруднение, так как разграничение обоих этих случаев возбуждает новые сомнения.

298

L. 19 С. de usur. (4. 32); L. 9 С. de sol. (8. 43).

299

Gajus Lib. 3, § 168, pr. J. quib. modis (3. 29). Прокулианцы допускали освобождение рer exceptionem, сабинианцы ipso jure. Юстиниановское право упоминает только о последнем мнении.

300

L. 31 § 1 de nov. (46. 2) Венулея. Ср. по поводу этого случая: Ribbentrop, стр. 268 и сл. Сомнение, возбуждаемое L. 27 pr. de pactis (2. 14) может быть устранено только впоследствии. Ср. объяснение L. 27 cit., предложенное в тексте с прим. u.

301

Huschke в Lindes Leitschrift, neue Folge, т. 2, стр. 153–160. Один из приведенных им примеров, мне кажется, говорит прямо против него же. Когда корреальная денежная претензия одного из кредиторов вследствие новации заменяется эквивалентом, выраженным в хлебном зерне, то, конечно, все претензии погашаются, так как это соглашение заключает в себе настоящее in solutum dare, равносильное прямому исполнению. Для последней части текста Венулея Гушке предлагает несколько поправок, чрезвычайно основательных и достойных внимания; но они не касаются нашего вопроса.

302

L. 18, § 3; L. 28 de pec. const. (13. 5); L. 15 de in rem verso (15. 3), из Гая и Ульпиана.

303

L. 10 de pec. const. (13. 5): «Idem est, et si ex duobus reis stipulandi alteri constitutum, alteri postea solutum est, quia locо ejus, сui jam solutum est, haberi debet is, сui сonstituitur». Поэтому последующая уплата должна подлежать возвращению как indebitum.

304

Это положение связано со спорным вопросом: действует ли компенсация в новейшем праве ipso jure или per exceptionem, и если действует, то в каком смысле? Решение этого вопроса принадлежит учению о прекращении обязательств.

305

L. 10 de d. r. (45. 2): «Si duo rei promittendi socii non sint, non proderit alteri, quod stipulator alteri reo pecuniam debet». К случаю корреальных кредиторов, которые в то же время socii, это исключение не приложимо. Ср. вообще Vangerow, стр. 89.

306

L. 13, § 12 de accept. (46. 4); L. 31, § 1 de nov. (46. 2). Важное последствие, подтверждающее в то же время и принцип, состоит в том, что adstipulator мог вследствие акцептиляции освободить должника; но это было уже противозаконием, деликтом, влекущим за собой против adstipulator’a actio legis Aquiliae. Gajus Lib. 3 § 215? 216.

307

L. 26; L. 16 pr. de acceptil. (46. 4); L. 3, § 3 de lib. leg. (34. 3); L. 12, § 3 de inoff. (5. 2). Замечательное приложение этого правила к случаю, в котором этот акт связан с даром, запрещенным между супругами, находится в L. 5, § 1 de don. int. v. et ux. (24. 1).

308

Это кажущееся возражение не должно относиться к акцептиляции между общим кредитором и одним из многих должников, так как действующий здесь кредитор лишает права только самого себя, прочие же должники от этого прямо выигрывают.

309

Е. 16 рr. de ассерtilat. (46. 4): «…quoniam velut solvisse videtur is, qai acceptilatione solutus est». По поводу двойственной природы акцептиляции заметим, что она была у римлян самой популярной формой, употреблявшейся в различном смысле и для различных целей, но действие ее всегда было решительно. У нас не существует такой формы, о последствиях этого различия мы скоро поговорим подробно.

310

Главные места: L. 7, § 8; L. 40 pr.; L. 57, § 1 de pactis (2. 14).

311

L. 27 pr. de pactis (2. 14). Толкование этого места основывается по преимуществу на правильном разграничении отдельных содержащихся в нем положений. Вообще хорошо рассуждает об этом Kraut, de argentariis, стр. 44–51; мы сейчас укажем на одну ошибку в его толковании. Многие другие авторы по этому вопросу указаны у Vangerow’а, стр. 90–93, ср. также стр. 95–98. Это, впрочем, единственное место, содержащее решение нашего вопроса. В L. 21, § 5 de pactis (2. 14) Павел ставит вопрос как по отношению к кредиторам, так и к должникам; но он не решает его относительно должников.

312

Kraut, l. с. р. 49, заблуждается в том, что не желает отнести этого решения Лабеона к двум argentarii socii и именно потому, что в этом месте тогда необходимо стояло бы alterum, а не alium. Хотя alter есть выражение более точное и определенное, но в речи об одном из двух лиц мы находим также alius вместо alter как у юридических, так и не юридических писателей, ср. Бриссония, а также Геснера, цитирующего много мест.

313

L. 21, § 5 de pactis (2. 14).

314

L. 3, § 3 de lib. leg. (34. 3); L. 25 p. r. de pactis (2. 14). В последнем месте слово socii должно относиться не только к argentariis, но и к предшествующим duobus reis promittendi.

315

L. 21, § 5 de pactis (2. 14). В тех исключительных случаях, где регрессивного иска не существует, там и поручитель не имеет эксцепции L. 5 pr. de lib. leg. (34. 3). Если договор о невзыскании заключен in personam, то, конечно, третье лицо не может воспользоваться эксцепцией.

316

Ученые, защищающие то и другое мнение, приведены у Вангерова, стр. 98– 100, который сам поддерживает изложенное здесь мнение.

317

L. 38 С. de transact (2. 4).

318

Gajus L. 3, § 180–181; Lib. 4, § 106–108. Большая часть превосходного сочинения Келлера посвящена изложению этого юридического института. Ср. также Savigny, System, т. 5, § 235, стр. 254 и т. 6, § 281, 282.

319

Keller. Litiscontestatio, § 49, 52. Ribbentrop, § 28.

320

L. 116 de V. О. (45. 1). Указание на эти искусственные средства находится в L. 28. С. de fidej. (8. 41).

321

L. 28. С. de fidej. (8. 41) от 531 г.

322

Savigny. System, т. 6, стр. 25 и § 282.

323

Следующие места содержат в себе очевидные остатки вышедшего тогда из употребления древнейшего права, в котором они только и имели смысл, так что внесение их в Дигесты объясняется просто недосмотром: L. 2; L. 16 de d. r. (45. 2); L. 116 de V. О. (прим. с); L. 5 in f. de fidej. (46. 1); L. 31, § 1 de nov. (46. 2); наконец, также L. 28 С. de fidej. (прим. d). Puchta, Pand., § 235, g, утверждает без всякого основания, что погашение в силу litiscontestatio вышло из употребления только для пассивной корреальности, для активной же оно продолжало существовать и в новейшем праве и действует даже у нас. Однако два места, на которые он при этом ссылается, принадлежат к числу указанных остатков древнейшего права; в третьем же месте (L. 57, § 1 de sol., 46. 3) нет и слова correus, а есть только adjectus, следовательно, оно сюда не относится.

324

L. 8, § 1 de leg. 1 (30. un.): «Si ita scriptum sit: Lucius Titius heres meus aut Mevius heres meus, decem Sejo dato, cum utro velit, Sejus aget, ut, si cum uno actum sit, et sоlutum, alter liberetur, quasi si duo rei promittendi in solidum obligati fuissent». Слова «et solutum» весьма кстати вставлены в смысле юстиниановского права. Помпоний не вписал их потому, что в его время иск, начатый против одного наследника, совершенно освобождал другого (прим. b), так что факт платежа был безразличен для этой цели. Точно так же в L. 2 С. de fid. tut. (5. 57) слова «et solvente». Ср. Keller, стр. 438; Ribbentrop, стр. 42; System, т. 5, стр. 255.

325

Ср. System, т. 7, § 309–314.

326

L. 28 de jurej. (12. 2): «In duobus reis stipulandi ab altero delatum jusjurandum etiam alteri nocebit».

327

L. 28, § 3 de jurej. (12. 2): «Ex duobus reis promittendi ejusdem pecuniae alter juravit, alteri quoque prodesse debebit».

328

L. 28, § 1; L. 42 рr., § 3 de jurej. (12. 2); L. 7, § 1 de except. (44. 1); L. 1, § 3 quar. rer. act. (44. 5).

329

L. 28, § 1; L. 42, § 1, 2 de jurej. (12. 2).

330

L. 27 de jurej. (12. 2): «Jusjurandum etiam loco solutionis cedit». L. 28, § 1 eod.: «…nam quia in locum solutionis succedit…».

331

L. 28, § 1 de jurej. (12. 2): «…si modo ideo interpositum est jusjurandum, ut de ipso contractu et de re, non de persona jurantis ageretur». L. 1, § 3 quar. rer. act. (44. 5): «Si fidejussor juravit, si quidem de sua persona tantum juravit, quasi se non esse obligatum, nihil reo proderit; si vero in rem juravit, dabitur exceptio reo quoque».

332

L. 42 pr. de jurej. (12. 2). Необходимо обращать внимание на тождественность смысла данной прежде присяги с предлежащим юридическим вопросом. Если такое тождество существует, то присяга имеет силу и за, и против третьего лица; в противном случае не имеет. Ср. L. 28, § 8; L. 36 de jurej. (12. 2).

333

О действии такой положительной присяги, влекущей за собою иск, говорится вообще в L. 9, § 1. 6 de jurej. (12. 2).

334

L. 7, § 1 de exc. (44. 1).

335

L. 42, § 3 de jurej. (12. 6): «Item, si reus juravit, fidejussor tutus sit, quia et res judicata secundum alterutrum eorum utrique proficeret».

336

См. выше прим. k, 1, m. С этим мнением согласен Ribbentrop, стр. 261, 262, 268. Для подробного уяснения вопроса см. Savigny, System, т. 6, § 301.

337

По-видимому, можно бы сослаться в этом случае на L. 5 рr. Dе арре1. (49. 1): «Igitur et venditoris fidejussor emtore victo appellabit, licet emtor et venditor acquiescant». Но, как известно, поручитель есть correus не покупщика (обвиненного), а только продавца. Предшествующий случай сонаследников также показывает, что апелляция может быть принесена третьим лицом просто для предотвращения вредного для него решения; однако же из этого права принести апелляцию нельзя выводить обязательности для апеллятора состоявшегося решения.

338

L. 34 pr. de receptis (4. 8). Подробности, сообщенные в тексте сочинения, вносят в толкование этого места некоторые модификации. Об этом месте ср. Kraut, de argentariis, p. 51–53. Часть места, касающаяся аргентариев, была приведена выше, § 17, i.

339

L. 5. С. de d. r. (8. 40). Ср. System, т. 5, § 242, i.

340

Ср. System, т. 5, § 252.

341

L. 48 pr. de minor. (4. 5).

342

L. 71 pr. de fidej. (16. 1): «Sed quum duo rei promittendi sint, et alteri heres extitit creditor, justa dubitatio est, utrum alter quoque liberatus est, ac si soluta fuisset pecunia, an persona tantum exemtа, confusa obligatione. Et puto, aditione hereditatis, confusione obligationis eximi personam… cum altero autem reo vel in solidum, si non fuerit societas, vel in partem, si socii fuerunt, posse creditorem agree». Ср. Ribbentrop, стр. 24–26. Само место прямо говорит только об этом одном случае; но без всякого сомнения, это же правило можно применить и к тому случаю, когда умирает кредитор, оставляя своим наследником одного из должников, или когда один из многих кредиторов назначает наследником общего должника или сам назначается им. Вот еще случаи, несколько различные, но аналогичные. Кредитор назначает наследником своего сокредитора или должник – содолжника. И там, и здесь две различные претензии или два долга продолжаются в одном и том же лице. L. 13 de d. r. (45. 2); L. 5 de fid. (46. 1); L. 93 pr., § 1. 2 de sо1. (46. 3). Напротив, преемственность между главным должником и поручителем погашает отношения поручительства. L. 5 cit.; L. 93, § 2 cit.

343

Ср. System, т. 2, § 70; т. 7, § 333.

344

L. 19 de d. r. (45. 2): «Quum duo eandem pecuniam debent, si unus capitis deminutione exemtus est obligatione, alter non liberator». (Остальная часть места была приведена выше, § 18, g).

345

Важнейшие последствия обоих классов суть следующие: иск, смотря по выбору верителя, может быть направлен во всей целости на многих должников; удовлетворение со стороны одного должника освобождает всех остальных содолжников.

346

System, т. 5, § 210, 211.

347

System, т. 5, § 211, b, и стр. 234, где сгруппированы места, вполне доказывающие принципы, выставленные здесь в тексте. Из этих принципов есть только одно истинное исключение, которое основывалось несомненно на смешении наказания с удовлетворением, а не на шатком понимании самих принципов. За обман казны многими лицами полагается четвертной штраф, но штраф этот взыскивается со всех участников только один раз, следовательно, с каждого в случае состоятельности всех виновников только часть штрафа. L. 46, § 9 de j. fisci (49. 14). Finestres in Hermogenianum, p. 1047.

348

По-видимому, непоследовательно причислять к двусторонним уголовным искам случай actio legis Aquiliae, так как этот иск главным образом имеет целью простое вознаграждение. Однако вследствие искусственного счета, связанного с ним (in eo anno, или in diebus XXX proximus), он мог случайно иметь последствием то простое вознаграждение, то вознаграждение вместе со штрафом, нераздельно. Вследствие этого самый иск рассматривался как чистый двусторонний уголовный иск, ср. System, т. 5, стр. 234–236. Так было по римскому праву. Если же признать по действующему праву, что этот иск имеет целью только вознаграждение без всякого искусственного исчисления штрафа (о чем будет речь впереди), то его следует считать не двусторонним уголовным иском, а односторонним. Он представляется, с точки зрения нашего вопроса, тождественным с actio doli, но не с actio furti.

349

Важнейшие места приведены в System, т. 5, § 211, с, и стр. 221; еще лучше и подробнее у Риббентропа, стр. 90–106. Совершенно то же правило и по тому же основанию приложимо к condictio furtiva (L. 1 С. de cond. furt. 4. 8), хотя этот иск не следует считать иском из деликта. Ср. System, т. 5, приложение XIV. Num. XVII.

350

Ribbentrop, § 28, 29. Особенно важны в этом отношении L. 7, § 4 quod falso (27. 6): «perceptione, non electione»; L. 3, 4 de his qui effud. (9. 3): «perceptione, non litis contestatione».

351

Один из указов полицейского характера, совершенно положительный, стоящий особняком, установил солидарное обязательство многих работорговцев, состоящих в товариществе (societas). L. 44, § 1 de aedil. ed. (21. 1).

352

§ 3 J. quib. modis re (3. 14).

353

L. 1, § 43 depositi (16. 3). Здесь прямо указывается на exemplum duorum tutorum.

354

Так же решается в особенности и тот случай, когда иск предъявляется против многих наследников первоначального поклажепринимателя. Dolus покойного обязывает каждого соразмерно наследственной части. Если каждый из них в своих интересах растратил часть поклажи (без сообщества других), то он и отвечает за эту часть. В случае растраты сообща они отвечают in solidum, точно так же как и два первоначальные поклажепринимателя (прим. i). L. 9; L. 22 depos (16. 3).

355

L. 5, § 15; L. 6; L. 7 pr. comm. (13. 6).

356

О солидарной ответственности опекунов вообще, которая может быть удовлетворительно исследована только в учении об иске, ср. Ribbentrop, § 9, 10 и Rudorff. Vormundschaft, § 161. Actio pro socio не может здесь иметь места, так как соопекунские отношения вообще не основаны на договоре.

357

L. 1, § 21, 22; L. 2, § 1, L. 15 de tutelae (27. 3); L. 55, § 1 de admin. (26. 7).

358

L. 27, § 5 mand (17. 1); L. 13; L. 71 pr. de fidej. (46. 1); ср. об этом случае Ribbentrop, § 12.

359

L. 52, § 3 de fidej. (46. 1).

360

L. 28 mand. (17. 1); L. 13 de fidej. (46. 1); L. 95, § 10 de sol. (46. 3).

361

Основательно исследует эти случаи Keller. Litiscontestatio, § 49, 50, 51.

362

L. 1, § 17, 24; L. 5, § 1 de exerc. (14. 1). В последнем из этих мест юридическое отношение выражено так: «hoc enim edicto non transfertur actio, sed adjicitur». c L.1, § 25; L. 2; L. 3; L. 4, § 1; L. 5, § 2 de exerc. (14. 1).

363

L. 1 pr.; L. 7, § 1 de instit. (14. 3).

364

L. 13, § 2 de instit. (14. 3).

365

L. 44, 45 de peculio (15. 1).

366

L. 23, 53 de sol. (46. 3), L. 39 de neg. gestis (3. 5).

367

Keller в указанном месте. Все это юридическое отношение развито им особенно наглядно посредством комбинации на стр. 429 формулы actio de peculio с actio de in rem verso в приложении к одному и тому же случаю.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
15 из 15