Полная версия
Прелестник
Герцогиня Анна лишь подтвердила тревоги графини, частенько жалуясь на проделки сына. Как правило, это случалось в часы отдыха после ужина, когда женщины оставались вдвоем и могли сплетничать сколько угодно. Элен спрашивала что-нибудь о Луи, желая узнать побольше, а слышала жалобы.
– Ах, Элен, дорогая, вы представить себе не можете, что такое мальчик. Я никогда не знала с ним покоя. Когда он был крошкой, я думала, что вот подрастет и будет легче. Какая я была наивная! Подрос, и что? Куда он только не залезал. С крыши его снимали, из погреба вытаскивали. Еле отучили кататься по перилам. А два года назад сбежал совсем. До сих пор удивляюсь, как мы его нашли.
– Луи убегал из дома? – удивилась Элен.
– А вы не верите? Франсуа перехватил его в Гавре. Луи собирался в Англию, хотел пересечь Ла-Манш. Вот вы смеетесь, а нам не до смеха было. А если бы ему пришла фантазия отправиться в Новый Свет?
– Отчего же именно в Англию? – удивилась Элен.
– Хотел побывать на родине Шекспира… во всяком случае, он так сказал.
Графиня посерьезнела и многозначительно кивнула.
– Теперь еще забота: на девиц заглядываться стал, – продолжала жаловаться герцогиня.
Элен улыбалась.
– Пора уж заглядываться. Ему шестнадцать, Анна. Давно пора заглядываться.
– Думаете, я не понимаю? Все я знаю. Знаю, что проморгала. Мальчик мой уж лишился невинности, вижу, не слепая. Да разве уследишь? И на девиц все смотрит. Элен, видели бы вы, как смотрит. Бог мой, неужели это мой сын? Бывает, и дома не ночует. Уж ругали его, наказывали, а будет ли толк? Одним словом, чем быстрее женим его, тем лучше.
Элен сомнительно хмыкнула, а герцогиня все вздыхала:
– А в последнее время совсем замучились. Франсуа говорит, что это пройдет через год-два. А я и не знаю, что думать. Луи нас не слушает; раньше, бывало, что ему скажешь, он делает, а теперь все по-своему норовит. Свои у него интересы, мы, видите ли, не понимаем. А чего не понимаем? Тоже молодыми были. Все друзья-приятели, вместе развлекаются. А я боюсь. Он иногда подвыпивший приходит.
– Франсуа прав: это пройдет, – заверила графиня.
– Хорошо, если так.
– А вот женщины – другое дело.
– Не пугайте меня.
– Я не пугаю. Но Анна, дорогая, разве вы не видите, что у вас под носом творится?
– А что такое? – испугалась герцогиня.
– Как это что? Вы даже не замечаете, какими взглядами обмениваются Луи и горничная Мари?
– Мари? – Анна посмотрела графине в лицо. – Мари. Ах, да, новенькая.
– Тем более. Давно вы ее наняли?
– Да пару месяцев… Луи же ее и привел.
– Я вам удивляюсь, – Элен всплеснула руками.
– Думаете, у них что-то серьезное?
– А по-вашему, Анна, Луи просто так на нее с утра до вечера пялится? А ее глазки вы видели? Девица еще не умеет скрывать своих чувств. У нее же все на лице написано, все, понимаете?
– Ах, право, я не знаю. Этого еще не хватало, да накануне свадьбы. Но самое страшное, Элен, – она беспомощно посмотрела на графиню, – я не могу поверить… не могу поверить, не хочу думать, что мой сын склонен чрезмерно увлекаться.
– Что в этом дурного? – графиня пожала плечами. – Большинство мужчин таковы.
– Меня не волнует большинство. Меня волнует мой сын, мой мальчик.
Но что бы Анна ни говорила, ослепленная материнской любовью, она все же недооценивала способностей своего ненаглядного Лулу, не видела, что пружина вот-вот распрямится и необузданная энергия хлынет через край; тогда не помогут ни воспитатели, ни авторитеты. Одно хорошо: Луи не занимать здравомыслия и практического чутья. Может быть, это да еще восприимчивая к красоте душа станут его поводырями в мире ошибок и пороков?
А пока наследник развлекался в свое удовольствие, позволяя себе невинные выходки. Тетя Элен, которую он в первые дни побаивался, вдруг сделалась объектом для шалостей. Эти двое вели своего рода войну, о чем никто и не догадывался.
Элен уже находила в своей комнате букет колючек с дерзкой запиской; застигала в своей постели ужа. К счастью, графиня быстро поняла, что змея не ядовита, ведь в сумраке легко принять ужа за гадюку.
У Луи, конечно, было много причин допекать тетю. Давние обиды, нынешние попытки графини завладеть его благосклонностью, наконец, жесткая необходимость стать зятем этой женщины – все лишь подогревало взбудораженного юношу. И, что досадно, – он ничего, кажется, не боится. Ну, положим, графиня покажет Анне записку и колючки, и что с того? Разве она хочет, чтобы другие стали свидетелями неприязни Луи к будущей теще?
Элен как-то прогуливалась по саду, и взбрело ей на ум устроиться под старой раскидистой яблоней. Графиня уже витала воображением где-то далеко, позабыв себя среди буйства зелени и тепла. Солнечные пятна – тень от многочисленных листьев – зыбко шевелились повсюду. Хорошо и спокойно. Вот только падают сверху листья.
Сперва графиня просто снимала их с одежды, но вдруг поняла, что для листопада еще время не пришло. И что странно, больше нигде ничего подобного не наблюдается. Элен задрала голову и сразу увидела озорника, который и вел прицельную «стрельбу» сорванными листьями.
Луи, с видом местного жителя, сидел на толстой ветке. Из одежды на нем были только штаны: рубашка и камзол висели на соседней ветке. Волосы маркиза давно растрепаны, глаза шальные, губы кривятся в усмешке. Он смотрел на графиню с чувством превосходства, ведь ей ни за что до него не дотянуться.
– Ах, вот в чем дело, – проговорила Элен. – Ну-ка, слезай оттуда.
– Зачем? Мне и тут хорошо, – отозвался юноша, поудобнее устраиваясь в ветвях.
– Ты зачем бросаешь на меня листья?
– Я? Не может быть.
– Слезай, тебе говорят.
– Да почему я должен слезать? Я раньше вас пришел сюда, и если вам не нравится, сами уходите из-под моего дерева. – Он невозмутимо потянулся к душистому яблоку, сорвал его, вытер рукой и откусил.
– Луи, ты наглец. Кто дал тебе право дерзить?
Он бросил на нее лукавый взгляд и продолжал есть яблоко.
– Между прочим, я ведь могу рассказать матери, в каком виде ты ходишь и как лазишь по деревьям.
– Да? А я могу рассказать, как вы преследуете меня.
– Тебе никто не поверит.
– Ну, и вам не поверят.
– Хочешь, проверим?
– Вы, тетя, удивляете меня, – Луи улыбался. – По-моему, лезть на дерево в чистой рубашке и в чулках совершенное безумие. Что может быть нелепее?
– На месте твоей матери я давно бы хорошенько выпорола тебя, негодник.
Луи захохотал, потом вдруг зашевелился: ветки заскрипели под его тяжестью. Через пару мгновений он оказался на земле, держа в руке камзол и рубашку. Он весело посмотрел на графиню и спросил:
– Может, вы прямо сейчас и выпорете меня? Может, мне еще и штаны снять?
– Бедная Анна, – трагически произнесла Элен. – Я сочувствую ей. А ты, дружок, не обольщайся. Твои дерзости еще откликнутся тебе. Ты у меня еще поплачешь.
– Опять угрозы? – Луи уже сел в траву, нашел обувь и чулки и неторопливо одевался.
– Предупреждение, – пояснила графиня. – И если ты еще не понял, как все серьезно, то хуже от этого только тебе, милый.
Она взглянула на него прищуренными глазами и отправилась своей дорогой.
Луи никак не мог справиться с завязочками на рукавах, а тут еще слова Элен разбудили в нем тревогу. Ему сделалось жарко, лицо раскраснелось. Бросив непослушные завязки, Луи прислонился спиной к дереву и, прикрыв глаза, какое-то время сидел неподвижно. Затем, успокоившись, он упрямо приступил к тому же занятию и, наконец, приведя себя в порядок, пошел к замку.
* * *Маркиз решительно взглянул на отца и сказал:
– Я собираюсь на прогулку.
Анна насторожилась, а герцог спросил:
– С виконтом?
– Нет, один.
– Далеко?
– В лес.
– У нас много мест в парке, – заволновалась Анна.
– Вот я и предупреждаю вас, что иду не в парк, а в лес. Я же не могу уйти самовольно.
Герцог подумал и позволил:
– Хорошо, только вы должны вернуться засветло.
– Я вернусь, обещаю.
Как Анна ни волновалась, как ни уговаривала взять в сопровождающие слугу, Луи отнекивался, радуясь, что отец ему позволил. И тут… тетя. Она-то все испортила.
– Луи, возьмите меня с собой, – попросила она, заловив юношу в галерее.
– Ни за что, – выпалил маркиз.
– Я никогда не гуляла в лесу, возьмите меня с собой. Пожалуйста, ангел мой.
– Вы разве не поняли: я иду один.
– Луи, прелесть моя, не отказывайте мне.
– Между прочим, тетя, я не беру лошадь, а иду пешком. Вы не выдержите дороги, тем более в платье.
– О… я переоденусь, как надо, и все выдержу.
Через четверть часа Луи с графиней де Лорм вышли из ворот замка. Элен действительно переоделась… в мужское платье, чем шокировала Анну. Франсуа, увидев кузину, только усмехнулся, а Луи теперь делал вид, что ему на все наплевать.
По дороге Элен то и дело вызывала юношу на разговор, но маркиз отвечал ей нехотя и часто нагибался, чтобы сорвать какую-то травку, поглощением которой он старался быть занятым.
– Что это ты все жуешь? – спросила графиня, насмешливо поглядывая на юношу.
Луи бросил на нее небрежный взгляд.
– Тебе не грозит похудеть, – продолжала задевать Элен.
– От того, что я жую, не прибавится ни капли, – быстро проговорил маркиз.
– И что же это? – уже с любопытством допытывалась женщина.
– Да вот же, у вас под ногами, везде, – он вдруг наклонился и, сорвав какую-то травку, показал графине.
Элен изумленно смотрела на растение и с трудом постигала, что хорошего нашел юноша-аристократ в траве, растущей повсеместно, когда ежедневно его стол ломится от изысканных блюд?!
– Луи, а это можно есть? – усомнилась Элен.
– Конечно, крестьяне всю жизнь едят.
– Крестьяне? – ужаснулась графиня. – Фи, как вы можете?
– А что? В прошлом году я пошел в лес и заблудился. Я тогда много этой травки съел… хотите попробовать? – он протянул ей стебелек.
– Нет, благодарю… ты заблудился? Ты один ходил в лес?
– Да, – гордо ответил Луи.
– И долго ты блуждал?
– Четыре дня и три ночи.
– О Боже! Четыре дня? Анна мне не говорила.
– Возможно, матушка не знает: к счастью, у слуг хватило ума не торопиться с известиями в Париж. Они меня искали.
– Нашли?
– Нет, я сам к вечеру четвертого дня вышел к деревне Во.
– Тебе было страшно одному?
– Еще бы не страшно! Ходишь, ходишь и не знаешь, найдешь ли дорогу.
– Ты, наверное, исхудал, бедненький? – притворно произнесла Элен.
– Я почти не голодал: трава, ягоды, орехи… там на болоте еще лягушки были, но я не настолько был голоден, чтобы ими заниматься, да и времени не было.
– А вода?
– В траве и ягодах, утром и вечером роса, а сначала у меня еще своя фляга была.
– Луи, а ночью?
– Ночью? Ночью самый страх. Я плохо спал.
– Подумать только. Никогда бы я не сказала, глядя на тебя, что ты способен в одиночку выжить в лесу.
– Выбирать было не из чего, – обиделся маркиз.
– Тебе можно довериться.
– Не обольщайтесь, тетя. Я бы на вашем месте вел себя осторожно, – заметил Луи.
– На что это ты намекаешь?
– Ни на что. Вы еще не устали?
– Нет. Я выносливая, – похвастала Элен.
До кромки леса шли долго, а солнце щедро палило. Маркиз не проявлял ни малейших признаков усталости, а Элен в тайне беспокоилась: она помнила, что от духоты ему бывает плохо. Но Луи великолепно себя чувствовал на свежем воздухе.
На пути возникла река. Чуть дальше ее можно было перейти вброд, но маркиз в раздумье остановился. Присутствие графини мало заботило его, но он все равно соображал, стоит ли…
Элен, ни о чем не подозревая, тоже остановилась и ждала.
– Мне жарко, – проговорил юноша, поворачивая к ней голову.
– Мне тоже, сударь. Давайте найдем тень.
– Обязательно, мадам. Но сейчас я бы окунулся. Вы пойдете? – он с интересом взглянул.
– Что бы ты сделал? – изумилась графиня.
– Это недолго, – быстро проговорил Луи, – если вам угодно, можете не отворачиваться.
С этими словами он проворно стянул камзол и сорочку и без раздумий взялся за штаны. Элен все-таки отвернулась, но молчать не могла.
– Луи, ты с ума сошел? Разве можно?
– А кто мне может запретить? – отозвался он.
– Но что скажет твоя матушка?
– Ничего, если вы ей не скажете.
Элен услышала плеск воды и медленно обернулась. Луи был счастлив. Элен же все беспокоилась:
– Послушай, но ведь это вредно для здоровья.
– Вы уверены?
– И, говорят, ослабляет мужскую силу, – коварно добавила она.
– А я думаю – наоборот, – самоуверенно заявил Луи, отплывая подальше.
– Но вода холодная. Ты заболеешь.
– В октябре действительно холодновато, но сейчас – парное молоко.
– Так ты еще в октябре? – ужаснулась графиня.
– На спор залез.
– И с кем ты поспорил?
– С отцом. Я доказал, что смогу. Вода восхитительная, Элен. Вы зря не хотите.
Он опять подплыл ближе, встал на дно: из воды были видны только его плечи. Глядя на страдающую от зноя графиню, он протянул руку и позвал:
– Идите сюда, вам понравится.
– Перестаньте, сударь, – церемонно отозвалась она. – И вылезайте немедленно.
– Я разрешаю вам остаться в сорочке, – она ведь достаточно длинная.
– Вот негодник!
– Элен, я отдам вам свою сорочку. Идите же… идите.
Это была чистая провокация, но Элен, поколебавшись, поддалась.
Она сняла лишнее и, оставшись в одной сорочке, доходившей ей до колен, пошла в воду. Луи встретил ее с самым дружественным видом и превратил купание в забаву.
А когда они выходили из воды, он лишь скользнул взглядом по ее фигуре: сорочка прилипла к телу и продемонстрировала все, что ему было приятно увидеть, но Луи удержался от комментариев и, надев камзол на голое тело, последовал за графиней.
* * *В лесу, в небольшой рощице, продуваемой слабым ветерком, было хорошо, тенисто. Побродив немного по тропинке, спутники вышли на полянку. Луи огляделся и, найдя нужный ориентир, повел графиню к месту привала: к поваленному дереву, где можно было удобно расположиться.
– Отдыхайте, – скомандовал маркиз и уселся рядом с деревом, прямо на траву, прислонился спиной к стволу и надвинул на глаза шляпу. Элен устроилась рядом, но ей не хотелось спать, хотя она не была уверена, что маркиз спит. Луи бездействовал недолго. Передохнув, он достал свою флягу и напился, потом предложил перекусить.
Элен чувствовала беспричинную радость. Сейчас ей доставляло удовольствие находиться рядом с маркизом наедине, и она думала, что счастлива. Луи, судя по настороженным взглядам, не испытывал той же радости, опасаясь непредсказуемых поступков тетушки.
– А твоя Мари – милая девочка, – сказала графиня.
«Началось», – подумал маркиз и промолчал.
– Она, по-моему, благоразумна и консервативна, как Анна, – продолжала Элен.
– Что вам за дело? – не вытерпел маркиз.
– Луи, милый, мне нужно поговорить с тобой. И теперь самый подходящий случай, потому что здесь никто не помешает.
– А вы уверены, что я хочу поддерживать разговор?
– Не дерзи. То, что я намерена сказать, очень важно… для тебя, ангел мой, для тебя. Как бы ты ни относился ко мне, но я беспокоюсь о твоем будущем.
Луи усмехнулся и возвел на графиню плутовской взгляд, в переводе означающий: «Ну-ну, посмотрим, что вы там скажете…»
– Ты о будущем думаешь хоть немного? – спросила Элен.
– Я не хочу о нем думать, – выпалил маркиз.
– Разве так можно? Это несерьезно: ты уже взрослый.
– Я знаю, что меня ждет, а потому и не думаю, – добавил юноша.
– Ну, и что же тебя ждет? – поинтересовалась Элен.
– В ближайшее время я женюсь на вашей дочери, тетя, потом устроюсь на службу, ведь находиться дома после женитьбы и выслушивать все ваши женские претензии я не собираюсь. А затем, если меня не убьют на войне…
– Ах, что вы говорите, – испугалась графиня.
– Я не знаю, тетя, все это так скучно.
– А что же ты ничего не говоришь о Мари? Ей ты какое место отводишь?
– Самое главное. Она спасет меня.
– Да? Ты хочешь сделать ее официальной фавориткой, что-то вроде этого?
– Вам я не обязан ничего рассказывать.
– Значит, этой милой умной девушке ты отводишь роль содержанки, – не унималась графиня. – И думаешь, что она, как одалиска, будет утешать тебя, когда захочешь? Ах, негодник!
– Я люблю ее, – серьезно сказал Луи.
– Любишь и хочешь подарить ей жизнь шлюхи?
– Перестаньте. Что тут плохого, если иначе нельзя?
– А теперь послушай, что я тебе скажу, ведь я человек опытный и наблюдательный, и уже поэтому стоит прислушаться к моему мнению. Мари, конечно, влюблена в тебя, и ты, ангел мой, знаешь силу своих чар и умеешь ими пользоваться. Но эта девушка не набитая дура и не шлюха. Не сегодня – завтра она, в отличие от тебя, задумается о будущем. И первое, о чем подумает, это о том, что ты ей предложишь. Не думаю, что жизнь фаворитки ее привлекает. Но даже если она и согласится из любви, потеряв голову, жить на содержании, то ненадолго. Я вижу минимум два варианта. Если ты охладеешь к ней, то ее путь будет лежать в монастырь (как у Лавальер). В другом случае она оставит тебя, если найдется человек, который женится на ней. Мари не упустит случая удачно выйти замуж, и ты ничего тут не сделаешь, ведь ты, Луи, не женишься на ней, она же предпочтет быть матерью законных детей, а не бастардов. И еще одно: рано или поздно девочка осознает, что ты неисправимый донжуан, она не переживет твоих измен, как бы ни любила тебя. Вот что я думаю.
Луи сидел неподвижно и мрачно смотрел на графиню. Лицо его раскраснелось от возмущения. Он не знал, как опровергнуть все только что сказанное, потому что это прозвучало убедительно. Возразить же было необходимо.
– Вы ничего не знаете, тетя, вы только и думаете, как навредить мне, – выговорил он обиженно.
Элен грустно улыбнулась и ответила:
– Запомни одну вещь, Луи: ни одна женщина в этом мире не понимает и не чувствует тебя так, как я. И ни одна не сможет прощать тебе, как я.
– Вам, сударыня, еще нечего мне прощать, – резко сказал маркиз и вскочил на ноги.
Весь обратный путь он словно воды в рот набрал, и Элен забеспокоилась: юноша явно задумался всерьез, а значит, можно ожидать чего угодно.
* * *А утром следующего дня юноша явился к родителям для разговора. По решительному виду и непривычно строгому бледному лицу мать догадалась, что сын скажет сейчас невозможное.
Луи говорил, не глядя на родителей, но смело подняв голову. Собственно, сказал он совсем немного:
– Я разрываю помолвку с Леонорой.
Анна замерла от ужаса. Герцог удивленно приподнял бровь. Луи ждал, что сейчас его отругают, но нет, матушка просто глотает воздух, а отец на диво спокоен. Только и спросил:
– Можно ли узнать причину?
– Я женюсь, но на другой девушке.
– Луи, – наконец заговорила мать, – вы отдаете отчет своим словам? Как? Как вы можете разорвать помолвку, когда назначен день свадьбы и все решено? Когда сам король среди приглашенных? Что это вы себе позволяете? Как вам в голову такое пришло?
– А позвольте спросить, на ком же вы женитесь? – оставаясь бесчувственным к эмоциям жены, вопросил герцог.
Луи смущенно кашлянул, будто что-то мешало ему говорить.
– Я женюсь на Мари, – тихо произнес он и вздрогнул от возгласа матери.
– А как же обещание, которое вы дали нам и графине? – строго, но все так же спокойно напомнил герцог.
Луи выразительно посмотрел ему в лицо и не выговорил ни слова.
– Лулу, опомнитесь, что вы такое говорите? Жениться на простолюдинке? – вздохнула Анна.
– Она не простолюдинка! – неожиданно выпалил маркиз. – Сейчас, кое-что покажу, – и воодушевленный Луи, молниеносно сорвавшись с места, вылетел из комнаты.
Буквально через минуту юноша с шумом ворвался обратно, неся в руках картину, покрытую материей. Луи сорвал материю и показал холст.
– Вот, смотрите, узнаете?
Герцогиня с любопытством смотрела на изображение молоденькой девушки, кротко улыбавшейся с холста. Герцог бросил заинтересованный взгляд.
– Вы видите, кто это? – не унимался Луи.
– Действительно, она похожа, – с сомнением произнесла герцогиня.
– А платье, вы видите, какое на ней платье? Художник сказал мне, что это дочь какой-то маркизы или графини.
– Вы думаете, что перед нами портрет Мари? – снисходительно спросил Франсуа.
– Я уверен в этом, потому что у меня есть более веские доказательства, – торжествующе заявил юноша.
– Какие же?
– Велите позвать Мари, и сейчас мы все узнаем.
– Хорошо, позовите ее.
Луи нашел слугу и отдал ему поручение, а сам вернулся к родителям.
– Вот увидите, что она совсем не такая, как другие горничные. Я это заметил с первого дня. Ее манеры, а особенно ее речь ясно показывают это. Так может говорить только девушка из общества, я не мог ошибиться.
Вскоре Мари была уже в комнате. Поклонившись, она с тревогой посмотрела на Луи, не зная, зачем ее вызвали.
– Подойди ближе, – спокойно пригласила Анна.
– И посмотри на это, – отходя в сторону от портрета, который он сейчас загораживал, попросил Луи.
Мари увидела картину, и хотя в первый миг в ее глазах отразился мимолетный испуг, затем спокойствие уже не сходило с ее лица.
– Что скажешь? – заинтересованно спросил маркиз, внимательно глядя ей в лицо.
– А что говорить? – оглянувшись на герцогиню, произнесла девушка, – вы хотите знать, нравится ли мне картина?
– Нет, я хочу услышать, узнаешь ли ты ее?
– Не понимаю, – пожав плечами, сказала девушка.
Франсуа с большим интересом следил за обоими.
– Кто же, по-твоему, изображен на картине? – настаивал Луи, уже начиная волноваться.
– Не знаю, сударь, – наивно ответила Мари.
– Я тебя умоляю, не притворяйся. Я знаю, что на этой картине – ты.
– Та девушка младше… – тихо заметила Мари.
– Естественно, два года назад ты была младше. Не упрямься и рассказывай все по порядку.
Вот тут девушка растерялась, тем более не знала, к чему приведет этот разговор.
– Не заставляй себя долго ждать, – нетерпеливо сказал Луи, – тебе нечего бояться. Рассказывай.
Мари от волнения теребила оборку фартучка и, стараясь не смотреть никому в лицо, начала говорить в пространство:
– Хорошо, я удовлетворю вашу просьбу, но не уверена, что это будет так интересно. Мари – это одно из моих имен. Меня зовут Мари Анриетта д’Анже. Моя мать, действительно, была маркизой, отец – дворянин, но я не знаю его. Я родилась еще до того, как моя мать вышла замуж. Меня воспитывали в монастыре, матушка находила для этого средства, иногда она забирала меня оттуда, чтобы отдохнуть летом в поместье. И портрет был написан как раз в такое время. Год назад мамы не стало, и я оказалась никому не нужна. За меня больше не платили, принять в общество и не думали. Тогда, взяв оставшиеся у меня деньги, я решила попытать счастья в Париже, потому что у себя дома я не осмелилась бы наниматься. У меня не хватило духу остаться, а надежды слишком овладевали мной. Но все оказалось гораздо проще и прозаичнее. Не успела я приехать в Париж, как ко мне подошла одна добрая женщина, расспросила обо всем и предложила свою помощь. Она была так добра и обходительна, что я пошла с ней, потому что ничего вокруг не знала. Эта женщина обещала устроить меня горничной (а я-то надеялась стать гувернанткой). Дальше вы, сударь, знаете…
Луи взволнованно выслушал весь рассказ, не сводя сочувственного взгляда с лица Мари. Да, ее слова звучали неутешительно.
Герцогиня Анна тоже не осталась равнодушной. Она пожалела бедную девушку, но что поделаешь? Помочь ей нечем. Анна только спросила:
– Как звали твою матушку?
– Виктория.
– Кажется, я знаю ее. Когда-то мы встречались. Но это ничего не меняет, Луи. Вы меня понимаете?
Луи взглянул на отца. Тот смотрел равнодушно, явно потеряв интерес к бушевавшим тут страстям.
Крайне взволнованную Мари попросили удалиться, ведь разговор еще не завершен. Как только она исчезла, герцогиня всплеснула руками:
– Это невозможно, невозможно. Луи, вы не понимаете, что творите.
Она бы долго причитала, если бы муж не прервал ее:
– Погодите, сударыня. Вопрос не так сложен, как кажется. И нет никакой трагедии. Наш сын уже взрослый, я прав, Луи?
Юноша кивнул в знак согласия.
– Вот видите? А раз так, то он имеет право принимать решения. Однако, сударь, вы должны считаться с теми, кто вас окружает, и вообще, с существующим порядком. А потому имейте в виду: если вам так хочется, женитесь на вашей избраннице, но, не обессудьте, сделавшись ее супругом, вы перестанете быть моим наследником. Вы свободны: можете идти, куда заблагорассудится, и жениться, на ком угодно. Это ваше право.