Запретный край. Перевод Ольги Гришиной
Полная версия
Запретный край. Перевод Ольги Гришиной
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
39
Пеньковые, деревянные или металлические распорки, крепившиеся между канатами вант.
40
Один из островов Зеленого мыса.
41
2 Регион в Южной Португалии.
42
Матросы, вращающие кабестан (шпиль) – механизм для передвижения груза на парусных судах (в данном случае якоря). Для достижения координации матросы пели.
43
Резная статуя на носу корабля.
44
Дощатые плоскодонные лодки.
45
Amah (кит.) – «друг», нянюшка. Так китайцы называли не прислугу или кормилицу, а женщину, помогавшую растить и воспитывать ребенка, «мамку».
46
Усадьба (порт.).
47
Мертвый Христос (исп.).
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу