bannerbanner
The Firebrand
The Firebrandполная версия

Полная версия

The Firebrand

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 32

It was an early rumour of this intention which had so stirred the resentment of Don Baltasar Varela, and caused him to look about for some instrument of vengeance to prevent the accomplishment of the designs of "that burro of the English Stock Exchange," as his enemies freely named Mendizábal.

But Cristina of Naples was a typical woman of the Latin races, and, however strongly she might be determined to establish her daughter on the throne of Spain, she was also a good Catholic, and any oppression of Holy Church was abhorrent to her nature.

Upon this probability, which amounted to certainty in his mind, the Abbot of Montblanch resolved to proceed.

Moreover, it was an open secret that a few months after the death of her husband Fernando, Cristina had married Muñoz, one of the handsomest officers of her bodyguard. For this and other Bourbon delinquencies, conceived in the good old Neapolitan manner, the Spaniards generally had the greatest respect – not even being scandalized when the Queen created her new partner Duke of Rianzares, or when, in her rôle of honorary colonel of dragoons, she appeared in a uniform of blue and white, because these were the colours of the "Immaculate Conception."

But enough has been said to indicate the nature of the adventure which our hero had before him, when after a toilsome march the party halted in the grey of the dawn in a tiny dell among the wild mountains of Guadarrama.

The air was still bleak and cold, though luckily there was no wind. Concha, the child of the south, shivered a little as Rollo aided her to dismount, and this must be the young man's excuse for taking his blue military cloak from its coil across his saddle-bow, and wrapping it carefully and tenderly about her.

Concha raised her eyes once to his as he fastened its chain-catch beneath her chin, and Rollo, though the starlight dimmed the brilliance of the glance, felt more than repaid. In the background Etienne smiled bitterly. The damsel of the green lattice being now left far behind at Sarria, he would have had no scruples about returning to his allegiance to Concha. But the chill indifference with which his advances were received, joined to something softer and more appealing in her eyes when she looked at Rollo, warned the much-experienced youth that he had better for the future confine his gallantries to the most common and ordinary offices of courtesy.

Yet it was certainly a restraint upon the young Frenchman, who, almost from the day he had been rid of his Jesuit tutor, had made it a maxim to make love to the prettiest girl of any company in which he happened to find himself.

When, therefore, he found himself reduced to a choice between an inaccessible Concha and La Giralda, riding astride in her leathern leg-gear and sack-like smock, the youth bethought himself of his religious duties which he had latterly somewhat neglected; and, being debarred from earthly love by Concha's insensibility and La Giralda's ineligibility, it did not cost him a great effort to become for the nonce the same Brother Hilario who had left the monastery of Montblanch.

So, much to the astonishment of John Mortimer, who moved a little farther from him, as being a kind of second cousin of the scarlet woman of the Seven Hills, Etienne pulled out his rosary and, falling on his knees, betook him to his prayers with vigour and a single mind.

Sergeant Cardono had long ago abandoned all distinctive marks of his Carlist partisanship and military rank. Moreover, he had acquired, in some unexplained way, a leathern Montera cap, a short many-buttoned jacket, a flapped waistcoat of red plush, and leathern small-clothes of the same sort as those worn by La Giralda. Yet withal there remained something very remarkable about him. His great height, his angular build, the grim humour of his mouth, the beady blackness of eyes which twinkled with a fleck of fire in each, as a star might be reflected in a deep well on a moonless night – these all gave him a certain distinction in a country of brick-dusty men of solemn exterior and rare speech.

Also there was something indescribably daring about the man, his air and carriage. There was the swagger as of a famous matador about the way he carried himself. He gave a cock to his plain countryman's cap which betokened one of a race at once quicker and more gay – more passionate and more dangerous than the grave and dignified inhabitants of Old Castile through whose country they were presently journeying.

As Cardono and La Giralda departed out of the camp, the Sergeant driving before him a donkey which he had picked up the night before wandering by the wayside, El Sarria looked after them with a sardonic smile which slowly melted from his face, leaving only the giant's usual placid good nature apparent on the surface. The mere knowledge that Dolóres was alive and true to him seemed to have changed the hunted and desperate outlaw almost beyond recognition.

"Why do you smile, El Sarria?" said Concha, who stood near by, as the outlaw slowly rolled and lighted a cigarrillo. "You do not love this Sergeant. You do not think he is a man to be trusted?"

El Sarria shrugged his shoulders, and slowly exhaled the first long breathing of smoke through his nostrils.

"Nay," he said deliberately, "I have been both judged and misjudged myself, and it would ill become me in like manner to judge others. But if that man is not of your country and my trade, Ramon Garcia has lived in vain. That is all."

Concha nodded a little uncertainly.

"Yes," she said slowly, "yes – of my country. I believe you. He has the Andalucian manner of wearing his clothes. If he were a girl he would know how to tie a ribbon irregularly and how to place a bow-knot a little to the side in the right place – things which only Andalucians know. But what in the world do you mean by 'of your profession'?"

El Sarria smoked a while in silence, inhaling the blue cigarette smoke luxuriously, and causing it to issue from his nostrils white and moisture-laden with his breath. Then he spoke.

"I mean of my late profession," he explained, smiling on Concha; "it will not do for a man on the high-road to a commission to commit himself to the statement that he has practised as a bandit, or stopped a coach on the highway in the name of King Carlos Quinto that he might examine more at his ease the governmental mail bags. But our Sergeant – well, I am man-sworn and without honour if he hath not many a time taken blackmail without any such excuse!"

Concha seemed to be considering deeply. Her pretty mouth was pursed up like a ripe strawberry, and her brows were knitted so fiercely that a deep line divided the delicately arched eyebrows.

"And to this I can add somewhat," she began presently; "they say (I know not with what truth) that I have some left-handed gipsy blood in me – and if that man be not a Gitano – why, then I have never seen one. Besides, he speaks with La Giralda in a tongue which neither I nor Don Rollo understand."

"But I thought," said El Sarria, astonished for the first time, "that both you and Don Rollo understood the crabbed gipsy tongue! Have I not heard you speak it together?"

"As it is commonly spoken – yes," she replied, "we have talked many a time for sport. But this which is spoken by the Sergeant and La Giralda is deep Romany, the like of which not half a dozen in Spain understand. It is the old-world speech of the Rom, before it became contaminated by the jargon of fairs and the slang of the travelling horse-clipper."

"Then," said El Sarria, slowly, "it comes to this – 'tis you and not I who mistrust these two?"

"No, that I do not," cried Concha, emphatically; "I have tried La Giralda for many years and at all times found her faithful, so that her bread be well buttered and a draught of good wine placed alongside it. But the Sergeant is a strong man and a secret man – "

"Well worth the watching, then?" said El Sarria, looking her full in the face.

Concha nodded.

"Carlist or no, he works for his own hand," she said simply.

"Shall ye mention the matter to Don Rollo?" asked El Sarria.

"Nay – what good?" said Concha, quickly; "Don Rollo is brave as a bull of Jaen, but as rash. You and I will keep our eyes open and say nothing. Perhaps – perhaps we may have doubted the man somewhat over-hastily. But as for me, I will answer for La Giralda."

"For me," said El Sarria, sententiously, "I will answer for no woman – save only Dolóres Garcia!"

Concha looked up quickly.

"I also am a woman," she said, smiling.

"And quite well able to answer for yourself, Señorita!" returned El Sarria, grimly.

For the answers of Ramon Garcia were not at all after the pattern set by Rollo the Scot.

CHAPTER XXVII

THE SERGEANT AND LA GIRALDA

The dust-heat of the desolate plains of Old Castile was red on the horizon when the Sergeant and his companion started together on their strange and perilous mission. Would they ever return, and when? What might they not find? A Court deserted and forlorn, courtiers fleeing, or eager to flee if only they knew whither, from the dread and terrible plague? A Queen and a princess without guards, a palace open to the plunder of any chance band of robbers? For something like this the imp of the deserted village had prepared them.

At all events, the Sergeant and La Giralda went off calmly enough in the direction of the town of San Ildefonso, driving their donkey before them. For a minute, as they gained the crest, their figures stood out black and clear against the coppery sunrise. The next they had disappeared down the slope, the flapping peak of Cardono's Montera cap being the last thing to be lost sight of.

The long, dragging, idle day was before the party in the dry ravine.

Etienne went to his saddle-bags, and drawing his breviary from the leathern flap, began to peruse the lessons for the day with an attentive piety which was not lessened by the fact that he had forgotten most of the Latin he had learned at school. John Mortimer, on the other hand, took out his pocket-book, and was soon absorbed by calculations in which wine and onions shared the page with schemes for importing into Spain Manchester goods woven and dyed to suit the taste of the country housewives.

El Sarria sat down with a long sigh to his never-failing resort of cleaning and ordering his rifle and pistols. He had a phial of oil, a feather, and a fine linen rag which he carried about with him for the purpose. Afterwards he undertook the same office for the weapons of Rollo. Those of the other members of the expedition might take care of themselves. Ramon Garcia had small belief in their ability to make much use of them, at any rate – the sergeant being alone excepted.

These three being accounted for, there remained only Rollo and Concha. Now there was a double shelf a little way from the horses, from which the chief of the expedition could keep an eye on the whole encampment. The pair slowly and, as it were, unconsciously gravitated thither, and in a moment Rollo found himself telling "the story of his life" to a sympathetic listener, whose bright eyes stimulated all his capacities as narrator, and whose bright smile welcomed every hairbreadth escape with a joy which Rollo could not but feel must somehow be heartfelt and personal. Besides, adventures sound so well when told in Spanish and to a Spanish girl.

Yet, strange as it may seem, the young man missed several opportunities of arousing the compassion of his companion.

He said not a word about Peggy Ramsay, nor did he mention the broken heart which he had come so far afield to curé. And as for Concha, nothing could have been more nunlike and conventual than the expression with which she listened. It was as if one of the Lady Superior's "Holiest Innocents" had flown over the nunnery wall and settled down to listen to Rollo's tale in that wild gorge among the mountains of Guadarrama.

Meantime the Sergeant and his gipsy companion pursued their way with little regard to the occupations or sentiments of those they had left behind them. Cardono's keen black eyes, twinkling hither and thither, a myriad crows' feet reticulating out from their corners like spiders' webs, took in the landscape, and every object in it.

The morning was well advanced when, right across their path, a well-to-do farmhouse lay before them, white on the hillside, its walls long-drawn like fortifications, and the small slit-like windows counterfeiting loopholes for musketry. But instead of the hum of work and friendly gossip, the crying of ox-drivers yoking their teams, or adjusting the long blue wool over the patient eyes of their beasts, there reigned about the place, both dwelling and office-houses, a complete and solemn silence. Only in front of the door several she-goats, with bunching, over-full udders, waited to be milked with plaintive whimperings and tokens of unrest.

La Giralda looked at her companion. The Sergeant looked at La Giralda. The same thought was in the heart of each.

La Giralda went up quickly to the door, and knocked loudly. At farmhouses in Old Castile it is necessary to knock loudly, for the family lives on the second floor, while the first is given up to bundles of fuel, trusses of hay, household provender of the more indestructible sort, and one large dog which invariably answers the door first and expresses in an unmistakable manner his intention of making his breakfast off the stranger's calves.

But not even the dog responded to the clang of La Giralda's oaken cudgel on the stout door panels. Accordingly she stepped within, and without ceremony ascended the stairs. In the house-place, extended on a bed, lay a woman of her own age, dead, her face wearing an expression of the utmost agony.

In a low trundle-bed by the side of the other was a little girl of four. Her hands clasped a doll of wood tightly to her bosom. But her eyes, though open, were sightless. She also was dead.

La Giralda turned and came down the stairs, shaking her head mournfully.

"These at least are ours," she said, when she came out into the hot summer air, pointing to the little flock of goats. "There is none to hinder us."

"Have the owners fled?" asked the Sergeant, quickly.

"There are some of them upstairs now," she replied, "but, alas, none who will ever reclaim them from us! The excuse is the best that can be devised to introduce us into San Ildefonso, and, perhaps, if we have luck, inside the palisades of La Granja also."

So without further parley the Sergeant proceeded, in the most matter-of-fact way possible, to load the ass with huge fagots of kindling wood till the animal showed only four feet paddling along under its burden, and a pair of patient orbs, black and beady like those of the Sergeant himself, peering out of a hay-coloured matting of hair.

This done, the Sergeant turned his sharp eyes every way about the dim smoky horizon. He could note, as easily as on a map, the precise notch in the many purple-tinted gorges where they had left their party. It was exactly like all the others which slit and dimple the slopes of the Guadarrama, but in this matter it was as impossible for the Sergeant to make a mistake as for a town-dweller to err as to the street in which he has lived for years.

But no one was watching them. No clump of juniper held a spy, and the Sergeant was at liberty to develop his plans. He turned quickly upon the old gipsy woman.

"La Giralda," he said, "there is small use in discovering the disposition of the courtiers in San Ildefonso – ay, or even the defences of the palace, if we know nothing of the Romany who are to march to-night upon the place."

La Giralda, who had been drawing a little milk from the udders of each she-goat, to ease them for their travel, suddenly sprang erect.

"I do not interfere in the councils of the Gitano," she cried; "I am old, but not old enough to desire death!"

But more grim and lack-lustre than ever, the face of Sergeant Cardono was turned upon her, and more starrily twinkled the sloe-like eyes (diamonds set in Cordovan leather) as he replied: – "The councils of the Rom are as an open book to me. If they are life, they are life because I will it; if death, then I will the death!"

The old gipsy stared incredulously.

"Long have I lived," she said, staring hard at the sergeant, "much have I seen, both of gipsy and Gorgio; but never have I seen or heard of the man who could both make that boast, and make it good!"

She appeared to consider a moment.

"Save one," she added, "and he is dead!"

"How did he die?" said the Sergeant, his tanned visage like a mask, but never removing his eyes from her face.

"By the garrote" she answered, in a hushed whisper. "I saw him die."

"Where?"

"In the great plaza of Salamanca," she said, her eyes fixed in a stare of regretful remembrance. "It was filled from side to side, and the balconies were peopled as for a bull-fight. Ah, he was a man!"

"His name?"

"José Maria, the Gitano, the prince of brigands!" murmured La Giralda.

"Ah," said the Sergeant, coolly, "I have heard of him."

CHAPTER XXVIII

THE DEAD AND THE LIVING

Not a word more was uttered between the two. La Giralda, for no reason that she would acknowledge even to herself, had conceived an infinite respect for Sergeant Cardono, and was ready to obey him implicitly – a fact which shows that our sweet Concha was over-hasty in supposing that one woman in any circumstances can ever answer for another when there is a man in the case.

But on this occasion La Giralda's submission was productive of no more than a command to go down into the town of San Ildefonso, the white houses of which could clearly be seen a mile or two below, while the sergeant betook himself to certain haunts of the gipsy and the brigand known to him in the fastnesses of the Guadarrama.

Like a dog La Giralda complied. She sharpened a stick with a knife which she took from a little concealed sheath in her leathern leggings, and with it she proceeded to quicken the donkey's extremely deliberate pace.

Then with the characteristic cry of the goatherd, she gathered her flock together and drove them before her down the deeply-rutted road which led from the farmhouse. She had not proceeded far, however, when she suddenly turned back, with a quick warning cry to her cavalcade. The donkey instantly stood still, patient amid its fagots as an image in a church. The goats scattered like water poured on flat ground, and began to crop stray blades of grass, invisible to any eyes but their own, amid wastes of cracked earth and deserts of grey water-worn pebbles.

As she looked back, Sergeant Cardono was disappearing up among the tumbled foot-hills and dry beds of winter torrents, which render the lower spurs of the Guadarrama such a puzzle to the stranger, and such a paradise for the smuggler and guerrillero. In another moment he had disappeared. With a long quiet sigh La Giralda stole back to the farmhouse. In spite of her race, and heathenish lack of creed, the spark of humanity was far from dead in her bosom. The thought of the open eyes of the little girl, which gazed even in death with fixed rapture upon her wooden treasure, remained with her.

"The woman is as old as I – she can bide her time!" she muttered to herself. "But the child – these arms are not yet so shrunken that they cannot dig up a little earth to lay the babe thereunder."

And at the chamber door La Giralda paused. Like her people, she was neither a good nor yet a bad Catholic. Consciously or unconsciously she held a more ancient faith, though she worshipped at no shrine, told no beads, and uttered no prayers.

"They have not been long dead," she said to herself, as she entered; "the window is open and the air is sweet. Yet the plague, which snatches away the young and strong, may look askance at old Giralda's hold on life, which at the best is no stronger than the strength of a basting-thread!"

Having said these words she advanced to the low trundle-bed, and, softly crooning in an unknown tongue over the poor dead babe, she lovingly closed its eyes, and taking a sheet from a wall-press that stood partially open, she began to enwrap the little girl in its crisp white folds. The Spaniards are like the Scottish folk in this, that they have universally stores of the best and finest linen.

La Giralda was about to lay the wooden puppet aside as a thing of little worth, but something in the clutch of the small dead hands touched and troubled her. She altered her intention.

"No, you shall not be parted!" she said, "and if there be a resurrection as the priests prate of – why, you shall e'en wake with the doll in your arms!"

So the pair, in death not divided, were wrapt up together, and the gipsy woman prepared to carry her light burden afield. But before doing so she went to the bed. It was an ancient woman who lay thereon, clutching the bed-clothes, and drawn together with the last agony. La Giralda gazed at her a moment.

"You I cannot carry – it is impossible," she muttered; "you must take your chance – even as I, if so be that the plague comes to me from this innocent!"

Nevertheless, she cast another coverlet over the dead woman's face, and went down the broad stairs of red brick, carrying her burden like a precious thing. La Giralda might be no good Catholic, no fervent Protestant, but I doubt not the First Martyr of the faith, the Preacher of the Mount, would have admitted her to be a very fair Christian. On the whole I cannot think her chances in the life to come inferior to those of the astute Don Baltasar Varela, Prior of the Abbey of Montblanch, or those of many a shining light of orthodoxy in a world given to wickedness.

Down in the shady angle of the little orchard the old gipsy found a little garden of flowers, geranium and white jasmine, perhaps planted to cast into the rude coffin of a neighbour, Yerba Luisa, or lemon verbena for the decoctions of a simple pharmacopœia, on the outskirts of these a yet smaller plot had been set aside. It was edged with white stones from the hillside, and many coloured bits of broken crockery decorated it. A rose-bush in the midst had been broken down by some hasty human foot, or perhaps by a bullock or other large trespassing animal. There were nigh a score of rose-buds upon it – all now parched and dead, and the whole had taken on the colour of the soil.

La Giralda stood a moment before laying her burden down. She had the strong heart of her ancient people. The weakness of tears had not visited her eyes for years – indeed, not since she was a girl, and had cried at parting from her first sweetheart, whom she never saw again. So she looked apparently unmoved at the pitiful little square of cracked earth, edged with its fragments of brown and blue pottery, and at the broken rose-bush lying as if also plague-stricken across it, dusty, desolate, and utterly forlorn. Yet, as we have said, was her heart by no means impervious to feeling. She had wonderful impulses, this parched mahogany-visaged Giralda.

"It is the little one's own garden – I will lay her here!" she said to herself.

So without another word she departed in search of mattock and spade. She found them easily and shortly, for the hireling servants of the house had fled in haste, taking nothing with them. In a quarter of an hour the hole was dug. The rose-tree, being in the way, was dragged out and thrown to one side. La Giralda, who began to think of her donkey and goats, hastily deposited the babe within, and upon the white linen the red earth fell first like thin rain, and afterwards, when the sheet was covered, in lumps and mattock-clods. For La Giralda desired to be gone, suddenly becoming mindful of the precepts of the Sergeant.

"No priest has blessed the grave," she said; "I can say no prayers over her! Who is La Giralda that she should mutter the simplest prayer? But when the Master of Life awakes the little one, and when He sees the look she will cast on her poor puppet of wood, He will take her to His bosom even as La Giralda, the mother of many, would have taken her! God, the Good One, cannot be more cruel than a woman of the heathen!"

And so with the broken pottery for a monument, and the clasp of infant hands about the wooden doll for a prayer to God, the dead babe was left alone, unblessed and unconfessed – but safe.

На страницу:
16 из 32