bannerbanner
The Rough Road
The Rough Roadполная версия

Полная версия

The Rough Road

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 23

He could not have passed without her seeing him; but as soon as the gateway was clear, she ran into the courtyard and fled across it to cut off the men. There was no Doggie. Blank disappointment was succeeded by sudden terror.

Phineas saw her coming. He stumbled up to her, dropped his pack at her feet, and spread out both his hands. She lost sight of the horde of weary clay-covered men around her. She cried:

“Where is he?”

“I don’t know.”

“He is dead?”

“No one knows.”

“But you must know, you!” cried Jeanne, with a new fear in her eyes which Phineas could not bear to meet. “You promised to bring him back.”

“It was not my fault,” said Phineas. “He was out last night – no, the night before, this is morning – repairing barbed wire. I was not with him.”

Mais, mon Dieu, why not?”

“Because the duties of soldiers are arranged for them by their officers, mademoiselle.”

“It is true. Pardon. But continue.”

“A party went out to repair wire. It was quite dark. Suddenly a German rifle-shot gave the alarm. The enemy threw up star-shells and the front trenches on each side opened fire. The wiring party, of course, lay flat on the ground. One of them was wounded. When it was all over – it didn’t last long – our men got back, bringing the wounded man.”

“He is severely wounded? Speak,” cried Jeanne.

“The wounded man was not Doggie. Doggie went out with the party, but he did not come back. That’s why I said no one knows where he is.”

She stiffened. “He is lying out there. He is dead.”

“Shendish and I and Corporal Wilson over there, who was with the party, got permission to go out and search. We searched all round where the repair had been going on. But we could not find him.”

Merci! I ought not to have reproached you,” she said steadily. “C’est un grand malheur.

“You are right. Life for me is no longer of much value.”

She looked at him in her penetrating way.

“I believe you,” she said. “For the moment, au revoir. You must be worn out with fatigue.”

She left him and walked through the straggling men, who made respectful way for her. All knew of her friendship with Doggie Trevor and all realized the nature of this interview. They liked Doggie because he was good-natured and plucky, and never complained and would play the whistle on march as long as breath enough remained in his body. As his uncle, the Dean, had said, breed told. In a curious, half-grudging way they recognized the fact. They laughed at his singular inefficiency in the multitudinous arts of the handy-man, proficiency in which is expected from the modern private, but they knew that he would go on till he dropped. And knowing that, they saved him from many a reprimand which his absurd efforts in the arts aforesaid would have brought upon him. And now that Doggie was gone, they deplored his loss. But so many had gone. So many had been deplored. Human nature is only capable of a certain amount of deploring while retaining its sanity. The men let the pale French girl, who was Doggie Trevor’s friend, pass by in respectful silence – and that, for them, was their final tribute to Doggie Trevor.

Jeanne passed into the kitchen. Toinette drew a sharp breath at the sight of her face.

Quoi? Il n’est pas là?

“No,” said Jeanne. “He is wounded.” It was impossible to explain to Toinette.

“Badly?”

“They don’t know.”

Oh, là, là!” sighed Toinette. “That always happens. That is what I told you.”

“We have no time to think of such things,” said Jeanne.

The regimental cooks came up for the hot water, and soon the hungry, weary, nerve-racked men were served with the morning meal. And Jeanne stood in the courtyard in front of the kitchen door and helped with the filling of the tea-kettles, as though no little English soldier called “Dog-gie” had ever existed in the regiment.

The first pale shaft of sunlight fell upon the kitchen side of the courtyard, and in it Jeanne stood illuminated. It touched the shades of gold in her dark brown hair, and lit up her pale face and great unsmiling eyes. But her lips smiled valiantly.

“What do yer think, Mac,” said Mo Shendish, squatting on the flagstones, “do you think she was really sweet on him?”

“Man,” replied Phineas, similarly engaged, “all I know is that she has added him to her collection of ghosts. It’s not an over-braw company for a lassie to live with.”

And then, soon afterwards, the trench-broken men stumbled into the barn to sleep, and all was quiet again, and Jeanne went about her daily tasks with the familiar hand of death once more closing icily around her heart.

CHAPTER XVI

The sick-room was very hot, and Aunt Morin very querulous. Jeanne opened a window, but Aunt Morin complained of currents of air. Did Jeanne want to kill her? So Jeanne closed the window. The internal malady from which Aunt Morin suffered, and from which it was unlikely that she would recover, caused her considerable pain from time to time; and on these occasions she grew fractious and hard to bear with. The retired septuagenarian village doctor who had taken the modest practice of his son, now far away with the Army, advised an operation. But Aunt Morin, with her peasant’s prejudice, declined flatly. She knew what happened in those hospitals where they cut people up just for the pleasure of looking at their insides. She was not going to let a lot of butchers amuse themselves with her old carcass. Oh non! When it pleased the bon Dieu to take her, she was ready: the bon Dieu required no assistance from ces messieurs. And even if she had consented, how to take her to Paris, and once there, how to get the operation performed, with all the hospitals full and all the surgeons at the Front? The old doctor shrugged his shoulders and kept life in her as best he might.

To-day, in the close room, she told a long story of the doctor’s neglect. The medicine he gave her was water and nothing else – water with nothing in it. And to ask people to pay for that! She would not pay. What would Jeanne advise?

Oui, ma tante,” said Jeanne.

Oui, ma tante? But you are not listening to what I say. At the least one can be polite.”

“I am listening, ma tante.”

“You should be grateful to those who lodge and nourish you.”

“I am grateful, ma tante,” said Jeanne patiently.

Aunt Morin complained of being robbed on all sides. The doctor, Toinette, Jeanne, the English soldiers – the last the worst of all. Besides not paying sufficiently for what they had, they were so wasteful in the things they took for nothing. If they begged for a few faggots to make a fire, they walked away with the whole woodstack. She knew them. But all soldiers were the same. They thought that in time of war civilians had no rights. One of these days she would get up and come downstairs and see for herself the robbery that was going on.

The windows were tightly sealed. The sunlight hurting Aunt Morin’s eyes, the outside shutters were half closed. The room felt like a stuffy, overheated, overcrowded sepulchre. An enormous oak press, part of her Breton dowry, took up most of the side of one wall. This, and a great handsome chest, a couple of tables, a stiff arm-chair, were all too big for the moderately sized apartment. Coloured prints of sacred subjects, tilted at violent angles, seemed eager to occupy as much air-space as possible. And in the middle of the floor sprawled the vast oaken bed, with its heavy green brocade curtains falling tentwise from a great tarnished gilt crown in the ceiling.

Jeanne said nothing. What was the good? She shifted the invalid’s hot pillow and gave her a drink of tisane, moving about the over-furnished, airless room in her calm and efficient way. Her face showed no sign of trouble, but an iron band clamped her forehead above her burning eyes. She could perform her nurse’s duties, but it was beyond her power to concentrate her mind on the sick woman’s unending litany of grievances. Far away beyond that darkened room, beyond that fretful voice, she saw vividly a hot waste, hideous with holes and rusted wire and shapes of horror; and in the middle of it lay huddled up a little khaki-clad figure with the sun blazing fiercely in his unblinking eyes. And his very body was beyond the reach of man, even of the most lion-hearted.

Mais qu’as-tu, ma fille?” asked Aunt Morin. “You do not speak. When people are ill they need to be amused.”

“I am sorry, ma tante, but I am not feeling very well to-day. It will pass.”

“I hope so. Young people have no business not to feel well. Otherwise what is the good of youth?”

“It is true,” Jeanne assented.

But what, she thought, was indeed the good of youth, in these terrible days of war? Her own was but a panorama of death… And now one more figure, this time one of youth too, had joined it.

Toinette came in.

“Ma’amselle Jeanne, there are two English officers downstairs who wish to speak to you.”

“What do they want?” Jeanne asked wearily.

“They do not say. They just ask for Ma’amselle Bossière.”

“They never leave one in peace, ces gens-là,” grumbled Aunt Morin. “If they want more concessions in price, do not let them frighten you. Go to Monsieur le Maire to have it arranged with justice. These people would eat the skin off your back. Remember, Jeanne.”

Bien, ma tante,” said Jeanne.

She went downstairs, conscious of gripping herself in order to discuss with the officers whatever business of billeting was in hand. For she had dealt with all such matters since her arrival in Frélus. She reached the front door and saw a dusty car with a military chauffeur at the wheel and two officers, standing on the pavement at the foot of the steps. One she recognized as the commander of the company to which her billeted men belonged. The other was a stranger, a lieutenant, with a different badge on his cap. They were talking and laughing together, like old friends newly met, which by one of the myriad coincidences of the war was really the case. On the appearance of Jeanne they drew themselves up and saluted politely.

“Mademoiselle Bossière?”

Oui, monsieur.” Then, “Will you enter, messieurs?”

They entered the vestibule where the great cask gleamed in its polished mahogany and brass. She bade them be seated.

“Mademoiselle, Captain Willoughby tells me that you had billeted here last week a soldier by the name of Trevor,” said the stranger, in excellent French, taking out notebook and pencil.

Jeanne’s lips grew white. She had not suspected their errand.

Oui, monsieur.

“Did you have much talk with him?”

“Much, monsieur.”

“Pardon my indiscretion, mademoiselle – it is military service, and I am an Intelligence officer – but did you tell him about your private affairs?”

“Very intimately,” said Jeanne.

The Intelligence officer made a note or two and smiled pleasantly – but Jeanne could have struck him for daring to smile. “You had every reason for thinking him a man of honour?”

“What’s the good of asking her that, Smithers?” Captain Willoughby interrupted in English. “Haven’t I given you my word? The man’s a mysterious little devil, but any fool can see that he’s a gentleman.”

“What do you say?” Jeanne asked tensely.

Je parle français très peu,” replied Captain Willoughby with an air of regret.

Smithers explained. “Monsieur le Capitaine says that he guarantees the honesty of the soldier, Trevor.”

Jeanne flashed, rigid. “Who could doubt it, monsieur? He was a gentleman, a fils de famille, of the English aristocracy.”

“Excuse me for a moment,” said Smithers.

He went out. Jeanne, uncomprehending, sat silent. Captain Willoughby, cursing an idiot education, composed in his head a polite French sentence concerning the weather, but before he had finished Smithers reappeared with a strange twisted packet in his hand. He held it out to Jeanne.

“Mademoiselle, do you recognize this?”

She looked at it dully for a moment; then suddenly sprang to her feet and clenched her hands and stared open-mouthed. She nodded. She could not speak. Her brain swam. They had come to her about Doggie, who was dead, and they showed her Père Grigou’s packet. What was the connection between the two?

Willoughby rose impulsively. “For God’s sake, Smithers, let her down easy. She’ll be fainting all over the place in a minute.”

“If this is your property, mademoiselle,” said Smithers, laying the packet on the chenille-covered table, “you have to thank your friend Trevor for restoring it to you.”

She put up both hands to her reeling head.

“But he is dead, monsieur!”

“Not a bit of it. He’s just as much alive as you or I.”

Jeanne swayed, tried to laugh, threw herself half on a chair, half over the great cask, and broke down in a passion of tears.

The two men looked at each other uncomfortably.

“For exquisite tact,” said Willoughby, “commend me to an Intelligence officer.”

“But how the deuce was I to know?” Smithers muttered with an injured air. “My instructions were to find out the truth of a cock-and-bull story – for that’s what it seemed to come to. And a girl in billets – well – how was I to know what she was like?”

“Anyhow, here we’ve got hysterics,” said Willoughby.

“But who told her the fellow was dead?”

“Why, his pals. I thought so myself. When a man’s missing where’s one to suppose him to be – having supper at the Savoy?”

“Well, I give women up,” said Smithers. “I thought she’d be glad.”

“I believe you’re a married man?”

“Yes, of course.”

“Well, I ain’t,” said Willoughby, and in a couple of strides he stood close to Jeanne. He laid a gentle hand on her heaving shoulders.

Pas tué! Soolmong blessé,” he shouted.

She sprang, as it were, to attention, like a frightened recruit.

“He is wounded?”

“Not very seriously, mademoiselle.” Smithers, casting an indignant glance at his superior officer’s complacent smile, reassumed mastery of the situation. “A Boche sniper got him in the leg. It will put him out of service for a month or two. But there is no danger.”

Grâce à Dieu!” said Jeanne.

She leaned for a while against the cask, her hands behind her, looking away from the two men. And the two young men stood, somewhat embarrassed, looking away from her and from each other. At last she said, with an obvious striving for the even note in her voice:

“I ask your pardon, messieurs, but sometimes sudden happiness is more overwhelming than misfortune. I am now quite at your service.”

“My God! she’s a wonder,” murmured Willoughby, who was fair, unmarried, and impressionable. “Go on with your dirty work.”

Smithers, conscious of linguistic superiority – in civil life he had been concerned with the wine trade in Bordeaux – proceeded to carry out his instructions. He turned over a leaf in his notebook and poised a ready pencil.

“I must ask you, mademoiselle, some formal questions.”

“Perfectly, monsieur,” said Jeanne.

“Where was this packet when last you saw it?”

She made her statement, calmly.

“Can you tell me its contents?”

“Not all, monsieur. I, as a young girl, was not in the full confidence of my parents. But I remember my uncle saying there were about twenty thousand francs in notes, some gold – I know not how much – some jewellery of my mother’s – oh, a big handful! – rings – one a hoop of emeralds and diamonds – a brooch with a black pearl belonging to my great-grandmother – ”

“It is enough, mademoiselle,” said Smithers, jotting down notes. “Anything else besides money and jewellery?”

“There were papers of my father, share certificates, bonds —que sais-je, moi?”

Smithers opened the packet, which had already been examined.

“You’re a witness, sir, to the identification of the property.”

“No,” said Willoughby, “I’m just a baby captain of infantry, and wonder why the brainy Intelligence department doesn’t hand the girl her belongings and decently clear out.”

“I’ve got to make my report, sir,” said Smithers stiffly.

So the schedule was produced and the notes were solemnly counted, twenty-one thousand five hundred francs, and the gold four hundred francs, and the jewels were identified, and the bonds, of which Jeanne knew nothing, were checked by a list in her father’s handwriting, and Jeanne signed a paper with Smithers’s fountain-pen, and Willoughby witnessed her signature, and thus she entered into possession of her heritage.

The officers were about to depart, but Jeanne detained them.

“Messieurs, you must pardon me, but I am quite bewildered. As far as I can understand, Monsieur Trevor rescued the packet from the well at my uncle’s farm of La Folette, and got wounded in doing so.”

“That is quite so,” said Smithers.

“But, monsieur, they tell me he was with a party in front of his trench mending wire. How did he reach the well of La Folette? I don’t comprehend at all.”

Smithers turned to Willoughby.

“Yes. How the dickens did he know the exact spot to go for?”

“We had taken over a new sector, and I was getting the topography right with a map. Trevor was near by doing nothing, and as he’s a man of education, I asked him to help me. There was the site of the farm marked by name, and the ruined well away over to the left in No Man’s Land. I remember the beggar calling out ‘La Folette!’ in a startled voice, and when I asked him what was the matter, he said ‘Nothing, sir!’”

Smithers translated, and continued: “You see, mademoiselle, this is what happened, as far as I am concerned. I belong to the Lancashire Fusiliers. Our battalion is in the trenches farther up the line than our friends. Well, just before dawn yesterday morning a man rolled over the parapet into our trench, and promptly fainted. He had been wounded in the leg, and was half dead from loss of blood. Under his tunic was this package. We identified him and his regiment, and fixed him up and took him to the dressing-station. But things looked very suspicious. Here was a man who didn’t belong to us with a little fortune in loot on his person. As soon as he was fit to be interrogated, the C.O. took him in hand. He told the C.O. about you and your story. He regarded the nearness of the well as something to do with Destiny, and resolved to get you back your property – if it was still there. The opportunity occurred when the wiring party was alarmed. He crept out to the ruins by the well, fished out the packet, and a sniper got him. He managed to get back to our lines, having lost his way a bit, and tumbled into our trench.”

“But he was in danger of death all the time,” said Jeanne, losing the steadiness of her voice.

“He was. Every second. It was one of the most dare-devil, scatter-brained things I’ve ever heard of. And I’ve heard of many, mademoiselle. The only pity is that instead of being rewarded, he will be punished.”

“Punished?” cried Jeanne.

“Not very severely,” laughed Smithers. “Captain Willoughby will see to that. But reflect, mademoiselle. His military duty was to remain with his comrades, not to go and risk his life to get your property. Anyhow, it is clear that he was not out for loot… Of course, they sent me here as Intelligence officer, to get corroboration of his story.” He paused for a moment. Then he added: “Mademoiselle, I must congratulate you on the restoration of your fortune and the possession of a very brave friend.”

For the first time the red spots burned on Jeanne’s pale face.

Je vous remercie infiniment, monsieur.

Il sera all right,” said Willoughby.

The officers saluted and went their ways. Jeanne took up her packet and mounted to her little room in a dream. Then she sat down on her bed, the unopened packet by her side, and strove to realize it all. But the only articulate thought came to her in the words which she repeated over and over again:

Il a fait cela pour moi! Il a fait cela pour moi!

He had done that for her. It was incredible, fantastic, thrillingly true, like the fairy-tales of her childhood. The little sensitive English soldier, whom his comrades protected, whom she herself in a feminine way longed to protect, had done this for her. In a shy, almost reverent way, she opened out the waterproof covering, as though to reassure herself of the reality of things. For the first time since she left Cambrai a smile came into her eyes, together with grateful tears.

Il a fait cela pour moi! Il a fait cela pour moi!

A while later she relieved Toinette’s guard in the sick-room.

Eh bien? And the two officers?” queried Aunt Morin, after Toinette had gone. “They have stayed a long time. What did they want?”

Jeanne was young. She had eaten the bread of dependence, which Aunt Morin, by reason of racial instinct and the stress of sorrow and infirmity, had contrived to render very bitter. She could not repress an exultant note in her voice. Doggie, too, accounted for something; for much.

“They came to bring good news, ma tante. The English have found all the money and the jewels and the share certificates that Père Grigou hid in the well of La Folette.”

Mon Dieu! It is true?”

Oui, ma tante.

“And they have restored them to you?”

“Yes.”

“It is extraordinary. It is truly extraordinary. At last these English seem to be good for something. And they found that and gave it to you without taking anything?”

“Without taking anything,” said Jeanne.

Aunt Morin reflected for a few moments, then she stretched out a thin hand.

Ma petite Jeanne chérie, you are rich now.”

“I don’t know exactly,” replied Jeanne, with a mingling of truth and caution. “I have enough for the present.”

“How did it all happen?”

“It was part of a military operation,” said Jeanne.

Perhaps later she might tell Aunt Morin about Doggie. But now the thing was too sacred. Aunt Morin would question, question maddeningly, until the rainbow of her fairy-tale was unwoven. The salient fact of the recovery of her fortune should be enough for Aunt Morin. It was. The old woman of the pain-pinched features looked at her wistfully from sunken grey eyes.

“And now that you are rich, my little Jeanne, you will not leave your poor old aunt, who loves you so much, to die alone?”

Ah, mais non! mais non! mais non!” cried Jeanne indignantly. “What do you think I am made of?”

“Ah!” breathed Aunt Morin, comforted.

“Also,” said Jeanne, in the matter-of-fact French way, “Si tu veux, I will henceforward pay for my lodging and nourishment.”

“You are very good, my little Jeanne,” said Aunt Morin. “That will be a great help, for, vois-tu, we are very poor.”

Oui, ma tante. It is the war.”

“Ah, the war, the war; this awful war! One has nothing left.”

Jeanne smiled. Aunt Morin had a very comfortably invested fortune left, for the late Monsieur Morin, corn, hay and seed merchant, had been a very astute person. It would make little difference to the comfort of Aunt Morin, or to the prospects of Cousin Gaspard in Madagascar, whether the present business of Veuve Morin et Fils went on or not. Of this Aunt Morin, in lighter moods, had boasted many times.

“Every one must do what they can,” said Jeanne.

“Perfectly,” said Aunt Morin. “You are a young girl who well understands things. And now – it is not good for young people to stay in a sick-room – one needs the fresh air. Va te distraire, ma petite. I am quite comfortable.”

So Jeanne went out to distract a self already distraught with great wonder, great pride and great fear.

He had done that for her. The wonder of it bewildered her, the pride of it thrilled her. But he was wounded. Fear smothered her joy. They had said there was no danger. But soldiers always made light of wounds. It was their way in this horrible war, in the intimate midst of which she had her being. If a man was not dead, he was alive, and thereby accounted lucky. In their gay optimism they had given him a month or two of absence from the regiment. But even in a month or two – where would the regiment be? Far, far away from Frélus. Would she ever see Doggie again?

To distract herself she went down the village street, bareheaded, and up the lane that led to the little church. The church was empty, cool, and smelt of the hill-side. Before the tinsel-crowned, mild-faced image of the Virgin were spread the poor votive offerings of the village. And Jeanne sank on her knees, and bowed her head, and, without special prayer or formula of devotion, gave herself into the hands of the Mother of Sorrows.

На страницу:
14 из 23