
Полная версия
Zut, and Other Parisians
"Eiffelesque!" succinctly commented Monsieur Fresque.
But, said Arsène, there was another side to the question, and he himself, it went without saying, was no waffle-iron, speaking of stupidity. He had not been present the day fools were distributed. Oh, far from that! In consequence, it was to become hump-backed with mirth, that part of his life passed behind the back of the example of an old Sophie whom he had the honor to serve. He had not forgotten how to juggle since he traveled with a band of mountebanks. And there were the patron's plates, – at one hundred francs the piece, good blood! Also he smoked the ancient cantaloupe's cigarettes, and as for the wines – tchutt! Arsène kissed his finger-tips and took a long sip of absinthe.
"He is gone for long?" inquired Fresque.
Ah, that! Who knew? Six weeks at least. And meanwhile might not a brave lad amuse himself in the empty apartment – eh? Oh, it would be life in a gondola, name of a name of a name!
The conversation was prolonged for an hour, Arsène growing more and more confidential under the seductive influence of his parrakeet, and his companion showing himself so heartily in accord with his spirit of license, that, by degrees, he captured completely the fancy of the volatile valet, and was permitted to take his departure only on the condition of presenting himself in the place Vendôme that evening for the purpose of smoking the cantaloupe's cigarettes and seeing Arsène juggle with the hundred-franc plates.
Monsieur Fresque was as good as his word. He put in an appearance promptly at eight o'clock, hung his hat and coat, at his host's invitation, on a Louis Quinze applique, and made himself comfortable in a chaise longue which – on the guarantee of Duveen – had once belonged to the Pompadour. Arsène outdid himself in juggling, and afterwards they cracked a bottle of Château Laffitte and drank it with great satisfaction out of Salviati glasses, topping off the entertainment with Russian kümmel and two of Monsieur Michel's cigars. Arsène, in his picturesque idiom, expressed himself as being tapped in the eye with his new friend to the extent of being able to quit him no longer, and forthwith Monsieur Hercule Fresque took up his quarters in the bedroom of the cantaloupe, his host established himself in Monsieur Michel's Empire guest chamber, and the "life in a gondola" went forward for five weeks to the supreme contentment of both parties.
Now it is a peculiarity of life in a gondola, as is known to all who have sampled its delights, that, while it lasts, consideration of past and future alike becomes dulled, and one loses all sense of responsibility in the lethal torpor of the present. So it was not until Arsène received a letter from Monsieur Michel, announcing his return, that he began to figure up the possible consequences of his experiment. They were, as he gloomily announced to Hercule, stupefying to the extent of dashing out one's brains against the wall. But one bottle of Château Laffitte remained, and none whatever of Russian kümmel. Moreover, the brocade of the chaise longue was hopelessly ruined by the boots of the conspirators, and the enthusiasm of Arsène's juggling had reduced by fifty per cent the set of Sèvres plates. What was to be done, bon Dieu, what was to be done?
Monsieur Fresque, having carefully perused a letter with an Italian stamp, which had come by the evening mail, revolved the situation in his mind, slowly smoking the last of the cantaloupe's cigars, and glancing from time to time at the despondent figure of his host, with his eyes narrowed to mere slits. Had the fish been sufficiently played? He reeled in a foot or so of line by way of experiment.
"What, after all, is a situation?" he said. "Thou wilt be discharged, yes. But afterwards? Pah! thou wilt find another. And thou hast thy rigolade."
"Ah, that!" replied Arsène with a shrug. "I believe thee! But thinkest thou my old melon will find himself in the way of glueing the ribbon of the Légion on me for what I have done? I see myself from here, playing the harp on the bars of La Maz!"
"La vie à Mazas, c'est pas la vie en gondole," observed Hercule philosophically.
"Tu parles!"
Hercule appeared to take a sudden resolve. He swung his feet to the floor, and bending forward in the chaise longue, began to speak rapidly and with extreme earnestness.
"Voyons, donc, mon gars, thou hast been foolish, but one must not despair. What is done in France is never known in Italy. And here thou art surrounded by such treasures as the imbeciles of foreigners pay fortunes for, below there. Take what thou hast need of, – a trunk of the patron's, some silver, what thou canst lay hands on of gold and brass and enamel, whatever will not break – and get away before he returns. In Milan thou canst sell it all, and get another place. I have friends there, and thou shalt have letters. Voilà!"
"But one must have money," replied Arsène, brightening, nevertheless. "And that is lacking me."
Hercule seemed to ponder this objection deeply. Finally, with a sigh of resignation, he spoke again.
"B'en, voilà! Thou hast been my friend, is it not so? Hercule Fresque is not the man to be ungrateful. I am poor, and have need of my little savings – But, there! it is for a friend – pas? Let us say no more!" And he thrust a roll of banknotes into the hands of the stupefied Arsène.
The evening was spent in arranging the details of the flight. Arsène produced a serviceable trunk from the storeroom, and in this the two men placed a great variety of the treasures which Monsieur Michel had accumulated during twenty years of patient search and exorbitant purchase. Squares of priceless tapestry, jeweled watches and snuff boxes, figurines of old Sèvres, ivories cunningly carved and yellow with age, madonnas of box-wood, and wax, and ebony, – all were carefully wrapped in newspapers and stowed away; and to these Arsène added a dozen of his master's shirts, two suits of clothes, and a box of cigarettes. But when all the available material had been appropriated there yet remained an empty space below the tray. It would never do to have the treasures knocking about on the way. Arsène proposed a blanket – or, better yet, one of Monsieur Michel's overcoats. But Hercule, after rearranging the trunk so as to make the empty space of different form, turned suddenly to his companion, who was picking nervously at his fingers and watching the so fruitful source of suggestion with a pathetic air of entreaty, and clapped him gleefully upon the chest.
"A painting!" he exclaimed.
Complete demoralization seemed to have taken possession of Arsène. He was very pale, and his eyes constantly sought the salon door as if he expected the object of his ingenious epithets to burst in at any moment, with the prefect and all his legions at his heels.
"A painting?" he repeated blankly; "but how, a painting?"
But Monsieur Fresque had already mounted nimbly on a chair and lifted the cherished Titian of Monsieur Michel from its place against the tapestry. There was no further need of persuasion. The moment had come for action; and, seizing a hammer, he began to wrench off the frame, talking rapidly between short gasps of exertion.
"But certainly, a painting. This one is small – ugh! – but who can say how valuable? They sell readily down there, these black daubs. Ah! By rolling, it will fill the empty space, seest thou, and later it may mean a thousand francs. One does not do things by – umph! – by halves in such a case. Sacred nails! One would say they had been driven in for eternity! Oof! Thou art fortunate to have me to advise thee, great imbecile. Mayhap this is worth all the rest. Pig of a frame, va! It is of iron. Ugh! He will be furious, thy patron, but what of that? In Italy thou wilt hear no more of it. Still one nail. Come away, then, type of a cow! Enfin!"
With one final effort he tore off the last fragment of frame, peeled the canvas from the back-board, and, rolling it carefully, tucked it into the empty space, replaced the tray, and closed the trunk with a snap.
"Voilà!" he said, straightening himself and turning a red but triumphant face to the astounded maître d'hôtel.
"Now for the letters," he added, seating himself at Monsieur Michel's desk and beginning to scribble busily. "Do thou go for a cab, and at a gallop. It has struck half past ten and the Bâle rapide leaves the gare de l'Est at midnight."
Hardly had the door of the apartment closed upon the demoralized valet when Monsieur Fresque hastily shoved to one side the note he had begun, and, writing a sentence or two upon another slip of paper, wrapped the latter about a two-sou piece, and went quietly to the salon window. Opening this cautiously, he found a fine rain falling outside, and the eastern half of the square deserted save for two figures, – one the flying form of Arsène, cutting across a corner into the rue Castiglione in search of a cab, and the other that of a man muffled in a heavy overcoat and with a slouch hat pulled well over his eyes, who was lounging against the railing of the Column, and who, as Fresque opened the window, shook himself into activity and stepped nimbly out across the wide driveway. Hercule placed the paper containing the two-sou piece upon the window sill and with a sharp flick of his forefinger sent it spinning down into the square. The man in the slouch hat stooped for an instant in passing the spot where it lay, and Monsieur Fresque, softly closing the window, stretched his arms upward into a semblance of a gigantic letter Y, and indulged in a prodigious yawn.
"Ça y est!" said he.
Papa Briguette had long since climbed into his high bedstead, in the loge de concierge, when, for the second time in fifteen minutes, he was aroused by the voice of Arsène calling, "Cordon, s'il vous plaît!" in the main hallway, and, reaching from under his feather coverlid, pressed the bulb which unlocked the street-door.
"Quel coureur, que ce gars!" grumbled the worthy man to his fat spouse, snoring complacently at his side. "I deceive myself if, when Monsieur Michel returns, thou dost not hear a different story."
"Awr-r-r-r!" replied Maman Briguette.
On the way to the gare de l'Est Arsène recovered the better part of his lost composure, and listened with something akin to cheerfulness to the optimistic prognostications of his companion. By the time the precious trunk was registered and he had secured his seat in a second-class compartment of the Bâle rapide, he was once more in high feather and profuse in expressions of gratitude, as he smoked a farewell cigarette with Fresque while waiting for the train to start.
"Thou canst believe me, mon vieux," he protested. "It is not a little thing that thou hast done, name of a name. Ah, non! It was the act of a brave comrade, that I assure thee. Et voyons! When I have sold the effects down there, thou shalt have back thy little paper mattress, word of honor! Yes, and more – thy share of the gain, mon zig!"
He grasped the other's hand fervently as a passing guard threw them a curt "En voiture, messieurs!" and seemed on the point of kissing him farewell. There was some confusion attendant upon his entering the compartment, owing to the excessive haste of a man muffled in a heavy overcoat and with a slouch hat pulled well over his eyes, who arrived at the last moment and persisted in scrambling in, at the very instant chosen by Monsieur Sigard. The latter immediately reappeared at the window, and, as the train began to move, shouted a few final acknowledgments at his benefactor.
"B'en, au r'voir, vieux! And I will write thee from below there, thou knowest. A thousand thanks. Fear not for thy blue paper – what? Thou shalt have it back, sou for sou, name of a name!"
He was almost out of hearing now, his face a cream-colored splotch against the deep maroon of the railway carriage, and, drawing out a gaudy handkerchief, he waved it several times in token of farewell.
"I shall never forget thee, never!" he cried, as a kind of afterthought and valedictory in one.
"Ah, ça!" said Monsieur Fresque to himself, as Arsène's face went out of sight, "that I well believe!"
Yet, so inconstant is man, the promised letter from "below there" never reached him. Another did, however, and it was this which he might have been observed reading to a friend, with every evidence of the liveliest satisfaction, one week later, at a rear table before the Taverne Royale. One would hardly have recognized the plainly, almost shabbily dressed comrade of Arsène, with his retiring manners and his furtive eyes, in this extremely prosperous individual, in polished top hat, white waistcoat and gaiters, and gloves of lemon yellow. His companion was equally imposing in appearance, and it was apparent that he derived as much amusement from listening to Monsieur Fresque's epistle as did the latter from reading it aloud, which he did with the most elaborate emphasis, calling the other's attention to certain sentences by tapping him lightly upon the arm and repeating them more slowly.
The letter was in Italian, and ran as follows: —
Milan, April 20, 1901.
My good Ercole, – I am leaving here today for Rome, where the case of the government against the Marchese degli Abbraccioli is to come on next week, but before I do so I must write you of the last act in the little comedy of Arsène Sigard. I never lost sight of him from the moment we left Paris, and when he found I was also on my way to Italy, he became confidential, and, in exchange for certain information which I was able to give him about Milan, etc., told me a long story about himself and his affairs, which I found none the less amusing for knowing it to be a tissue of lies. The time passed readily enough, but I was relieved when we started over the St. Gothard, because I knew then that the game was as good as played. We arrived at Chiasso on time (two o'clock) and I found Sassevero on the platform when I jumped out. He had come on from Rome the night before, and was in a positive panic because Palmi, who had been watching old Michel there, had lost him somehow and nobody knew where he'd gone. He might have come through on any train, of course, and Sassevero didn't even know him by sight.
Naturally, our little business with Sigard was soon done. Cagliacci is still chief of customs at Chiasso, and he simply confiscated the trunk and everything in it, though, of course, the government wasn't after anything but the picture. There were two hours of argument over the disposition of Sigard, but it seemed best to let him go and nothing further said, which he was only too glad to do. The Old Man is shy of diplomatic complications, it appears, and he had told Sassevero to frighten the chap thoroughly and then let him slip off.
Here comes in the most remarkable part of all. Just as Sigard was marching out of the room, in came the Lucerne express, and our friend walks almost into the arms of an oldish gentleman who had jumped out of a carriage and was hurrying into the customs room.
"Bon Dieu!" said this individual, "what does this mean?"
"What does what mean?" put in Sassevero like a flash, and the other was so taken by surprise that, before he had time to think what he was saying, the secret was out.
"That's my valet de chambre!" he said.
"Really?" said Sassevero. "Bravo! Then you're the gentleman with the Marchese degli Abbraccioli's second Titian in the false bottom of his trunk!"
Could anything have been more exquisite? The old chap is out some hundred thousand lire on the transaction, because, of course, Cagliacci confiscated it like the other. It was a sight to remember, – the two pictures side by side in his room, and Michel and Sigard cursing each other above them! We all went on to Milan by the next train, except Sigard, who did the prudent thing on the appearance of his padrone, and disappeared, but Michel's appeal to the French consulate was of no effect. The consul told him flat that he was going directly against the law in trying to get old works of art over the frontier, and that he couldn't plead ignorance after the detail of the false bottom.
Sassevero says the Old Man is immensely pleased with the way you handled your end of the affair. The funny part of it is that Sigard apparently hadn't the most remote suspicion of your being in any way involved in his catastrophe.
Your most devoted,Cavaletto.Little Tapin
HIS name was Jean-Marie-Michel Jumière, and the first eighteen years of his life were spent near the little Breton village of Plougastel. They were years of which each was, in every respect, like that which went before, and, in every respect, like that which followed after: years, that is to say, devoid of incident, beyond the annual pardon, when the peasants came from far and near to the quaint little church, to offer their prayers at the cemetery Calvary, and display their holiday costumes, and make love, and exchange gossip on the turf round about. It is a land of wide and wind-swept hillsides, this, imbued with the strange melancholy of a wild and merciless sea, and wherein there are no barriers of convention or artificiality between earth and sky, man and his Maker; but Jean-Marie loved it for its very bleakness. From the doorway of his mother's cottage, standing, primly white, in the midst of great rocks and strawberry fields, with its thatched roof drawn down, like a hood, about its ears, as if in protection against the western gales, he could look out across the broad harbor of Brest to the Goulet, the gateway to that great Atlantic whose mighty voice came to his ears in stormy weather, muttering against the barrier of the shore. And this voice of the sea spoke to Jean-Marie of many things, but, most of all, of the navies of France, of the mighty battleships which went out from Brest to unimagined lands, far distant, China, America, and the southern islands, whence comrades, older than himself, brought back curious treasures, coral, and shells, and coins, and even parrots, to surprise the good people of Plougastel. He looked at them enviously, as they gathered about the door of Père Yvetot's wine-shop, when they were home on leave, and spun sailor yarns for his delighted ears. How wonderful they were, these men who had seen the world, – Toulon, and Marseille, and Tonkin, – how wonderful, with their wide, flapping trousers, and their jaunty caps, with a white strap and a red pompon, and their throats and breasts, showing ruddy bronze at the necks of their shirts!
At such times Jean-Marie would join timidly in the talk, and, perhaps, speak of the time when he, too, should be marin français, and see the world. And the big Breton sailors would laugh good-naturedly, and slap him on the shoulder, and say: "Tiens! And how then shall the cruisers find their way into Brest harbor, when the little phare is gone?" For it was a famous joke in Plougastel to pretend that Jean-Marie, with his flaming red hair, was a lighthouse, which could be seen through the Goulet, far, far out at sea.
But Jean-Marie only smiled quietly in reply, for he knew that his day would come. At night, the west wind, sweeping in from the Atlantic, and rattling his little casement, seemed to be calling him, and it was a fancy of his to answer its summons in a whisper, turning his face toward the window.
"All in good time, my friend. All in good time!"
Again, when he was working in the strawberry fields, he would strain his eyes to catch the outline of some big green battleship, anchored off Brest, or, during one of his rare visits to the town, lean upon the railing of the pont tournant, to watch the sailors and marines moving about the barracks and magazines on the quais of the porte militaire. All in good time, my friends; all in good time!
Only, there were two to whom one did not speak of these things, – the Little Mother, and Rosalie Vivieu. Already the sea had taken three from Madame Jumière – Baptiste, her husband, and Philippe and Yves, the older boys, who went out together, with the fishing fleet, seven years before, in the staunch little smack La Belle Fortune. She had been cheerful, even merry, during the long weeks of waiting for the fleet's return, and, when it came in one evening, with news of La Belle Fortune cut down in the fog by a North Cape German Lloyd, and all hands lost, she had taken the news as only a Breton woman can. Jean-Marie was but twelve at the time, but there is an intuition, beyond all reckoning in years, in the heart of a fisher's son, and never should he forget how the Little Mother had caught him to her heart that night, at the doorway of their cottage, crying, "Holy Saviour! Holy Saviour!" with her patient blue eyes upturned to the cold, grey sky of Finistère! As for Rosalie, Jean-Marie could not remember when they two had not been sweethearts, since the day when, as a round-eyed boy of six, he had watched Madame Vivieu crowding morsels of blessed bread into her baby mouth at the pardon of Plougastel, since all the world knows that in such manner only can backwardness of speech be cured. Rosalie was sixteen now, as round, and pink, and sweet as one of her own late peaches, and she had promised to marry Jean-Marie some day. For the time being, he was allowed to kiss her only on the great occasion of the pardon, but that was once more each year than any other gars in Plougastel could do, so Jean-Marie was content. No, evidently, to these two there must be no mention of his dreamings of the wide and wonderful sea, of the summons of the impatient western wind, of those long reveries upon the pont tournant.
So Jean-Marie hugged his visions to his heart for another year, working in the strawberry fields, gazing out with longing eyes toward the warships in the harbor, and whispering, when the fingers of the wind tapped upon his little casement: "All in good time, my friend. All in good time!"
And his day came at last, as he had known it would. But with what a difference! For there were many for the navy that spring. Plougastel had nine, and Daoulas fifteen ready, and Hanvec seven, and Crozon twenty-one, and from Landerneau, and Châteaulin, and Lambezellec, and le Folgoet came fifty more, and from Brest itself, a hundred; and all of these, with few exceptions, were great, broad-shouldered lads, strong of arm and deep of chest, and so the few who were slender and fragile, like Jean-Marie, were assigned to the infantry, and sent, as is the custom, far from Finistère, because, says the code, change of scene prevents homesickness, and what the code says must, of course, be true.
When Madame Jumière heard this she smiled as she was seldom known to smile. The Holy Virgin, then, had listened to her prayers. The gars was to be a piou-piou instead of a col bleu, after all! The great sea should not rob her again, as it had robbed her in the time. It was very well, oh, grace au saint Sauveur, it was very well! And, all that night, the Little Mother prayed, and watched a tiny taper, flickering before her porcelain image of Notre Dame de la Recouvrance, while Jean-Marie tossed and turned upon his little garret bed, and made no reply, even in a whisper, to the west wind, rattling his casement with insistent fingers.
But it was all far worse than he had pictured it to himself, even in those first few hours of disappointment and despair. The last Sunday afternoon which he and Rosalie passed, hand in hand, seated by the Calvary in Plougastel cemetery, striving dumbly to realize that they should see each other no more for three long years; the following morning, chill and bleak for that time of year, when he and the Little Mother, standing on the platform of the station at Brest, could barely see each others' faces, for the sea-fog and their own hot tears; the shouts and laughter and noisy farewells of the classe, crowding out of the windows of their third-class carriages; and, finally, the interminable journey to Paris, – all of these were to Jean-Marie like the successive stages of a feverish, uneasy dream. He knew none of the noisy Breton peasant lads about him, but sat by himself in the centre of the compartment, too far from either window to catch more than fleeting glimpses of the fog-wrapped landscape through which the train crept at thirty kilometres the hour. At long intervals, they stopped in great stations, of which little Jean-Marie remembered to have heard, – Morlaix, St. Brieuc, Rennes, and Laval, where the recruits bought cakes and bottles of cheap wine, and joked with white-capped peasant women on the platforms; and twice during the long night he was roused from a fitful, troubled sleep to a consciousness of raucous voices crying "Le Mans!" and "Chartres!" and gasped in sudden terror – before he could remember where he was – at the faces of his slumbering companions, ghastly and distorted in the wretched light of the compartment lamp. So, as the dawn was breaking over Paris, they came into the gare Montparnasse, and, too drowsy to realize what was demanded of them, were herded together by the drill sergeants in charge, and marched away across the city to the barracks of La Pépinière.