
Полная версия
The Bible in Spain. Volume 1 of 2
We had scarcely been five minutes at the window, when we suddenly heard the clattering of horses’ feet hastening down the street called the Calle de Carretas. The house in which we had stationed ourselves was, as I have already observed, just opposite to the post-office, at the left of which this street debouches from the north into the Puerta del Sol: as the sounds became louder and louder, the cries of the crowd below diminished, and a species of panic seemed to have fallen upon all: once or twice, however, I could distinguish the words, “Quesada! Quesada!” The foot soldiers stood calm and motionless, but I observed that the cavalry, with the young officer who commanded them, displayed both confusion and fear, exchanging with each other some hurried words. All of a sudden that part of the crowd which stood near the mouth of the Calle de Carretas fell back in great disorder, leaving a considerable space unoccupied, and the next moment Quesada, in complete general’s uniform, and mounted on a bright bay thoroughbred English horse, with a drawn sword in his hand, dashed at full gallop into the area, in much the same manner as I have seen a Manchegan bull rush into the amphitheatre when the gates of his pen are suddenly flung open.
He was closely followed by two mounted officers, and at a short distance by as many dragoons. In almost less time than is sufficient to relate it, several individuals in the crowd were knocked down and lay sprawling upon the ground, beneath the horses of Quesada and his two friends, for as to the dragoons, they halted as soon as they had entered the Puerta del Sol. It was a fine sight to see three men, by dint of valour and good horsemanship, strike terror into at least as many thousands: I saw Quesada spur his horse repeatedly into the dense masses of the crowd, and then extricate himself in the most masterly manner. The rabble were completely awed, and gave way, retiring by the Calle del Comercio and the Calle del Alcalá. All at once, Quesada singled out two nationals, who were attempting to escape, and setting spurs to his horse, turned them in a moment, and drove them in another direction, striking them in a contemptuous manner with the flat of his sabre. He was crying out, “Long live the absolute queen!” when, just beneath me, amidst a portion of the crowd which had still maintained its ground, perhaps from not having the means of escaping, I saw a small gun glitter for a moment; then there was a sharp report, and a bullet had nearly sent Quesada to his long account, passing so near to the countenance of the general as to graze his hat. I had an indistinct view for a moment of a well-known foraging cap just about the spot from whence the gun had been discharged, then there was a rush of the crowd, and the shooter, whoever he was, escaped discovery amidst the confusion which arose.
As for Quesada, he seemed to treat the danger from which he had escaped with the utmost contempt. He glared about him fiercely for a moment, then leaving the two nationals, who sneaked away like whipped hounds, he went up to the young officer who commanded the cavalry, and who had been active in raising the cry of the constitution, and to him he addressed a few words with an air of stern menace; the youth evidently quailed before him, and, probably in obedience to his orders, resigned the command of the party, and rode away with a discomfited air; whereupon Quesada dismounted and walked slowly backwards and forwards before the Casa de Postas with a mien which seemed to bid defiance to mankind.
This was the glorious day of Quesada’s existence, his glorious and last day. I call it the day of his glory, for he certainly never before appeared under such brilliant circumstances, and he never lived to see another sun set. No action of any conqueror or hero on record is to be compared with this closing scene of the life of Quesada, for who, by his single desperate courage and impetuosity, ever stopped a revolution in full course? Quesada did: he stopped the revolution at Madrid for one entire day, and brought back the uproarious and hostile mob of a huge city to perfect order and quiet. His burst into the Puerta del Sol was the most tremendous and successful piece of daring ever witnessed. I admired so much the spirit of the “brute bull” that I frequently, during his wild onset, shouted “Viva Quesada!” for I wished him well. Not that I am of any political party or system. No, no! I have lived too long with Romany Chals154 and Petulengres155 to be of any politics save gypsy politics; and it is well known that, during elections, the children of Roma side with both parties so long as the event is doubtful, promising success to each; and then when the fight is done, and the battle won, invariably range themselves in the ranks of the victorious. But I repeat that I wished well to Quesada, witnessing, as I did, his stout heart and good horsemanship. Tranquillity was restored to Madrid throughout the remainder of the day; the handful of infantry bivouacked in the Puerta del Sol. No more cries of “long live the constitution” were heard; and the revolution in the capital seemed to have been effectually put down. It is probable, indeed, that had the chiefs of the moderado party but continued true to themselves for forty-eight hours longer, their cause would have triumphed, and the revolutionary soldiers at La Granja would have been glad to restore the Queen Regent to liberty, and to have come to terms, as it was well known that several regiments, who still continued loyal, were marching upon Madrid. The moderados, however, were not true to themselves; that very night their hearts failed them, and they fled in various directions – Isturitz and Galiano to France; and the Duke of Rivas to Gibraltar. The panic of his colleagues even infected Quesada, who, disguised as a civilian, took to flight. He was not, however, so successful as the rest, but was recognized at a village about three leagues from Madrid, and cast into the prison by some friends of the constitution. Intelligence of his capture was instantly transmitted to the capital, and a vast mob of the nationals, some on foot, some on horseback, and others in cabriolets, instantly set out. “The nationals are coming,” said a paisano to Quesada. “Then,” said he, “I am lost,” and forthwith prepared himself for death.
There is a celebrated coffee-house in the Calle del Alcalá, at Madrid, capable of holding several hundred individuals. On the evening of the day in question, I was seated there, sipping a cup of the brown beverage, when I heard a prodigious noise and clamour in the street; it proceeded from the nationals, who were returning from their expedition. In a few minutes I saw a body of them enter the coffee-house, marching arm in arm, two by two, stamping on the ground with their feet in a kind of measure, and repeating in loud chorus, as they walked round the spacious apartment, the following grisly stanza: —
“Que es lo que abajaPor aquel cerro?Ta ra ra ra ra.Son los huesos de Quesada,Que los trae un perro —Ta ra ra ra ra.”156A huge bowl of coffee was then called for, which was placed upon a table, around which gathered the national soldiers. There was silence for a moment, which was interrupted by a voice roaring out, “El pañuelo!” A blue kerchief was forthwith produced, which appeared to contain a substance of some kind; it was untied, and a gory hand and three or four dissevered fingers made their appearance, and with these the contents of the bowl were stirred up. “Cups! cups!” cried the nationals..
“Ho, ho, Don Jorge,” cried Baltasarito, coming up to me with a cup of coffee, “pray do me the favour to drink upon this glorious occasion. This is a pleasant day for Spain, and for the gallant nationals of Madrid. I have seen many a bull funcion, but none which has given me so much pleasure as this. Yesterday the brute had it all his own way, but to-day the toreros have prevailed, as you see, Don Jorge. Pray drink; for I must now run home to fetch my pajandi to play my brethren a tune, and sing a copla. What shall it be? Something in Gitano?
‘Una noche sinava en tucue.’157You shake your head, Don Jorge. Ha, ha; I am young, and youth is the time for pleasure. Well, well, out of compliment to you, who are an Englishman and a monró, it shall not be that, but something liberal, something patriotic, the Hymn of Riego.158 Hasta despues, Don Jorge!”159
CHAPTER XV
The Steamer – Cape Finisterre – The Storm – Arrival at Cadiz – The New Testament – Seville – Italica – The Amphitheatre – The Prisoners – The Encounter – Baron Taylor – The Street and Desert.
At the commencement of November160 I again found myself on the salt water, on my way to Spain. I had returned to England shortly after the events which have been narrated in the last chapter, for the purpose of consulting with my friends, and for planning the opening of a biblical campaign in Spain. It was now determined by us to print the New Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was to be entrusted with the somewhat arduous task of its distribution. My stay in England was very short, for time was precious, and I was eager to return to the field of action.
I embarked in the Thames, on board the M- steamer. We had a most unpleasant passage to Falmouth. The ship was crowded with passengers; most of them were poor consumptive individuals, and other invalids fleeing from the cold blasts of England’s winter to the sunny shores of Portugal and Madeira. In a more uncomfortable vessel, especially steamship, it has never been my fate to make a voyage. The berths were small and insupportably close, and of these wretched holes mine was amongst the worst, the rest having been bespoken before I arrived on board; so that, to avoid the suffocation which seemed to threaten me, should I enter it, I lay upon the floor of one of the cabins throughout the voyage. We remained at Falmouth twenty-four hours, taking in coal and repairing the engine, which had sustained considerable damage.
On Monday, the 7th, we again started, and made for the Bay of Biscay. The sea was high, and the wind strong and contrary; nevertheless, on the morning of the fourth day, we were in sight of the rocky coast to the north of Cape Finisterre. I must here observe, that this was the first voyage that the captain who commanded the vessel had ever made on board of her, and that he knew little or nothing of the coast towards which we were bearing. He was a person picked up in a hurry, the former captain having resigned his command on the ground that the ship was not seaworthy, and that the engines were frequently unserviceable. I was not acquainted with these circumstances at the time, or perhaps I should have felt more alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer and nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards distant. As it was, however, I felt very much surprised; for having passed it twice before, both times in steam-vessels, and having seen with what care the captains endeavoured to maintain a wide offing, I could not conceive the reason of our being now so near this dangerous region. The wind was blowing hard towards the shore, if that can be called a shore which consists of steep abrupt precipices, on which the surf was breaking with the noise of thunder, tossing up clouds of spray and foam to the height of a cathedral. We coasted slowly along, rounding several tall forelands, some of them piled up by the hand of nature in the most fantastic shapes. About nightfall Cape Finisterre was not far ahead – a bluff, brown granite mountain, whose frowning head may be seen far away by those who traverse the ocean. The stream which poured round its breast was terrific, and though our engines plied with all their force, we made little or no way.
By about eight o’clock at night the wind had increased to a hurricane, the thunder rolled frightfully, and the only light which we had to guide us on our way was the red forked lightning, which burst at times from the bosom of the big black clouds which lowered over our heads. We were exerting ourselves to the utmost to weather the cape, which we could descry by the lightning on our lee, its brow being frequently brilliantly lighted up by the flashes which quivered around it, when suddenly, with a great crash, the engine broke, and the paddles, on which depended our lives, ceased to play.
I will not attempt to depict the scene of horror and confusion which ensued; it may be imagined, but never described. The captain, to give him his due, displayed the utmost coolness and intrepidity: he and the whole crew made the greatest exertions to repair the engine, and when they found their labour in vain, endeavoured, by hoisting the sails, and by practising all possible manœuvres, to preserve the ship from impending destruction. But all was of no avail; we were hard on a lee shore, to which the howling tempest was impelling us. About this time I was standing near the helm, and I asked the steersman if there was any hope of saving the vessel, or our lives. He replied, “Sir, it is a bad affair; no boat could live for a minute in this sea, and in less than an hour the ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest man-of-war ever built must go to shivers instantly. None of us will see the morning.” The captain likewise informed the other passengers in the cabin to the same effect, telling them to prepare themselves; and having done so, he ordered the door to be fastened, and none to be permitted to come on deck. I however kept my station, though almost drowned with water, immense waves continually breaking over our windward side and flooding the ship. The water-casks broke from their lashings, and one of them struck me down, and crushed the foot of the unfortunate man at the helm, whose place was instantly taken by the captain. We were now close to the rocks, when a horrid convulsion of the elements took place. The lightning enveloped us as with a mantle; the thunders were louder than the roar of a million cannon; the dregs of the ocean seemed to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the wind, without the slightest intimation, veered right about, and pushed us from the horrible coast faster than it had previously driven us towards it.
The oldest sailors on board acknowledged that they had never witnessed so providential an escape. I said, from the bottom of my heart, “Our Father – hallowed be Thy name.”
The next day we were near foundering, for the sea was exceedingly high, and our vessel, which was not intended for sailing, laboured terribly, and leaked much. The pumps were continually working. She likewise took fire, but the flames were extinguished. In the evening the steam-engine was partially repaired, and we reached Lisbon on the thirteenth, where in a few days we completed our repairs.
I found my excellent friend W- in good health. During my absence he had been doing everything in his power to further the sale of the sacred volume in Portuguese: his zeal and devotedness were quite admirable. The distracted state of the country, however, during the last six months, had sadly impeded his efforts. The minds of the people had been so engrossed with politics, that they found scarcely any time to think of the welfare of their souls. The political history of Portugal had of late afforded a striking parallel to that of the neighbouring country. In both a struggle for supremacy had arisen between the court and the democratic party; in both the latter had triumphed, whilst two distinguished individuals had fallen a sacrifice to the popular fury – Freire161 in Portugal, and Quesada in Spain. The news which reached me at Lisbon from the latter country was rather startling. The hordes of Gomez162 were ravaging Andalusia, which I was about to visit on my way to Madrid; Cordova had been sacked and abandoned, after a three days’ occupation by the Carlists. I was told that if I persisted in my attempt to enter Spain in the direction which I proposed, I should probably fall into their hands at Seville. I had, however, no fears, and had full confidence that the Lord would open the path before me to Madrid.
The vessel being repaired, we again embarked, and in two days arrived in safety at Cadiz. I found great confusion reigning there; numerous bands of the factious were reported to be hovering in the neighbourhood. An attack was not deemed improbable, and the place had just been declared in a state of siege. I took up my abode at the French hotel, in the Calle de la Niveria, and was allotted a species of cockloft, or garret, to sleep in, for the house was filled with guests, being a place of much resort, on account of the excellent table d’hôte which is kept there. I dressed myself, and walked about the town. I entered several coffee-houses: the din of tongues in all was deafening. In one no less than six orators were haranguing at the same time on the state of the country, and the probability of an intervention on the part of England and France. As I was listening to one of them, he suddenly called upon me for my opinion, as I was a foreigner, and seemingly just arrived. I replied that I could not venture to guess what steps the two governments would pursue under the present circumstances, but thought that it would be as well if the Spaniards would exert themselves more, and call less on Jupiter. As I did not wish to engage in any political conversation, I instantly quitted the house, and sought those parts of the town where the lower classes principally reside.
I entered into discourse with several individuals, but found them very ignorant; none could read or write, and their ideas respecting religion were anything but satisfactory – most professing a perfect indifference. I afterwards went into a bookseller’s shop, and made inquiries respecting the demand for literature, which he informed me was small. I produced a London edition of the New Testament, in Spanish, and asked the bookseller whether he thought a book of that description would sell in Cadiz. He said that both the type and paper were exceedingly beautiful, but that it was a work not sought after and very little known. I did not pursue my inquiries in other shops, for I reflected that I was not likely to receive a very favourable opinion from booksellers respecting a publication in which they had no interest. I had, moreover, but two or three copies of the New Testament with me, and could not have supplied them, had they even given me an order.
Early on the 24th I embarked for Seville, in the small Spanish steamer the Betis.163 The morning was wet, and the aspect of nature was enveloped in a dense mist, which prevented my observing surrounding objects. After proceeding about six leagues, we reached the north-eastern extremity of the Bay of Cadiz, and passed by San Lucar, an ancient town near to the spot where the Guadalquivir disembogues itself. The mist suddenly disappeared, and the sun of Spain burst forth in full brilliancy, enlivening all round, and particularly myself, who had till then been lying on the deck in a dull melancholy stupor. We entered the mouth of “The Great River,” for that is the English translation of Wady al Kebir, as the Moors designated the ancient Betis. We came to anchor for a few minutes at a little village called Bonanza, at the extremity of the first reach of the river, where we received several passengers, and again proceeded. There is not much in the appearance of the Guadalquivir to interest the traveller: the banks are low and destitute of trees, the adjacent country is flat, and only in the distance is seen a range of tall blue sierras. The water is turbid and muddy, and in colour closely resembling the contents of a duck-pool; the average width of the stream is from 150 to 200 yards. But it is impossible to move along this river without remembering that it has borne the Roman, the Vandal, and the Arab, and has been the witness of deeds which have resounded through the world, and been the themes of immortal songs. I repeated Latin verses and fragments of old Spanish ballads till we reached Seville, at about nine o’clock of a lovely moonlight night.
Seville contains ninety thousand inhabitants, and is situated on the eastern bank of the Guadalquivir, about eighteen leagues from its mouth; it is surrounded with high Moorish walls, in a good state of preservation, and built of such durable materials that it is probable they will for many centuries still bid defiance to the encroachments of time. The most remarkable edifices are the cathedral and alcazar, or palace of the Moorish kings. The tower of the former, called La Giralda,164 belongs to the period of the Moors, and formed part of the grand mosque of Seville: it is computed to be one hundred ells in height, and is ascended not by stairs or ladders, but by a vaulted pathway, in the manner of an inclined plane. This path is by no means steep, so that a cavalier might ride up to the top, a feat which Ferdinand the Seventh is said to have accomplished. The view from the summit is very extensive, and on a fine clear day the mountain ridge called the Sierra de Ronda may be discovered, though upwards of twenty leagues distant. The cathedral itself is a noble Gothic structure,165 reputed the finest of the kind in Spain. In the chapels allotted to the various saints are some of the most magnificent paintings which Spanish art has produced; indeed, the cathedral of Seville is at the present time far more rich in splendid paintings than at any former period, possessing many very recently removed from some of the suppressed convents, particularly from the Capuchin and San Francisco.
No one should visit Seville without paying particular attention to the alcazar, that splendid specimen of Moorish architecture. It contains many magnificent halls, particularly that of the ambassadors, so called, which is in every respect more magnificent than the one of the same name within the Alhambra of Granada. This palace was a favourite residence of Peter the Cruel,166 who carefully repaired it without altering its Moorish character and appearance. It probably remains in much the same state as at the time of his death.
On the right side of the river is a large suburb, called Triana, communicating with Seville by means of a bridge of boats;167 for there is no permanent bridge across the Guadalquivir, owing to the violent inundations to which it is subject. This suburb is inhabited by the dregs of the populace, and abounds with Gitanos or gypsies. About a league and a half to the north-west stands the village of Santi Ponce: at the foot and on the side of some elevated ground higher up are to be seen vestiges of ruined walls and edifices, which once formed part of Italica, the birthplace of Silius Italicus and Trajan, from which latter personage Triana derives its name.
One fine morning I walked thither, and, having ascended the hill, I directed my course northward. I soon reached what had once been bagnios; and a little farther on, in a kind of valley, between two gentle declivities, the amphitheatre. This latter object is by far the most considerable relic of ancient Italica; it is oval in its form, with two gateways fronting the east and west.
On all sides are to be seen the time-worn broken granite benches, from whence myriads of human beings once gazed down on the area below, where the gladiator shouted, and the lion and the leopard yelled: all around, beneath these flights of benches, are vaulted excavations from whence the combatants, part human, part bestial, darted forth by their several doors. I spent many hours in this singular place, forcing my way through the wild fennel and brushwood into the caverns, now the haunts of adders and other reptiles, whose hissings I heard. Having sated my curiosity, I left the ruins, and, returning by another way, reached a place where lay the carcass of a horse half devoured; upon it, with lustrous eyes, stood an enormous vulture, who, as I approached, slowly soared aloft till he alighted on the eastern gate of the amphitheatre, from whence he uttered a hoarse cry, as if in anger that I had disturbed him from his feast of carrion.
Gomez had not hitherto paid a visit to Seville: when I arrived he was said to be in the neighbourhood of Ronda. The city was under watch and ward: several gates had been blocked up with masonry, trenches dug, and redoubts erected; but I am convinced that the place would not have held out six hours against a resolute attack. Gomez had proved himself to be a most extraordinary man; and with his small army of Aragonese and Basques had, within the last four months, made the tour of Spain. He had very frequently been hemmed in by forces three times the number of his own, in places whence escape appeared impossible; but he had always baffled his enemies, whom he seemed to laugh at. The most absurd accounts of victories gained over him were continually issuing from the press at Seville; amongst others, it was stated that his army had been utterly defeated, himself killed, and that twelve hundred prisoners were on their way to Seville. I saw these prisoners: instead of twelve hundred desperadoes,168 they consisted of about twenty poor, lame, ragged wretches, many of them boys from fourteen to sixteen years of age. They were evidently camp-followers, who, unable to keep up with the army, had been picked up straggling in the plains and amongst the hills.