bannerbanner
The Legend of Ulenspiegel. Volume 1 of 2
The Legend of Ulenspiegel. Volume 1 of 2

Полная версия

The Legend of Ulenspiegel. Volume 1 of 2

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

The beautiful dame and the fat seneschal, as they passed by the cottage, looked at Ulenspiegel blowing, Nele laughing, and Titus Bibulus Schnouffius howling.

“Bad boy,” said the dame, addressing Ulenspiegel, “could you not cease from making that poor red beast howl in that way?”

But Ulenspiegel, with his eyes on her, blew up his bagpipe more stoutly still. And Bibulus Schnouffius howled still more melancholily, and Nele laughed the more.

The seneschal, growing angry, said to the dame, pointing to Ulenspiegel:

“If I were to give this beggar’s spawn a dressing with my scabbard, he would stop making this impudent hubbub.”

Ulenspiegel looked at the seneschal, called him Jan Papzak, because of his belly, and continued to blow his bagpipe. The seneschal went up to him with a threatening fist, but Bibulus Schnouffius threw himself on the man and bit him in the leg, and the seneschal tumbled down in affright crying out:

“Help!”

The dame said to Ulenspiegel, smiling:

“Could you not tell me, bagpiper, if the road that runs from Damme to Dudzeele has not been changed?”

Ulenspiegel, without stopping his playing, nodded his head and looked still at the dame.

“Why do you look so steadily at me?” she asked.

But he, still playing, stretched his eyes wide as though rapt in an ecstasy of admiration.

She said to him:

“Are you not ashamed, young as you are, to stare at ladies so?”

Ulenspiegel reddened slightly, went on blowing, and stared harder.

“I asked you,” she went on, “if the road that runs from Damme to Dudzeele has not altered?”

“It is not green now since you deprived it of the joy of carrying you,” replied Ulenspiegel.

“Wilt thou guide me?” said the dame.

But Ulenspiegel remained seated, still never taking his eyes from her. And she, seeing him so roguish, and knowing that it was a mere trick of youth, forgave him easily. He got up, and turned to go into his home.

“Where are you going?” she asked.

“To put on my best clothes,” he replied.

“Go then,” said the dame.

She sat down then on the bench beside the doorstep; the seneschal did the same. She would have talked to Nele, but Nele did not answer her, for she was jealous.

Ulenspiegel came back carefully washed and clad in fustian. He looked well in his Sunday garb, the little man.

“Art thou verily going with this beautiful lady?” Nele asked him.

“I shall be back soon,” replied Ulenspiegel.

“If I were to go instead of you?” said Nele.

“Nay,” he said, “the roads are full of mire.”

“Why,” said the dame, angry and jealous together, “why, little girl, do you want to keep him from coming with me?”

Nele made her no answer, but big tears welled up from her eyes and she gazed on the dame in sadness and in anger.

They started on their way, four all told, the dame sitting like a queen on her white hackney caparisoned with black velvet; the seneschal whose belly shook to his walking; Ulenspiegel holding the dame’s hackney by the bridle, and Bibulus Schnouffius walking alongside him, tail in air proudly.

They rode and strode thus for some time, but Ulenspiegel was not at his ease; dumb as a fish he breathed in the fine odour of benjamin wafted from the dame, and looked out of the corners of his eyes at all her fine tags and rare jewels and furbelows, and also at her soft mien, her bright eyes, her bared bosom, and her hair that the sun made to shine like a golden cap.

“Why,” said she, “why do you say so little, my little man?”

He made no reply.

“Your tongue is not so deep down in your shoes that you could not manage a message for me?”

“Right,” said Ulenspiegel.

“You must,” said the dame, “leave me here and go to Koolkercke, on the other way of the wind, and tell a gentleman clad particoloured in black and red, that he must not look for me to-day, but to come on Sunday at ten at night, into my castle by the postern.”

“I will not go,” said Ulenspiegel.

“Why not?” asked the dame.

“I will not go, no!” said Ulenspiegel again.

The dame said to him:

“What is it then, little ruffled cock, that inspires thee with this fierce mind?”

“I will not go!” said Ulenspiegel.

“But if I gave thee a florin?”

“No!” said he.

“A ducat?”

“No!”

“A carolus?”

“No,” said Ulenspiegel again. “And yet,” he added, sighing, “I should like it in my mother’s purse better than a mussel-shell.”

The dame smiled, then cried out suddenly:

“I have lost my fine rare purse, made of silken cloth and broidered with rich pearls! At Damme it was still hanging at my girdle.”

Ulenspiegel budged not, but the seneschal came forward to the dame.

“Madame,” he said, “send not this young thief to look for it, for you would never see it again.”

“And who will go then?” asked the dame.

“Myself,” he answered, “despite my great age.”

And he went off.

Noon struck, the heat was great, the solitude profound; Ulenspiegel said no word, but he doffed his new doublet that the dame might sit down in the shade beneath a lime, without fearing the cool of the grass. He remained standing close by her, sighing.

She looked at him and felt pity rising up in her for this timid little fellow, and asked him if he was not weary with standing so on his tender young legs. He answered not a word, and as he let himself drop down beside her, she tried to catch him, and pulled him on to her bared bosom, where he remained with such good will that she would have thought herself guilty of the sin of cruelty if she had bidden him seek another pillow.

However, the seneschal came back and said he had not found the purse.

“I found it myself,” replied the dame, “when I dismounted from my horse, for it had unfastened its broochpin and got caught up on the stirrup. Now,” she said to Ulenspiegel, “take us the direct way to Dudzeele and tell me how thou art called.”

“My patron,” he answered, “is Master Saint Thylbert, a name which signifies light of foot to run after good matters; my name is Claes and my to-name Ulenspiegel. If you would look at yourself in my mirror, you will see that there is not upon all this land of Flanders a flower of beauty so dazzling as your fragrant loveliness.”

The dame blushed with pleasure and was in no wise wroth with Ulenspiegel.

And Soetkin and Nele wept during this long absence.

XXVII

When Ulenspiegel came back from Dudzeele, he saw Nele at the entrance to the town, leaning up against a barrier. She was eating a bunch of grapes, crunching them one by one, and was doubtless refreshed and rejoiced by the fruit, but allowed none of her pleasure to be seen. She appeared, on the contrary, to be angry, and plucked the grapes from off the bunch with a choleric air. She was so dolorous and showed a face so marred, so sad and so sweet, that Ulenspiegel was overcome with loving pity, and going up behind her, gave her a kiss on the nape of her neck.

But she returned it with a great box on the ear.

“I can’t fathom that!” exclaimed Ulenspiegel.

She wept with heavy sobs.

“Nele,” said he, “are you going to set up fountains at the entrance to the villages?”

“Begone!” she said.

“But I cannot be gone, if you weep like this, my dear.”

“I am not your dear,” said Nele, “and I do not weep!”

“No, you do not weep, but none the less water comes from your eyes.”

“Will you go away?” said she.

“No,” said he.

She was holding her apron the while with her little trembling hands, and she was pulling the stuff jerkily and tears fell on it, wetting it.

“Nele,” asked Ulenspiegel, “will it be fine presently?” And he looked on her, smiling lovingly.

“Why do you ask me that?” said she.

“Because, when it is fine, it does not weep,” replied Ulenspiegel.

“Go,” said she, “go to your beautiful lady in the brocade dress; you made her laugh well enough,” said she.

Then sang Ulenspiegel:

“When my darling’s tears I seeMy heart is torn atwain,’Tis honey when she laughs for me,When she weeps, a pearl.Always I love my dearest girl,And I’ll buy good wine for us,Good wine of Louvain,I’ll buy good wine for us to drink,When Nele smiles again.”

“Low man!” said she, “you are still flouting me.”

“Nele,” said Ulenspiegel, “a man I am, but not low, for our noble family, an aldermanish family, bears three silver quarts on a ground of bruinbier. Nele, is it so that in Flanders when a man sows kisses he reaps boxes on the ear?”

“I do not wish to speak to you,” said she.

“Then why do you open your mouth to tell me so?”

“I am angry,” said she.

Ulenspiegel very lightly gave her a blow with his fist in the back, and said:

“Kiss a mean thing, she’ll punch you; punch a mean thing and she’ll anoint you. Anoint me then, darling, since I have punched you.”

Nele turned about. He opened his arms, she cast herself in them still weeping, and said:

“You won’t go there again, Thyl, will you?”

But he made her no answer, for he was too busy clasping her poor trembling fingers and wiping away with his lips the hot tears falling from Nele’s eyes like the big drops of a thunder shower.

XXVIII

In these days, the noble town of Ghent refused to pay her quota of the subsidy her son Charles the Emperor had asked of her. She could not, being void of money through the very doings of Charles. This was a great crime; he determined to go in his own person to chastise her.

For more than any other is a son’s cudgel grievous to the back of a mother.

François of the long nose, his foe, offered him free passage through the land of France. Charles accepted, and instead of being held a prisoner he was feasted and cherished imperially. ’Tis a sovereign concord between princes to help one another against the peoples.

Charles stayed long at Valenciennes without making any show of anger. Ghent, his mother, lived free from fear, in the certain belief that the Emperor, her son, would pardon her for having acted as was her lawful right.

Charles arrived beneath the city walls with four thousand horse. D’Alba was with him, so was the Prince of Orange. The common folk and the men of petty trades had wanted to prevent this filial entry, and to call out the eighty thousand men of the town and the flat country; the men of substance, the so-called hoogh-poorters, opposed this, fearing the predominance of the lower orders. Ghent could in this way have made mincemeat of her son and his four thousand horse. But she loved him too well, and even the petty traders had resumed their trust in him.

Charles also loved his mother, but for the money he held in his coffers from her, and the further moneys he meant to have from her.

Having made himself master of the town, he set up military posts everywhere, and had Ghent patrolled by rounds night and day. Then he pronounced, with all pomp and ceremony, his sentence upon the town.

The most eminent citizens must come before his throne, with ropes about their necks, and make full public confession of their misdeeds: Ghent was declared guilty of the most expensive crimes, which are: disloyalty, treaty-breaking, disobedience, sedition, rebellion, and treason. The Emperor declared all and sundry privileges, rights, franchises, customs, and usages void and abolished; stipulating and engaging the future, as though he were God, that thenceforward his successors on their entering into their seigniory would swear to observe nothing save only the Caroline Concession of slavery granted by him to the town.

He had the Abbey of Saint Bavon pulled down in order to rear on its site a fortress from which he could pierce his mother’s bosom with cannon shot.

Like a good son eager to come into his inheritance, he confiscated all that belonged to Ghent, revenues, houses, artillery, munitions of war.

Finding her over well defended, he knocked down the Red Tower, the Toad’s Hole Tower, the Braampoort, the Steenpoort, the Waalpoort, the Ketelpoort, and many others wrought and carven like jewels in stone.

When strangers thereafter came to Ghent, they said to one another:

“What is this flat, desolate town whose wonders and praises were sung so loudly?”

And the folk of Ghent would make answer:

“The Emperor Charles hath taken her precious girdle from the good town.”

And so saying they were shamed and wroth. And from the ruins of the gates the Emperor had the bricks for his fortress.

He would have Ghent poor, for thus neither by toil nor industry nor gold could she oppose his haughty plans; therefore he condemned her to pay the refused quota of the subsidy, four hundred thousand gold carolus, and besides this, one hundred and fifty thousand carolus down and six thousand every year in perpetuity. She had lent him money: he was to pay one hundred and fifty pounds interest yearly. He took possession by force of the deeds recording his debt and paying it in this way, he actually enriched himself.

Many a time had Ghent given him love and succour, but he now smote her bosom with a dagger, seeking blood from it because he found not enough milk there.

Then he looked upon Roelandt, the great bell, and hanged from the clapper the fellow who had sounded the alarm to call the city to defend her right. He had no mercy for Roelandt, his mother’s tongue, the tongue with which she spoke to Flanders: Roelandt, the proud bell, which saith of himself:

Als men my slaet dan is’t brandt.Als men my luyt dan is’t storm in Vlaenderlandt.When they ring me there is fire.When they toll me there is storm in Flanders.

Finding that his mother spoke too loud and free, he took away the bell. And the folk of the flat country say that Ghent died because her son had torn out her tongue with his iron pincers.

XXIX

One of these days, which were bright fresh days of the springtime, when all the earth is full of love, Soetkin was talking by the open window, Claes humming some refrain, while Ulenspiegel had put a judge’s cap on the head of Titus Bibulus Schnouffius. The dog was working with his paws as though endeavouring to utter a judgment, but it was merely to get rid of his headgear.

Suddenly Ulenspiegel shut the window, ran into the middle of the room, jumped on chairs and tables, his hands stretched up to the ceiling. Soetkin and Claes saw that all this energy was to catch a pretty little bird that was crying out with fear, its wings fluttering, cowering against a beam in a corner of the ceiling.

Ulenspiegel was on the point of seizing it, when Claes said quickly:

“What are you jumping for like that?”

“To catch it,” answered Ulenspiegel, “and put it in a cage, and give it seed and make it sing for me.”

Meanwhile the bird, crying shrilly with terror, was flying about the room and dashing its head against the windowpanes.

Ulenspiegel did not cease jumping after it: Claes laid his hand weightily on the lad’s shoulder:

“Catch it,” he said, “put it in a cage, make it sing for you, do, but I, too, will put you in a cage, shut in with stout iron bars, and I will make you sing as well. You like to run, you will not be able to run; you will be in the shade when you are cold, in the sun when you are hot. Then one Sunday we shall go out, forgetting to give you any food, and we shall only come back on the Thursday, and returning we shall find Thyl dead of hunger and stark and stiff.”

Soetkin wept, Ulenspiegel sprang forward.

“What are you going to do?” asked Claes.

“I am opening the window for the bird,” he answered.

And indeed, the bird, which was a goldfinch, went out of the window, uttered a cry of joy, shot up like an arrow in the air, then setting itself in an apple tree close by, it sleeked its wings with its beak, shook out its plumage, and becoming angry, hurled a thousand insults at Ulenspiegel in its bird speech.

Then Claes said to him:

“Son, never take liberty from man nor beast for liberty is the greatest boon in this world. Leave everyman to go in the sun when he is cold, in the shade when he is hot. And may God judge His Sacred Majesty who, having fettered freedom of belief in the land of Flanders, has now put Ghent, the noble town, in a cage of slavery.”

XXX

Philip had married Marie of Portugal, whose possessions he added to the Spanish crown; he had by her a son, Don Carlos, the cruel madman. But he did not love his wife!

The Queen was ill after the birth. She kept her bed and had with her her ladies in waiting, among whom was the Duchess of Alba.

Philip often left her alone to go and see the burning of heretics, and all the lords and ladies of the court the same. Likewise also the Duchess of Alba, the Queen’s noble nurse.

At this time the Official seized a Flemish sculptor, a Roman Catholic, because when a monk had refused to pay the price agreed for a wooden statue of Our Lady, he had struck the face of the statue with his chisel, saying he would rather destroy his work than sell it for a mean price.

He was denounced by the monk as an iconoclast, tortured mercilessly, and condemned to be burned alive.

In the torture they had burned the soles of his feet, and as he walked from prison to the stake, wearing the san-benito, he kept crying out, “Cut off my feet, cut off my feet!”

And Philip heard these cries from afar off, and he was pleased, but he did not laugh.

Queen Marie’s ladies left her to go to the burning, and after them went the Duchess of Alba, who, hearing the Flemish sculptor’s cries, wished to see the spectacle, and left the Queen alone.

Philip, his noble servitors, princes, counts, esquires, and ladies being present, the sculptor was fastened by a long chain to a stake planted in the middle of a burning circle made of trusses of straw and of faggots that would roast him to death slowly, if he wished to avoid the quick fire by hugging the stake.

And all looked curiously on him as he sought, naked or all but naked as he was, to stiffen his will and courage against the heat of the fire.

At the same time Queen Marie was athirst on her bed of childbirth. She saw half a melon on a dish. Dragging herself out of bed, she seized this melon and left nothing of it.

Then by reason of the cold flesh of the melon, she fell into sweating and trembling, lay on the floor, and could not move hand or foot.

“Ah,” she said, “I might grow warm if someone could carry me to my bed.”

She heard then the poor sculptor crying:

“Cut off my feet!”

“Ah!” said Queen Marie, “is that a dog howling for my death?”

At this moment the sculptor, seeing about him none but the faces of enemies and Spaniards, thought upon Flanders, the land of men, folded his arms, and dragging his long chain behind him he went straight to the straw and burning faggots and standing upright upon them with arms still folded:

“Lo,” said he, “how the Flemish can die before Spanish butchers. Cut off their feet, not mine, but theirs, that they may run no more after murder! Long live Flanders! Flanders for ever and evermore!”

And the ladies applauded, crying for mercy as they saw his proud face.

And he died.

Queen Marie shivered from head to foot, she wept, her teeth chattered with the cold of approaching death, and she said, stiffening her arms and legs:

“Put me in my bed, that I may be warmed.”

And she died.

Thus, even according to the prediction of Katheline, the good witch, did Philip everywhere sow death, blood, and tears.

XXXI

But Ulenspiegel and Nele loved with surpassing love.

It was then in the end of April, with all the trees in flower; all the plants, bursting with sap, were awaiting May, which cometh on the earth with a peacock for companion, blossoming like a nosegay, and maketh the nightingales to sing among the trees.

Often Ulenspiegel and Nele would wander down the roads alone together. Nele hung upon Ulenspiegel’s arm, and held to it with both hands. Ulenspiegel, taking pleasure in this play, often passed his arm about Nele’s waist, to hold her the better, he would tell her. And she was happy, though she did not speak a word.

The wind rolled softly along the roads the perfumed breath of the meadows; far away the sea murmured to the sun, idle and at ease; Ulenspiegel was like a young devil, full of spunk and fire, and Nele like a little saint from Paradise, all shamefast at her delight.

She leaned her head on Ulenspiegel’s shoulder, he took her hands, and as they went, he kissed her forehead, her cheeks, her darling mouth. But she did not speak.

After some hours, they were hot and thirsty, then they drank milk at a peasant’s cottage, but they were not refreshed.

And they sat down on the green turf beside a ditch. Nele was pale and white, and pensive; Ulenspiegel looked at her, alarmed.

“You are sad?” she said.

“Ay,” said he.

“Why?” she asked.

“I know not,” he said, “but these apple trees and cherries all in blossom, this warm soft air, as it were, charged with thunder fire, these daisies opening and blushing upon the fields, the hawthorn there beside us in the hedgerows, all white… Who shall tell me why I feel troubled and always ready to die or to sleep? And my heart beats so hard when I hear the birds awaking in the trees and see the swallows come back, then I long to go beyond the sun and the moon. And now I am cold, and now hot. Ah! Nele! I would fain no more be in this low world, or give a thousand lives to the one who would love me…”

But she did not speak, and smiling happily, looked at Ulenspiegel.

XXXII

On the day of the Feast of the Dead, Ulenspiegel came away from Notre Dame with some vagabonds of his own age. Lamme Goedzak was lost among them, like a sheep in the midst of wolves.

Lamme freely paid for drink for everyone, for his mother gave him three patards every Sunday and feast day.

He went then with his comrades In den rooden schildt, to the Red Shield, whose landlord Jan Van Liebeke served them with the dobbele knollaert of Courtrai.

The drink heated their wits, and talking of prayers Ulenspiegel declared plumply that masses for the dead are good only for the priests.

But there was a Judas in the band: he denounced Ulenspiegel as a heretic. In spite of Soetkin’s tears and Claes’s entreaties, Ulenspiegel was taken and cast into prison. There he remained in a cellar behind bars for a month and three days without seeing any one. The gaoler ate three quarters of his pittance. In the meanwhile, inquiries were made into his good and bad reputation. It was found merely that he was a sharp jester, flouting his neighbours continually, but never having missaid Monseigneur God, or Madame Virgin or messieurs the saints. And so the sentence was a light one, for he might have been branded in the face with a red-hot iron, and whipped till the blood came.

In consideration of his youth, the judges condemned him merely to walk in his shirt behind the priests, bareheaded and barefooted, and a candle in his hand, in the first procession that should go out from the church.

That was on Ascension Day.

When the procession was returning, he must stand still under the porch of Notre Dame and there cry aloud:

“Thanks to my Lord Jesu! Thanks to messieurs the priests! Their prayers are sweet to souls in purgatory, yea, refreshing; for every Ave is a bucket of water falling on their back, every Pater a cistern.”

And the people hearkened most devoutly, not without laughing.

At the Feast of Pentecost, he must again follow the procession; he was in his shirt, barefoot and bareheaded, candle in hand. Coming back, standing beneath the porch, and holding his candle very reverently, not without pulling a waggish face or two, he called in a loud clear voice:

“If the prayers of Christian men are a great ease and solace to souls in purgatory, those of the dean of Notre Dame, that holy man perfect in the practice of all the virtues, assuage so well the torments of the fire that it is transformed to ices all at once. But the devil-tormentors have not so much as one crumb.”

And the people once more hearkened devoutly, not without laughter, and the dean, well pleased, smiled ecclesiastically.

Then Ulenspiegel was banished from the land of Flanders for three years, under condition of making pilgrimage to Rome and returning thence with absolution from the Pope.

На страницу:
4 из 5