
Полная версия
The Legend of Ulenspiegel. Volume 1 of 2
On this day then, Katheline, being in her wits, was eating olie koekjes well washed down with dobbel-cuyt in company with Claes, Soetkin, and Nele.
Said Claes:
“To-day is the day of the abdication of His Sacred Majesty the Emperor Charles the Fifth. Nele, my dear, could you see as far as Brussels in Brabant?”
“I could, if Katheline is willing,” answered Nele.
Then Katheline made the girl sit upon a bench, and by her words and passes, acting like a spell, Nele sank down all deep in slumber.
Katheline said to her:
“Go into the little house in the Park, which is the favourite abode of the Emperor Charles the Fifth.”
“I am,” said Nele, speaking low and as though she was being stifled, “I am in a little chamber painted green with oil colours. There there is a man bordering upon four and fifty years, bald and gray, with a fair beard on a jutting chin, with an evil look in his gray eyes, full of cunning, of cruelty, and feigned good nature. And this man he is called Sacred Majesty. He is in catarrh and coughs sorely. Beside him is another, young, with an ugly mask like an ape hydrocephalous; that one I saw at Antwerp, it is King Philip. His Sacred Majesty at this moment is reproaching him for having slept abroad last night; doubtless, he saith, to go and find some vile creature in a filthy den in the low quarters of the city. He says his hair stinks of the tavern, which is no pleasure for a king that hath only to choose sweet bodies, skins of satin refreshed in baths of perfumes, and hands of great ladies amorous, which is far better, saith he, than a wild sow, come hardly washed from the arms of a drunken trooper. There is, saith he, never a maiden, wife, or widow who would resist him, among the most noble and beauteous, that illumine their loves with perfumed tapers, not by the greasy glimmer of stinking tallow-dips.
“The king replied that he will obey His Sacred Majesty in all things.
“Then His Sacred Majesty coughs and drinks some mouthfuls of hypocras.
“‘You will presently,’ says he, addressing Philip, ‘see the States General, prelates, nobles, and burgesses: Orange the Silent, Egmont the Vain, de Hornes the Unpopular, Brederode the Lion; and also all those of the Fleece of Gold of whom I make you sovereign. You will see there a hundred wearers of baubles, who would all cut their noses off to have the privilege of hanging them from a gold chain on their breasts, in token of higher nobility.’
“Then, changing his tone and full of sadness, His Sacred Majesty saith to King Philip:
“‘Thou knowest, my son, that I am about to abdicate in thy favour, to give the world a great spectacle and to speak in front of a huge crowd, though hiccupping and coughing – for all my life I have eaten over much, my son – and thy heart must be hard indeed, if having heard me, thou dost not shed a few tears.’
“‘I shall weep, father,’ answers King Philip.
“Then His Sacred Majesty speaks to a valet called Dubois:
“‘Dubois,’ says he, ‘give me a piece of Madeira sugar, I have a hiccup. If only it will not seize me when I shall be speaking to all these people. Will that goose I had yesterday never be done with! Should I drink a tankard of Orleans wine? No, it is too harsh! Should I eat a few anchovies? They are very oily. Dubois, give me some Romagna wine.’
“Dubois gives His Majesty what he asketh, then puts upon him a gown of crimson velvet, wraps him in a gold cloak, girds on his sword, puts into his hands the sceptre and the globe, and the crown upon his head.
“Then His Sacred Majesty leaves the house in the Park, riding on a low mule and followed by King Philip and many high personages. In this fashion they go into a great building that they call a palace, and there they find in a chamber a tall slender man, richly clad, whom they call Orange.
“His Sacred Majesty speaks to this man and says to him: ‘Do I look well, cousin William?’
“But the man makes no answer, not a word.
“His Sacred Majesty then says to him, half laughing, half angry:
“‘You will be dumb always, then, cousin, even to tell the truth to old broken-down things? Ought I to reign still or to abdicate, Silent One?’
“‘Sacred Majesty,’ replied the slender man, ‘when winter cometh the most vigorous oaks let their leaves fall.’
“Three of the clock strikes.
“‘Silent One,’ says he, ‘lend me thy shoulder, that I may lean on it.’
“And he enters with him and with his retinue into a great hall, takes his seat under a canopy and on a dais covered with silk or crimson carpets. There are three seats on it: His Sacred Majesty takes the middle one, more ornate than the others, and surmounted with an imperial crown; King Philip sits on the second, and the third is for a woman, who is doubtless a queen. To the right and to the left, seated upon tapestried benches and cushioned, are men clad in red and wearing a little gold sheep on their necks. Behind them are placed many persons who are doubtless princes and lords. Over against them and at the foot of the dais are seated, upon benches that have no cushions, men clad in cloth. I hear them say that they are thus modestly seated and clad only because they are themselves paying all their proper charges. All rose up when His Sacred Majesty came in, but he soon sate him down and signed to all to sit down likewise.
“An old man next speaks long about the gout, then the woman, who seemeth to be a queen, hands His Sacred Majesty a roll of parchment in which are written things which His Sacred Majesty reads out, coughing, and in a voice low and indistinct, and speaking of himself says:
“‘I have made many voyages in Spain, in Italy, in the Low Countries, in England and in Africa, all for the glory of God, the lustre of my arms, and the welfare of my peoples.’
“Then having spoken long, he says that he is broken and weary, and fain to deliver the crown of Spain, the counties, duchies, marquisates of these lands into his son’s hands.
“Then he weeps, and all weep with him.
“King Philip now rises, and falling upon his knees:
“‘Sacred Majesty,’ he says, ‘is it for me to accept this crown at your hands when you are so capable of wearing it still!’
“Then His Sacred Majesty whispered in his ear to speak comfortably to the men seated upon the cushioned benches.
“King Philip, turning towards them, says to them in a harsh tone and without rising:
“‘I understand French passing well, but not sufficiently to speak to you in that tongue. Ye will hear what the Bishop of Arras, Master Grandvelle, shall say to you on my behalf.’
“‘Thou sayest ill, my son,’ says His Sacred Majesty.
“And indeed the assembly murmurs, seeing the young king so arrogant and so haughty. The woman, who is the queen, speaks also to make her eulogy, then comes the turn of an aged man of learning who, when he has made an end, receives a sign from the hand of His Sacred Majesty by way of thanks. These ceremonies and harangues being over, His Sacred Majesty declares his subjects released from their oath of fidelity, signs the acts drawn up to that end, and rising up from his throne, sets his son therein. And everyone in the hall weeps. Then they go back to the house in the Park.
“There, being once more in the green chamber, alone and all doors fast shut, His Sacred Majesty laughs loud and long, and speaking to King Philip who laughs not:
“‘Did you see,’ he says, speaking, hiccuping, and laughing all together, ‘how little is needed to move these good souls? What a deluge of tears! And that fat Maes who, when he finished his long discourse, wept like a calf. You yourself seemed touched, but not enough. These are the true spectacles the common folk must have. My son, we men love our mistresses the more the more they cost us. It is the same with peoples. The more we make them pay, the more they love us. In Germany I tolerated the reformed faith that I punished severely in the Low Countries. If the princes of Germany had been catholic, I would have been Lutheran and confiscated their goods. They believe in the reality of my zeal for the Roman faith and regret to see me leave them. There have perished at my hands, in the Low Countries and for heresy, fifty thousand of their most hardy men and prettiest maids. I am departing, they lament. Without counting confiscations, I have made them pay more than the Indies and Peru: they are heartbroken at losing me. I have torn up the peace of Cadzand, broken Ghent, suppressed everything that could come in my way; liberties, franchises, privileges, everything is at the discretion of the prince’s officers: these good souls think they are still free because I allow them to shoot with the cross bow and carry the banners of their guilds in procession. They felt my hand as master: put in a cage, they find themselves comfortable there, they sing in it and weep for me. My son, be to them as I have been: benign in words, harsh in deeds; lick as long as there is no need to bite. Swear, swear always to their liberties, franchises, and privileges, but if there be any peril to yourself, destroy them all. They are iron if one touch them with a faltering hand, glass if you brush them with a strong arm. Smite heresy not because of its divergence from the Roman religion, but because in these Low Countries it would destroy our authority; those that attack the Pope, who weareth a triple crown, have speedily done with princes that have but one. Make it treason, as I did liberty of conscience, entailing the confiscation of goods, and you will inherit them as I did all my life, and when you depart, to abdicate or to die, they will say: – ’Oh! the good prince!’ and they will weep.
“And I hear nothing more,” went on Nele, “for His Sacred Majesty has lain down on a bed and is asleep, and King Philip, arrogant and proud, looks upon him with no love.”
Having said so much, Nele was awakened by Katheline. And Claes, pensive, looked at the flame on the hearth lightening up the chimney place.
LIX
Ulenspiegel, leaving the landgrave of Hesse, mounted his ass and crossing the town square, met certain wrathful countenances of lords and ladies, but he took no heed of them.
Soon he arrived on the lands of the Duke of Lunebourg, and there fell in with a band of Smaedelyke broeders, jolly Flemings from Sluys who laid aside some money every Saturday so that once a year they could go for a tour in Germany.
They were going on their way singing, in an open cart drawn by a stout horse of Vuerne-Ambacht, that brought them gambolling by the highways and marshy lands of the duchy of Lunebourg. Among them were some that played the fife, the rebeck, the viol, and the bagpipe with a mighty din. Beside the cart there walked at frequent intervals a dikzak playing on the rommel-pot and going afoot in the hope of melting off some of his great belly.
As they were down to their last florin they saw Ulenspiegel come up to them, laden with chiming coin, and went into an inn and paid for his draught. Ulenspiegel gladly accepted. Seeing the while the Smaedelyke broeders were winking as they looked at him and smiling while they poured out his wine for him, he had wind of some trick, went outside, and posted himself at the door to hear their talk. He heard the dikzak saying of him:
“This is the painter of the landgrave who gave him more than a thousand florins for a picture. Let us feast him full with beer and wine, he will pay us back twofold.”
“Amen,” said the others.
Ulenspiegel went to fasten his ass all saddled a thousand paces away at a farmer’s, gave two patards to a girl to take charge of it, came back into the chamber of the inn and sat down at the Smaedelyke broeders’ table, without uttering a word. They poured out wine for him and paid. Ulenspiegel rattled the landgrave’s florins in his satchel, saying that he had just sold his ass to a countryman for seventeen silver daelders.
They travelled on, eating and drinking, playing the fife, the bagpipe, and rommel-pot, and picking up by the way the goodwives they thought comely. In this way they begot foundling children, and beyond all, Ulenspiegel, whose gossip later bore a son which she named Eulenspiegelken, which signifies, in high German, little mirror and owl, and that because she did not understand clearly the meaning of her casual man’s name, and also perhaps in memory of the hour when the child was made. And this is the Eulenspiegelken wrongly said to have been born at Krittingen, in the land of Saxony.
Drawn by their stout horse they went along a highway at the side of which was a village and an inn with the sign In den ketele: “In the Kettle.” Thence issued a goodly savour of fricassee.
The dikzak who played the rommel-pot went to the baes and said to him, speaking of Ulenspiegel:
“That is the landgrave’s painter; he will pay for all.”
The baes, perusing Ulenspiegel’s appearance, which was excellent, and hearing the chink of florins and daelders, set upon the table wherewith to eat and drink; Ulenspiegel did not shrink from it. And ever and always jingled the crowns in his wallet. Many a time, too, he had stuck his hand on his hat saying it covered his chief treasure. The revels having lasted two days and one night, the Smaedelyke broeders said to Ulenspiegel:
“Let us be off from here and pay the bill.”
Ulenspiegel answered:
“When the rat is in the cheese, doth he ask to leave it?”
“Nay,” said they.
“And when a man eats well and drinks well, does he seek out the dust of the roads and the water from springs full of leeches?”
“Nay, indeed,” said they.
“Well, then,” said Ulenspiegel, “let us stay here as long as my florins and daelders serve us as funnels to pour into our throats the drinks that bring us to laughter.”
And he bade the host bring still more wine and more sausage.
While they drank and ate, Ulenspiegel said:
“’Tis I who pay, I am landgrave for the nonce. If my wallet were empty, what would you do, comrades? You might take my soft felt headgear and you might find it full of carolus, in the crown as well as round the brim.”
“Let us feel,” cried they all with one accord. And sighing they felt in it between their fingers large coins of the size and dimensions of gold carolus. But one among them handled it so lovingly that Ulenspiegel took it back, saying:
“Impetuous dairy man, you must learn to await the milking hour.”
“Give me the half of your hat,” said the Smaedelyke broeders.
“Nay,” answered Ulenspiegel, “I don’t want you to have a madman’s brain, one half in the shade and the other in the sun.”
Then giving his headgear over to the baes:
“You,” said he, “do you keep it in any case, for it is hot. For my part, I am going out to ease me.”
He went, and the host took charge of the hat.
Presently he left the inn, went to the peasant’s cottage, got up upon his ass, and went off full speed along the road that leads to Embden.
The Smaedelyke broeders, not seeing him come back, said one to another:
“Has he gone? Who will pay the charges?”
The baes, seized with fear, cut open Ulenspiegel’s hat with a knife. But instead of the carolus, he found nothing in it between the felt and the lining but worthless copper counters.
Raging then against the Smaedelyke broeders he said to them:
“Brothers of roguery, ye shall not stir out of here save leaving behind all your clothes except only your shirts.”
And they had every man to strip off his clothes to pay his shot.
In this fashion they went in their shirts over hill and dale, for they would by no means sell their horse nor their cart.
And all that beheld them in so pitiable a plight, gave them freely bread to eat, beer, and sometimes meat; for everywhere they told the tale how they had been despoiled by robbers.
And among the lot they had but one pair of breeches.
And thus they came back to Sluys in their shirts, dancing in their cart and playing the rommel-pot.
LX
Meanwhile Ulenspiegel bestrode the back of Jef through the lands and the marshes of the Duke of Lunebourg. The Flemings call this duke Water-Signorke because it is always damp in his country.
Jef obeyed Ulenspiegel like a dog, drank bruinbier, danced better than a Hungarian master of arts in posturing, pretended to be dead and lay down on his back at the least signal.
Ulenspiegel knew that the Duke of Lunebourg, annoyed and angry at Ulenspiegel’s making a mock of him at Darmstadt before the landgrave of Hesse, had forbidden him to set foot on his territories on pain of the halter. Suddenly he saw His Ducal Highness in person, and as he knew it was a hasty and violent Highness, he was seized with fright. Speaking to his ass:
“Jef,” said he, “here is Monseigneur of Lunebourg coming. I feel a sore itch of rope on my neck; but may it not be the hangman that will scratch me for it. Jef, I would gladly be scratched, but not hanged. Think that we are brothers in distress and long ears; think, too, what a good friend you would lose if you lost me.”
And Ulenspiegel wiped his eyes, and Jef began to bray.
Continuing his discourse:
“We live together in mirth,” said Ulenspiegel to him, “or in moan, according to circumstances; do you remember, Jef?..” The ass continued to bray, for he was hungry.
“And you will never be able to forget me,” said his master, “for what friendship is strong but that which laughs with the same joy and weeps with the same distress! Jef, you must get down on your back.”
The gentle ass obeyed, and was seen by the duke with all four hoofs in the air. Ulenspiegel quickly took seat on his belly. The duke came to him.
“What dost thou here?” said he, “knowest thou not that in my last edict I forbade thee under pain of the rope to set thy dusty foot on my territory?”
Ulenspiegel replied:
“Gracious lord, have compassion upon me!”
Then showing his ass:
“You know full well,” said he, “that by law and by justice, he is always free that dwelleth between his own four posts.”
The duke answered:
“Be off from out my territories, else thou shalt die.”
“Monseigneur,” replied Ulenspiegel, “I should be off from them so swiftly mounted on a florin or two!”
“Rogue,” said the duke, “wilt thou, not satisfied with thy disobedience, ask money of me to boot?”
“Needs must indeed, Monseigneur, I cannot take it from you…”
The duke gave him a florin.
Then said Ulenspiegel, speaking to his ass:
“Up, Jef, and salute Monseigneur.”
The ass got up and began to bray again. Then both of them took themselves off.
LXI
Soetkin and Nele were seated at one of the windows of the cottage and looked into the street.
Soetkin said to Nele:
“Dearest, see you not my boy Ulenspiegel coming?”
“No,” said Nele, “we shall never see him again, the naughty vagabond.”
“Nele,” said Soetkin, “you must not be angry with him but sorry for him, for he is away from his home, poor fellow.”
“I know full well,” said Nele, “he hath another house far from here, richer than his own, where some beauteous dame doubtless gives him lodging.”
“That would be good luck indeed for him,” said Soetkin; “mayhap there he feedeth upon ortolans.”
“Why do they not give him stones to eat: speedily would he be here then, the glutton!” said Nele.
Then Soetkin laughed and said:
“Whence doth it arise then, dearest, all this big anger?”
But Claes, who, all pensive, too, was binding faggots in a corner.
“Do you not see,” said he, “that she is infatuate for him?”
“Lo you,” said Soetkin, “the crafty cunning thing that never murmured word of it! Is it so, dearest, that you long for him?”
“Never believe it,” said Nele.
“You will have there,” said Claes, “a stout husband with a big mouth, a hollow belly, and a long tongue, turning florins into liards and never a half-penny for his work, always loafing about and measuring the highways with the ell wand of vagabondage.”
But Nele replied, all red and cross:
“Why did you not make something different of him?”
“There,” said Soetkin, “now she is weeping; hold your tongue, husband.”
LXII
Ulenspiegel upon a day came to Nuremberg and gave himself out for a great physician, the conqueror of sickness, a most illustrious purger, renowned queller of fevers, celebrated scavenger of plagues, and scourge invincible of the itch and mange.
There were in the hospital so many sick that they could not know where to put them. The master hospitaller hearing of Ulenspiegel’s coming, came to see him and inquired if it was true that he could heal all diseases.
“Except the last sickness,” replied Ulenspiegel; “but promise me two hundred florins for the cure of all the others, and I will not accept a liard till all your sick confess themselves cured and leave the hospital.”
On the morrow he came to the said hospital with a confident look and carrying his phiz solemnly and doctorally. Once within the wards, he took each sick man separately and said:
“Swear,” quoth he, “not to confide to any what I am about to tell thee in thine ear. What is thy malady?”
The sick man would tell him, and swear by his almighty God to hold his tongue.
“Know,” said Ulenspiegel, “that I mean to reduce one of you to powder by means of fire, that of this dust or powder I shall concoct a marvellous mixture and give it to all the sick to drink. The one that cannot walk shall be burned. To-morrow I shall come here and standing in the street with the master hospitaller, I shall summon you all crying, ‘Let him that is not sick take up his duds and come!’”
In the morning, Ulenspiegel came and called out as he had said. All the sick, the lame, the rheumy, the coughing, the fever stricken, would fain come out together. All were in the street, even some that for ten years had not left their bed.
The master hospitaller asked them if they were cured and could walk.
“Aye,” replied they, imagining that one of them was burning in the courtyard.
Ulenspiegel then said to the master hospitaller:
“Pay me, since they are all outside, and declare themselves cured.”
The master paid him two hundred florins. And Ulenspiegel departed.
But on the second day the master beheld his sick folk coming back in a worse state than before, save one who, being cured in the open air, was found drunk and singing through the streets: “Noel to the great physician Ulenspiegel!”
LXIII
The two hundred florins having gone their light ways Ulenspiegel came to Vienne where he hired himself to a wheelwright who continually scolded his workmen because they did not blow the bellows of his forge strongly enough:
“Keep time,” he would be crying always, “follow with the bellows.”
One day when the baes went into the garden Ulenspiegel took down the bellows, carried it off on his shoulders, and followed his master. The latter being astonished to see him so strangely burthened, Ulenspiegel said to him:
“Baes, you ordered me to follow with the bellows, where am I to put this one while I go and fetch the other.”
“Dear lad,” said the baes, “I did not say that; go and put the bellows back in its place.”
However, he studied how to pay him out for this trick. Thenceforward he rose every day at midnight, awoke his men and made them work.
Then men said to him:
“Baes, why do you wake us up in the middle of the night?”
“’Tis a custom of mine,” replied the baes, “not to allow my workmen to stay more than half the night in a bed for the first seven days.”
The following night he awaked his men at midnight again. Ulenspiegel, who slept in the garret, took his bed on his back and thus laden came down into the forge.
The baes said to him:
“Are you mad? Why do you not leave your bed in its place?”
“’Tis a custom I have,” answered Ulenspiegel, “to spend for the first seven days half the night on top of my bed and the other half under it.”
“Well, for me, it is a second custom I have to throw into the street my impudent workmen with leave to pass the first week above the pavement and the second below it.”
“In your cellar, baes, if you please, beside the casks of bruinbier,” replied Ulenspiegel.