bannerbanner
The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24
The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24

Полная версия

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

The prospect of your return to Europe is very agreeable; and I was pleased by what you said about your parents. One of my oldest friends died recently, and this has given me new thoughts of death. Up to now I had rather thought of him as a mere personal enemy of my own; but now that I see him hunting after my friends, he looks altogether darker. My own father is not well; and Henley, of whom you must have heard me speak, is in a questionable state of health. These things are very solemn, and take some of the colour out of life. It is a great thing, after all, to be a man of reasonable honour and kindness. Do you remember once consulting me in Paris whether you had not better sacrifice honesty to art; and how, after much confabulation, we agreed that your art would suffer if you did? We decided better than we knew. In this strange welter where we live, all hangs together by a million filaments; and to do reasonably well by others, is the first pre-requisite of art. Art is a virtue; and if I were the man I should be, my art would rise in the proportion of my life.

If you were privileged to give some happiness to your parents, I know your art will gain by it. By God it will!Sic subscribitur,

R. L. S.

To R. A. M. Stevenson

La Solitude, Hyères [October 1883].

MY DEAR BOB, – Yes, I got both your letters at Lyons, but have been since then decading in several steps. Toothache; fever; Ferrier’s death; lung. Now it is decided I am to leave to-morrow, penniless, for Nice to see Dr. Williams.

I was much struck by your last. I have written a breathless note on Realism for Henley; a fifth part of the subject hurriedly touched, which will show you how my thoughts are driving. You are now at last beginning to think upon the problems of executive, plastic art, for you are now for the first time attacking them. Hitherto you have spoken and thought of two things – technique and the ars artium, or common background of all arts. Studio work is the real touch. That is the genial error of the present French teaching. Realism I regard as a mere question of method. The “brown foreground,” “old mastery,” and the like, ranking with villanelles, as technical sports and pastimes. Real art, whether ideal or realistic, addresses precisely the same feeling, and seeks the same qualities – significance or charm. And the same – very same – inspiration is only methodically differentiated according as the artist is an arrant realist or an arrant idealist. Each, by his own method, seeks to save and perpetuate the same significance or charm; the one by suppressing, the other by forcing, detail. All other idealism is the brown foreground over again, and hence only art in the sense of a game, like cup and ball. All other realism is not art at all – but not at all. It is, then, an insincere and showy handicraft.

Were you to re-read some Balzac, as I have been doing, it would greatly help to clear your eyes. He was a man who never found his method. An inarticulate Shakespeare, smothered under forcible-feeble detail. It is astounding to the riper mind how bad he is, how feeble, how untrue, how tedious; and, of course, when he surrendered to his temperament, how good and powerful. And yet never plain nor clear. He could not consent to be dull, and thus became so. He would leave nothing undeveloped, and thus drowned out of sight of land amid the multitude of crying and incongruous details. There is but one art – to omit! O if I knew how to omit, I would ask no other knowledge. A man who knew how to omit would make an Iliad of a daily paper.

Your definition of seeing is quite right. It is the first part of omission to be partly blind. Artistic sight is judicious blindness. Sam Bough must have been a jolly blind old boy. He would turn a corner, look for one-half or quarter minute, and then say, “This’ll do, lad.” Down he sat, there and then, with whole artistic plan, scheme of colour, and the like, and begin by laying a foundation of powerful and seemingly incongruous colour on the block. He saw, not the scene, but the water-colour sketch. Every artist by sixty should so behold nature. Where does he learn that? In the studio, I swear. He goes to nature for facts, relations, values – material; as a man, before writing a historical novel, reads up memoirs. But it is not by reading memoirs that he has learned the selective criterion. He has learned that in the practice of his art; and he will never learn it well, but when disengaged from the ardent struggle of immediate representation, of realistic and ex facto art. He learns it in the crystallisation of day-dreams; in changing, not in copying, fact; in the pursuit of the ideal, not in the study of nature. These temples of art are, as you say, inaccessible to the realistic climber. It is not by looking at the sea that you get

“The multitudinous seas incarnadine,”

nor by looking at Mont Blanc that you find

“And visited all night by troops of stars.”

A kind of ardour of the blood is the mother of all this; and according as this ardour is swayed by knowledge and seconded by craft, the art expression flows clear, and significance and charm, like a moon rising, are born above the barren juggle of mere symbols.

The painter must study more from nature than the man of words. By why? Because literature deals with men’s business and passions which, in the game of life, we are irresistibly obliged to study; but painting with relations of light, and colour, and significances, and form, which, from the immemorial habit of the race, we pass over with an unregardful eye. Hence this crouching upon camp-stools, and these crusts.6 But neither one nor other is a part of art, only preliminary studies.

I want you to help me to get people to understand that realism is a method, and only methodic in its consequences; when the realist is an artist, that is, and supposing the idealist with whom you compare him to be anything but a farceur and a dilettante. The two schools of working do, and should, lead to the choice of different subjects. But that is a consequence, not a cause. See my chaotic note, which will appear, I fancy, in November in Henley’s sheet.

Poor Ferrier, it bust me horrid. He was, after you, the oldest of my friends.

I am now very tired, and will go to bed having prelected freely. Fanny will finish.

R. L. S.

To Thomas Stevenson

Some pages of MS. exist in which the writer at this time attempted to re-cast and expand a portion of the Lay Morals of 1879. A letter written some days earlier to his father, and partly quoted in Mr. Graham Balfour’s Life (ed. 1906, p. 209), explains his purpose.

La Solitude, Hyères, 12th October 1883.

MY DEAR FATHER, – I have just lunched; the day is exquisite, the air comes through the open window rich with odour, and I am by no means spiritually minded. Your letter, however, was very much valued, and has been read oftener than once. What you say about yourself I was glad to hear; a little decent resignation is not only becoming a Christian, but is likely to be excellent for the health of a Stevenson. To fret and fume is undignified, suicidally foolish, and theologically unpardonable; we are here not to make, but to tread predestined, pathways; we are the foam of a wave, and to preserve a proper equanimity is not merely the first part of submission to God, but the chief of possible kindnesses to those about us. I am lecturing myself, but you also. To do our best is one part, but to wash our hands smilingly of the consequence is the next part, of any sensible virtue.

I have come, for the moment, to a pause in my moral works; for I have many irons in the fire, and I wish to finish something to bring coin before I can afford to go on with what I think doubtfully to be a duty. It is a most difficult work; a touch of the parson will drive off those I hope to influence; a touch of overstrained laxity, besides disgusting, like a grimace, may do harm. Nothing that I have ever seen yet speaks directly and efficaciously to young men; and I do hope I may find the art and wisdom to fill up a gap. The great point, as I see it, is to ask as little as possible, and meet, if it may be, every view or absence of view; and it should be, must be, easy. Honesty is the one desideratum; but think how hard a one to meet. I think all the time of Ferrier and myself; these are the pair that I address. Poor Ferrier, so much a better man than I, and such a temporal wreck. But the thing of which we must divest our minds is to look partially upon others; all is to be viewed; and the creature judged, as he must be by his Creator, not dissected through a prism of morals, but in the unrefracted ray. So seen, and in relation to the almost omnipotent surroundings, who is to distinguish between F. and such a man as Dr. Candlish, or between such a man as David Hume and such an one as Robert Burns? To compare my poor and good Walter with myself is to make me startle; he, upon all grounds above the merely expedient, was the nobler being. Yet wrecked utterly ere the full age of manhood; and the last skirmishes so well fought, so humanly useless, so pathetically brave, only the leaps of an expiring lamp. All this is a very pointed instance. It shuts the mouth. I have learned more, in some ways, from him than from any other soul I ever met; and he, strange to think, was the best gentleman, in all kinder senses, that I ever knew. – Ever your affectionate son,

Robert Louis Stevenson.

To W. H. Low

The paper referred to at the beginning of the second paragraph is one on R. L. S. in the Century Magazine, the first seriously critical notice, says Mr. Low, which appeared of him in the States.

[La Solitude, Hyères, Oct. 23, 1883.]

MY DEAR LOW, —C’est d’un bon camarade; and I am much obliged to you for your two letters and the inclosure. Times are a lityle changed with all of us since the ever memorable days of Lavenue: hallowed be his name! hallowed his old Fleury! – of which you did not see – I think – as I did – the glorious apotheosis: advanced on a Tuesday to three francs, on the Thursday to six, and on Friday swept off, holus bolus, for the proprietor’s private consumption. Well, we had the start of that proprietor. Many a good bottle came our way, and was, I think, worthily made welcome.

I am pleased that Mr. Gilder should like my literature; and I ask you particularly to thank Mr. Bunner (have I the name right?) for his notice, which was of that friendly, headlong sort that really pleases an author like what the French call a “shake-hands.” It pleased me the more coming from the States, where I have met not much recognition, save from the buccaneers, and above all from pirates who misspell my name. I saw my book advertised in a number of the Critic as the work of one R. L. Stephenson; and, I own, I boiled. It is so easy to know the name of the man whose book you have stolen; for there it is, at full length, on the title-page of your booty. But no, damn him, not he! He calls me Stephenson. These woes I only refer to by the way, as they set a higher value on the Century notice.

I am now a person with an established ill-health – a wife – a dog possessed with an evil, a Gadarene spirit – a chalet on a hill, looking out over the Mediterranean – a certain reputation – and very obscure finances. Otherwise, very much the same, I guess; and were a bottle of Fleury a thing to be obtained, capable of developing theories along with a fit spirit even as of yore. Yet I now draw near to the Middle Ages; nearly three years ago, that fatal Thirty struck; and yet the great work is not yet done – not yet even conceived. But so, as one goes on, the wood seems to thicken, the footpath to narrow, and the House Beautiful on the hill’s summit to draw further and further away. We learn, indeed, to use our means; but only to learn, along with it, the paralysing knowledge that these means are only applicable to two or three poor commonplace motives. Eight years ago, if I could have slung ink as I can now, I should have thought myself well on the road after Shakespeare; and now – I find I have only got a pair of walking-shoes and not yet begun to travel. And art is still away there on the mountain summit. But I need not continue; for, of course, this is your story just as much as it is mine; and, strange to think, it was Shakespeare’s too, and Beethoven’s, and Phidias’s. It is a blessed thing that, in this forest of art, we can pursue our woodlice and sparrows, and not catch them, with almost the same fervour of exhilaration as that with which Sophocles hunted and brought down the Mastodon.

Tell me something of your work, and your wife. – My dear fellow, I am yours ever,

R. L. Stevenson.

My wife begs to be remembered to both of you; I cannot say as much for my dog, who has never seen you, but he would like, on general principles, to bite you.

To W. E. Henley

By this time Treasure Island was out in book form, and the following is in reply to some reflections on its seamanship which had been conveyed to him through Mr. Henley: —

[La Solitude, Hyères, November 1883.]

MY DEAR LAD, – … Of course, my seamanship is jimmy: did I not beseech you I know not how often to find me an ancient mariner – and you, whose own wife’s own brother is one of the ancientest, did nothing for me? As for my seamen, did Runciman ever know eighteenth century Buccaneers? No? Well, no more did I. But I have known and sailed with seamen too, and lived and eaten with them; and I made my put-up shot in no great ignorance, but as a put-up thing has to be made, i. e. to be coherent and picturesque, and damn the expense. Are they fairly lively on the wires? Then, favour me with your tongues. Are they wooden, and dim, and no sport? Then it is I that am silent, otherwise not. The work, strange as it may sound in the ear, is not a work of realism. The next thing I shall hear is that the etiquette is wrong in Otto’s Court! With a warrant, and I mean it to be so, and the whole matter never cost me half a thought. I make these paper people to please myself, and Skelt, and God Almighty, and with no ulterior purpose. Yet am I mortal myself; for, as I remind you, I begged for a supervising mariner. However, my heart is in the right place. I have been to sea, but I never crossed the threshold of a court; and the courts shall be the way I want ’em.

I’m glad to think I owe you the review that pleased me best of all the reviews I ever had; the one I liked best before that was – ’s on the Arabians. These two are the flowers of the collection, according to me. To live reading such reviews and die eating ortolans – sich is my aspiration.

Whenever you come you will be equally welcome. I am trying to finish Otto ere you shall arrive, so as to take and be able to enjoy a well-earned – O yes, a well-earned – holiday. Longman fetched by Otto: is it a spoon or a spoilt horn? Momentous, if the latter; if the former, a spoon to dip much praise and pudding, and to give, I do think, much pleasure. The last part, now in hand, much smiles upon me. – Ever yours,

R. L. S.

To Mrs. Thomas Stevenson

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR MOTHER, – You must not blame me too much for my silence; I am over head and ears in work, and do not know what to do first. I have been hard at Otto, hard at Silverado proofs, which I have worked over again to a tremendous extent; cutting, adding, rewriting, until some of the worst chapters of the original are now, to my mind, as good as any. I was the more bound to make it good, as I had such liberal terms; it’s not for want of trying if I have failed.

I got your letter on my birthday; indeed, that was how I found it out about three in the afternoon, when postie comes. Thank you for all you said. As for my wife, that was the best investment ever made by man; but “in our branch of the family” we seem to marry well. I, considering my piles of work, am wonderfully well; I have not been so busy for I know not how long. I hope you will send me the money I asked however, as I am not only penniless, but shall remain so in all human probability for some considerable time. I have got in the mass of my expectations; and the £100 which is to float us on the new year cannot come due till Silverado is all ready; I am delaying it myself for the moment; then will follow the binders and the travellers and an infinity of other nuisances; and only at the last, the jingling-tingling.

Do you know that Treasure Island has appeared? In the November number of Henley’s Magazine, a capital number anyway, there is a funny publisher’s puff of it for your book; also a bad article by me. Lang dotes on Treasure Island: “Except Tom Sawyer and the Odyssey,” he writes, “I never liked any romance so much.” I will inclose the letter though. The Bogue is angelic, although very dirty. It has rained – at last! It was jolly cold when the rain came.

I was overjoyed to hear such good news of my father. Let him go on at that! – Ever your affectionate,

R. L. S.

To Sidney Colvin

Of the “small ships” here mentioned, Fontainebleau and The Character of Dogs are well known: A Misadventure in France is probably a draft of the Epilogue to an Inland Voyage, not published till five years later. The Travelling Companion (of which I remember little except that its scene was partly laid in North Italy and that a publisher to whom it was shown declared it a work of genius but indecent) was abandoned some two years later, as set forth on p. 193 of this volume.

La Solitude, Hyères [November 1883].£10,000 Pounds Reward!

Whereas Sidney Colvin, more generally known as the Guardian Angel, has vanished from the gaze of Mr. R. L. Stevenson, the above reward is offered as a means to discover the whereabouts of the misguided gentleman. He was known as a man of irregular habits, and his rowdy exterior would readily attract attention in a crowd. He was never known to resist a drink; whisky was his favourite dish. If any one will bring him to Mr. Stevenson’s back area door, dead or alive, the greatest rejoicing will be felt by a bereaved and uneasy family.

Also, wherefore not a word, dear Colvin? My news is: splendid health; great success of the Black Arrow; another tale demanded, readers this time (the Lord lighten them!) pleased; a great variety of small ships launched or still upon the stocks – (also, why not send the annotated proof of Fontainebleau? ce n’est pas d’un bon camarade); a paper on dogs for Carr;7 a paper called Old Mortality, a paper called A Misadventure in France, a tale entituled The Travelling Companion; Otto arrested one foot in air; and last and not least, a great demand for news of Sidney Colvin and others. Herewith I pause, for why should I cast pearls before swine?

A word, Guardian Angel. You are much loved in this house, not by me only, but by the wife. The Wogg himself is anxious. – Ever yours affectionately,

R. L. S.

To Sidney Colvin

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR COLVIN, – I have been bad, but as you were worse, I feel no shame. I raise a blooming countenance, not the evidence of a self-righteous spirit.

I continue my uphill fight with the twin spirits of bankruptcy and indigestion. Duns rage about my portal, at least to fancy’s ear.

I suppose you heard of Ferrier’s death: my oldest friend, except Bob. It has much upset me. I did not fancy how much. I am strangely concerned about it.

My house is the loveliest spot in the universe; the moonlight nights we have are incredible; love, poetry and music, and the Arabian Nights, inhabit just my corner of the world – nest there like mavises.

Here liesThe carcase ofRobert Louis Stevenson,An active, austere, and not inelegantwriter,who,at the termination of a long career,wealthy, wise, benevolent, and honoured bythe attention of two hemispheres,yet owned it to have been his crowning favourTO INHABITLA SOLITUDE

(with the consent of the intelligent edility of Hyères, he has been interred, below this frugal stone, in the garden which he honoured for so long with his poetic presence.)

I must write more solemn letters. Adieu. Write.

R. L. S.

To Mrs. Milne

This is to a cousin who had been one of his favourite playmates in childhood, and had recognised some allusions in the proof slips of the Child’s Garden (the piece called A Pirate Story).

La Solitude, Hyères [November 1883].

MY DEAR HENRIETTA, – Certainly; who else would they be? More by token, on that particular occasion, you were sailing under the title of Princess Royal; I, after a furious contest, under that of Prince Alfred; and Willie, still a little sulky, as the Prince of Wales. We were all in a buck basket about half-way between the swing and the gate; and I can still see the Pirate Squadron heave in sight upon the weather bow.

I wrote a piece besides on Giant Bunker; but I was not happily inspired, and it is condemned. Perhaps I’ll try again; he was a horrid fellow, Giant Bunker! and some of my happiest hours were passed in pursuit of him. You were a capital fellow to play: how few there were who could! None better than yourself. I shall never forget some of the days at Bridge of Allan; they were one golden dream. See “A Good Boy” in the Penny Whistles, much of the sentiment of which is taken direct from one evening at B. of A. when we had had a great play with the little Glasgow girl. Hallowed be that fat book of fairy tales! Do you remember acting the Fair One with Golden Locks? What a romantic drama! Generally speaking, whenever I think of play, it is pretty certain that you will come into my head. I wrote a paper called Child’s Play once, where, I believe, you or Willie would recognise things…

Surely Willie is just the man to marry; and if his wife wasn’t a happy woman, I think I could tell her who was to blame. Is there no word of it? Well, these things are beyond arrangement; and the wind bloweth where it listeth – which, I observe, is generally towards the west in Scotland. Here it prefers a south-easterly course, and is called the Mistral – usually with an adjective in front. But if you will remember my yesterday’s toothache and this morning’s crick, you will be in a position to choose an adjective for yourself. Not that the wind is unhealthy; only when it comes strong, it is both very high and very cold, which makes it the d-v-l. But as I am writing to a lady, I had better avoid this topic; winds requiring a great scope of language.

Please remember me to all at home; give Ramsay a pennyworth of acidulated drops for his good taste. – And believe me, your affectionate cousin,

Robert Louis Stevenson.

To Miss Ferrier

La Solitude, Hyères [November 22, 1883].

DEAR MISS FERRIER, – Many thanks for the photograph. It is – well, it is like most photographs. The sun is an artist of too much renown; and, at any rate, we who knew Walter “in the brave days of old” will be difficult to please.

I was inexpressibly touched to get a letter from some lawyers as to some money. I have never had any account with my friends; some have gained and some lost; and I should feel there was something dishonest in a partial liquidation even if I could recollect the facts, which I cannot. But the fact of his having put aside this memorandum touched me greatly.

The mystery of his life is great. Our chemist in this place, who had been at Malvern, recognised the picture. You may remember Walter had a romantic affection for all pharmacies? and the bottles in the window were for him a poem? He said once that he knew no pleasure like driving through a lamplit city, waiting for the chemists to go by.

All these things return now.

He had a pretty full translation of Schiller’s Æsthetic Letters, which we read together, as well as the second part of Faust, in Gladstone Terrace, he helping me with the German. There is no keepsake I should more value than the MS. of that translation. They were the best days I ever had with him, little dreaming all would so soon be over. It needs a blow like this to convict a man of mortality and its burthen. I always thought I should go by myself; not to survive. But now I feel as if the earth were undermined, and all my friends have lost one thickness of reality since that one passed. Those are happy who can take it otherwise; with that I found things all beginning to dislimn. Here we have no abiding city, and one felt as though he had – and O too much acted.

На страницу:
5 из 8