bannerbanner
Shireen and her Friends: Pages from the Life of a Persian Cat
Shireen and her Friends: Pages from the Life of a Persian Cat

Полная версия

Shireen and her Friends: Pages from the Life of a Persian Cat

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

And seated on top of her, busily preening his feathers very much to his own satisfaction, is Dick. Now Dick is a starling, and it may surprise some to learn that he is on terms the most friendly with both cats, and that far from seeking to harm him, they would at any hour of the day risk their lives in protecting him.

The particular trait in Dick’s character, judging from his every look and movement, is consummate chic and independence.

But there are two dogs here also, both characters in their way.

One is a white Pomeranian. He is sitting as near as he can get to his master’s knee, for his love for Colonel Clarkson knows neither bounds nor limits.

The other dog is the drollest, daftest, wildest little rascal you could conceive. He is an iron-grey, hard-haired Scotch terrier. He comes of a race of dogs that are simply indomitable, that know no such thing as fear, who will, single-handed, face and fight either fox, badger, or otter, and if vanquished, know at least how to die.

There is an old-world look in that doggie’s face which is wonderful to behold, and a depth of wisdom in his dark eyes that is unfathomable. Warlock, for that is his name, is cheek-by-jowl with that young tabby cat, for curiously enough, the two are inseparables. Almost every day they go out by themselves to the fields and banks and woods, to hunt together, and even at night they come trotting home side by side.

So that is all my group of undergraduates – no, stay a moment. There is yet another, and in one way he or she is the drollest of the crew. In yonder far-off corner there, but not a great way from the fire, a branch of wood has been fixed in a block to keep it upright, and on one limb of this artificial tree is stretched at length a large chameleon. Chammy, as he is called, is very wide awake, and evidently enjoying the warmth of the fire, for hand after hand he extends, time about at intervals of about a minute to woo the welcome blaze.

And what a fire that is too! Pray do not let such a thing as a grate arise up before your mind’s eye at my mention of the word fire. The idea of a tall ungainly grate would utterly dispel all ideas of romance.

This is a low fire, a fire of logs and coals and peat, all beautifully, artistically, and thoughtfully arranged with the art that conceals art. A fire that to sit in front of on a winter’s evening would be an entertainment in itself; a fire that would make the oldest and loneliest man feel he had good company; a fire that laughs and talks to one; that speaks to the very soul itself, while it warms the very heart, and that carries the thought away back to pleasant scenes in past life, or merrily forward to a hopeful future; verily a fire to be thankful for, especially if wild winds are careering round the house, and moaning in the old-fashioned chimney, while we think of sailors far at sea.

Colonel Clarkson finishes his story, and stretches out his hand to find his pipe. Lizzie snuggles up closer to his chest, and pats his cheek with her fingers.

“God brought you safely back, didn’t he, dearest?” she says.

Uncle Clarkson kisses her brow for answer.

Ben clears his throat and is about to speak. But he seems to think better of it, and commences to refill his pipe instead, smiling to himself as he does so.

But bold little Tom holds up his hand, and says grimly —

“Uncle Clarkson, when I’m a big big man I’ll be a sodser (soldier), and tut (cut) off black men’s heads by the store (score)!”

Ben laughs, but shakes a finger at Tom.

“Poor dear Cockie!” says the cockatoo, in a mournfully lugubrious tone.

“Eh? Eh?” cries the starling, briskly looking up from his perch on top of the tabby. “Eh? What is it? What d’ye say? Tse, tse, tse.”

Vee-Vee, the Pomeranian, changes his position and faces Shireen.

He looks at her for a minute, then leans his head on her footstool, but his eyes are still fixed upon her.

Shireen was Vee-Vee’s foster mother. Six years ago he came to the Castle, being then a mere dossil of cotton wool apparently, with a black dot for a nose and two black dots for eyes, so that Lizzie called him a little snow dog. Well, the little snow dog was only a fortnight old, and it happened just then that Shireen had had kittens, the whole of which had died. No they had not been drowned, for Colonel Clarkson was too humane a man to think of depriving the pussy of all her family at once. But, I repeat, they died.

Then Shireen had taken pity on Vee-Vee, the little snow dog.

“You’re an orphan,” she said, or seemed to say, for it is all the same thing. “You’re an orphan, and a miserable little mite at that; well, I have oceans of milk, so I shall rear you if you are so inclined.”

The little snow dog was so inclined, and Shireen took him over at once, and till this day, next to his dear master, Vee-Vee loved his foster mother.

“Just look,” said Mrs Clarkson, “how fondly Vee-Vee is gazing at his foster mother!”

“Oh,” cried Lizzie, “I know what Vee-Vee wants. He wants her to tell him a story.”

“Ah! indeed,” said Colonel Clarkson, “she well may tell her friends a story, for few cats have had a more adventurous life than she.”

Shireen patted Vee-Vee on the nose with her paw, but the nails were sheathed, then she proceeded to tell her strange story.

Cats and all the lower animals, or undergraduates, have a language of their own, you know, but I have made myself master of it, and I shall try to translate what Shireen said. Only I must take a new chapter to it.

Chapter Three

“Oh! Kill me Quick and put me out of Pain.”

The story of my life? Was that what you asked me for, my little foster son? I see Warlock pricking one ear. He is going to listen too, is he?

Ah! well, my friends, my life has been a very long and a very eventful one, for I have travelled very far and seen much, and you all know I am getting old. Dick is laughing and chuckling to himself. Of course, he thinks that I am centuries old, but that is only because he himself is so young.

Chammy, the chameleon, looks down at Shireen with one of his droll eyes, while he watches a fly on the ceiling with the other. He holds up a hand, too, opening and shutting it as he remarks —

“Don’t give yourself airs about your age, Shireen. Look at me. It is a hundred years yesterday since I came to life again.”

“Came to life again, Chammy,” says Warlock, winking to Dick. “Why, what are you telling us?”

“The truth,” said the chameleon. “One thousand one hundred years ago yesterday – and it doesn’t seem very long to look back to – after a good dinner on butterflies I retired into the hollow of a young banian tree in an African forest to have a nap. I had dined heartily, and I slept long, so long that the tree grew up over me. And it grew and grew and grew for a thousand years till it became the most wonderful tree in all the forest. But one day it was rent in twain by a lightning flash, and – I awoke and crawled out and found a moth and swallowed it.”

“Tse, tse, tse!” said Dick.

“We can’t be expected to swallow your story though, Chammy,” said Warlock.

Chammy did not reply, for the fly had come down from the ceiling, and settling in front of the chameleon began to wash its face.

Chammy turned both eyes in towards his nose, and focused the fly, then his mouth slowly opened, and presently out darted a long round tongue, more like a slug than anything else, and the fly never finished washing its face.

Well, as I was saying, continued Shireen, when interrupted by our dear and excessively old friend Chammy, I am getting on! Twenty years, you know, children, is a long, long life for a cat, if not for a chameleon, and oh! what ups and downs I have seen in that time!

My very earliest recollections take me back to scenes in beautiful Persia, “the land of the lion and the sun.”

“Some day,” said Dick, the starling, making pretence to bathe himself in tabby’s glittering fur – “some day I mean to fly there. None of you fellows have wings, so you can’t do that sort of thing. It would take poor old dummy yonder fully another thousand years to wriggle that length. Better he should go to sleep again in an old log of wood!”

“Yes,” continued Dick, while Shireen sat thoughtfully washing her face and gazing at the fire. “I shall go to Persia. I had quite a long talk the other day with the cuckoo about it. He says that Persia in the South is no end of a nice place, with flies and things to be found all throughout the winter. He says he wouldn’t come here at all if it wasn’t that there is less danger in this country in summer-time to his eggs, and the climate is more bracing for the mother and the young. The Mother Cuckoo, you must remember, is very delicate, and wouldn’t think of rearing her own family, so she employs a nurse, or maybe three or four nurses; and the more fools they, I say, for accepting the situation, for they toil away all the best part of the summer, leaving their own little families to starve and never get a thank-you for their pains. But Mother Cuckoo is a knowing old bird; she finds a nest nicely hidden – it may be a robin’s, it may be a tit-lark’s, or a water wagtail’s – and then a conversation begins at once.

“‘Nice little place you’ve got here,’ says Mother Cuckoo to the little bird, smiling all down both sides of her head as she speaks, for you know, Warlock, you couldn’t make a cuckoo’s mouth much bigger without cutting her head off. ‘Nice little place!’

“‘Yes,’ says the little bird, feeling much flattered.

“‘And such a cosy warm well-lined nest!’

“‘Yes,’ says the little bird again, ‘my husband and I did that.’

“‘How clever. And the nest is so well hidden!’

“‘Oh, yes, that is the best of it. There are no cats about, and wicked schoolboys would never think of looking here for a nest.’

“‘It isn’t a very large nest!’

“‘Oh, it is big enough for our little family.’

“‘Let me see,’ says Mother Cuckoo, ‘you have three eggs laid already. How clever of you!’

“‘Yes, and I’m going to lay another.’

“‘Your husband’s from home to-day, isn’t he?’

“‘He has gone to the woods for a certain kind of beetle that I’ve set my heart upon.’

“‘Oh, dear!’ says sly Mother Cuckoo, ‘I do feel so faint; all over of a tremble. Do, like a dear little mite, go and find my husband. He is in the copse down by the miller’s pond. I’ll sit here and keep your eggs warm till you return.’

“But the little bird never finds Father Cuckoo, and when she comes back, lo! old Mother Cuckoo has gone, but the sly bird has left an egg bigger and different from any in the nest. And that egg seems to throw a glamour over the little bird; she feels compelled to hatch it, and to rear the little one when it comes out to the neglect of her own family, for the young cuckoo is such a powerful eater that it takes both the little bird and her husband all their time to gather insects for it and stuff them down its gaping throat, and – ”

“Now, Dick,” cried Warlock, “if you’re quite done we would like to hear Shireen’s story; you may fly to Persia with the cuckoos in August if you like, and – ”

“And perhaps never come home again,” said Tabby; “don’t you go, Dick, don’t you go.”

From all I can recollect of Persia, said Shireen, it is a very beautiful country in summer-time, although away high up in the mountain fastnesses of the North, terrible snowstorms sometimes blow, and here dwell tribes and clans of wild Persian Highlanders that are at war with all the world.

Yet, strange to say, these wild men are kind to their cats, and pussy in these regions is looked upon as quite one of the family.

But it was not in these wilds that I first saw the light of day, or any other light, children, but far away in what my mother called the sunny South.

“Much game there, mother?” asked Warlock, pricking both his ears.

“I’ll come to that presently, Warlock, you mustn’t interrupt, you know.”

My very earliest recollections then, you must know, are all centred in my mother. This is only natural. Besides, my mother was very beautiful indeed. My little brother and I – we were both born at the same time – disagreed about many matters connected with domestic life and family arrangements, but we were both of the same opinion concerning mother’s beauty. I was very young when I first opened my eyes, but I have only to close them again now, and mother rises up before me in all her loveliness. White were the snows that capped the jagged hills of the Zarda Koo, no snows could be whiter, but more spotless still, I thought, was the coat of my dam. Blue were the rifts between the clouds in the autumn, but bluer and brighter my mother’s eyes. Then every movement she made was graceful and easy. Was it any wonder that brother and I loved her, or that we sometimes fought for the best place in her arms?

Looking back through the long vista of years, I cannot help thinking that perhaps my mother loved my brother better than me. I am sure she spent more time in licking him, but then I may be wrong, for I was restless, and would at any time rather have romped with mother’s tail than submitted to her caresses when they took the shape of licking my face and ears with her tongue. Besides, brother had a black spot on his brow, which mother thought she would succeed in licking off. So she would lick and lick and lick until she fell back tired and exhausted on the cushion of crimson silk that formed our bed.

I did not know then the value that human beings attached to a cushion like this. Nor the value of anything around me.

Everything, brother and I believed, belonged to mother, the whole universe, as far as we had yet seen it, belonged to her, and the slaves that came softly stealing across the thick carpets and placed mother’s food before her in dishes of solid gold and silver, were, in our opinion, if we thought about the matter at all, only creatures of common clay that lived and moved and had their beings merely to minister to mother’s wants and needs.

I am much wiser now, children, and I can tell you that the splendid apartments where mother lived when we were very young, were furnished with splendour and elegance, unknown to this land of cloudy skies and misty rain.

That silk cushion, children, on which mother lay, was richly embroidered with threads of gold, and tasselled with pearls and precious stones. The room itself was lofty, and hung everywhere with curtains of rarest value. Great punkahs, moved by invisible hands, depended from the roof, and, waving to and fro, kept us cool. Costly vases and musical instruments stood here and there, and couches of pale-blue silk and silver were ranged along the walls. There was a dim religious light throughout, and from an arched window we could catch glimpses of gardens filled with lovely flowers and fruit, and watered by cool fountains that threw their snow-white spray far up against the blue of the sky. And everywhere the air was laden with the rich and rare odour of orange and citron blooms.

Then on the soft Persian carpets, I was afterwards told, my brother and I used to play with rubies as large as marbles.

“Something to eat?” said Dick, thoughtfully.

“No, Dick, a ruby is nothing to eat, but it is something held so sacred by human beings, that one such precious stone would buy all the fine things a man could use in a long, long lifetime.”

Now, some weeks after brother and I opened our eyes, we learned to lap milk. It was difficult to do this at first, though we wanted to, because our eyes were not yet strong enough to judge distances, and sometimes when we thought we were licking the milk we were only lapping the air; then when we put our heads further down our noses went into the silver saucer up to the eyes, and we thought we were drowned, and sprang up and sneezed.

While trying one day to lap some milk, we noticed that mother was singing to a very pretty human being, who sat cross-legged upon a low ottoman. Mother was singing, and she was also rubbing her head backwards and forwards against this lovely human creature’s bare arm. Brother and I sat back and looked up in astonishment, although looking up made our heads so light that we nearly tumbled.

“Oh! aren’t they funny, funny, funny?” cried a voice. It was that of the beautiful human being.

The words only sounded to us like rippling music then, music such as the birds in their golden cages made, and the spray of the fountain splashing down and falling into its marble basin. But mother afterwards translated the language to us.

Day after day now this human being sat there cross-legged on the ottoman, and we soon began to like her as much as mother did.

She was very young and very beautiful, her little mouth was a rosebud, her eyes were very large, but jetty black, not blue like mother’s. She was dressed in robes of flowing silk of many colours, and when she walked, glittering chains of gold and precious stones jangled and rang. Beside her often stood a tall and powerful man-human, as dark as night, with fierce red eyes, white flashing teeth, and a girdle around his waist, from which hung an ugly half-moon knife. Brother and I were much afraid of this man-human. He was an ogre, and we ran backwards, raised our hair, and spat aloud at him when he came near us. But the young and lovely lady was not at all afraid of the ogre, but used to play with his knife and tease him.

Mother told us then that we must love the beautiful girl. She was our mistress and our queen.

Well, this would not have made brother and me love the queen one little bit, for we did not want any queen but mother. But the queen was so fond and so gentle, and used to smooth us so tenderly with her white and taper fingers, which were all bedecked with rings and sparkling stones, that we came to love her as much in time as mother seemed to do.

One day we had an adventure that I shall never forget.

Far, in through the open window, sprang a splendid lion-looking cat, just like mother, only bigger and bolder. He advanced to where we all lay with a fond and loving cry; but mother sprang up in a rage. All her hair was raised from end to end, her back was arched, and her eyes flashed like glowing lights.

Brother and I got up and tried to follow her example, but we both tumbled over on the cushion and lay there in most inglorious attitudes.

“Mrrrak, mrr – mrr – mrrk!” That is what father said. Yes, Warlock, I must tell you at once this lion-like cat was our father.

At first mother advanced to meet him growling like a volcano, but he threw himself on his back and behaved in a fashion altogether so ridiculous, and with so many droll attitudes of blandishment, that mother finally softened, all her hair flowed backwards again, and she began to sing. Then she ran back to the cushion and picked my brother up, and, throwing herself on her back, held him high in her arms for father to admire.

“Mrr – wrr – wrr – wurruk!” cried father, and gently tapped brother on the back.

This so pleased mother that she jumped up and ran round and round the room. Then she came back and slapped father with a gloved hand. Then father slapped her and sent her flying half-way across the room. In a moment she sprang up and leapt on top of him, and the two rolled over and over on the carpet in mimic warfare, but so like a real battle was it, that for some time brother and I were very much afraid indeed.

Well, father came nearly every day after this, and he nearly always brought a little bird, warm but dead, and perhaps, with a little spot of blood on its breast. I’m afraid it was sometimes a bulbul, or nightingale, and more than once it was a canary.

But it did not matter to mother one whit. She ate it, feathers and all, except the tail and the wings, growling awfully all the time she was devouring it. Meanwhile father stood aside and seemed so pleased that he did not know what to do with himself.

When she had finished the bird, brother and I had the wings and tail to play with, and we pretended to be mother, and growled like little wild beasts. Then mother would sit down and wash her face. As soon as she had done so she jumped merrily off the cushion and slapped father, and then the fun began.

One day father came into the room looking much more like a lion than ever, and he had something in his mouth.

He was growling, too, and I think mother was half afraid of him. But he came right up to the spot where brother and I were playing with our ruby, and placed a strange and weird-looking creature down right in front of us.

We had never seen such a little animal before. It wasn’t a bird, for it had no wings, only feet, and fur as soft as mother’s, but dark in colour. It lay on its side, and, dreadfully frightened though we were, brother and I both put up our backs and spat and growled most bravely.

The little vision in fur, which I now know to have been a harmless mouse, lay on its side quite paralysed with fear, but father stretched out his gloved hand and pushed it. Then it jumped up and ran away.

Oh, what a fright brother and I got when we saw that the wild mouse was alive! And how brave we thought father was when he sprang after it and brought it back.

But we soon regained our courage, and father and mother stood aside to see us play with it. Whenever it escaped they brought it back.

At last the poor little morsel, all wet and bedraggled, stood up on its hind legs in front of father, and wagged its two wee naked hands in front of its nose. Mother told me afterwards what it was saying.

“Oh, kill me please,” it pleaded. “Kill me quick and put me out of pain.”

Chapter Four

“You Must have a Name, My Lovely Flower.”

Hitherto, continued Shireen, shifting her position on the footstool to one of greater comfort, hitherto, my children, the life of brother and myself had been all indoors. We knew of no other world than that bounded by the four walls of the room around us, and it never occurred to me to wonder where our lion-like father obtained the birds which he never forgot to bring mother daily.

À propos of Shireen’s father bringing the mother pussy the birds, I have a little anecdote to tell that is not without its humorous side. Some years ago I possessed a very large and handsome half-Persian white Tom, whom the children called Jujube. This cat, being allowed to roam the world at the freedom of his own will, formed an attachment with a neighbour’s lady-cat, and married her. I was not invited to the marriage, so do not know when it took place, nor what speeches were made at the wedding-breakfast. However, in course of time, Mrs G – ’s cat was about to have kittens, and, not having any knowledge of how cats should be treated under such circumstances, she rather cruelly turned her out of doors. It happened at this time that Mrs G – had also twenty-one young chickens. And now they began to disappear at the rate of one every day, and so on for nineteen days. Her cat had also disappeared, and could not be found. But on the nineteenth day the mystery was explained, for walking in my orchard I happened to look between two tall hedges, and there, on a nest of dry leaves was the mother cat, with five beautiful kittens. Poor Ju had brought her here, had made the warm nest for her, and gone every day back to her old home and brought her a chicken. Ju had evidently reasoned that although Mrs G – had turned her out, she ought to be well-fed at the expense of her mistress. Hence, the robbery of the chicken-roost.

He did not come in through the curtained doorway that led out into the orangery with its fountains and its flowers, but leapt down from a window that was too high for us to reach.

One day, the door leading into the garden was left open, and mother, discovering this, determined to take us out.

If I should live to be as old as Chammy yonder, my children, I shall never forget that morning. We followed mother timidly, fearfully, and on rather shaky legs I must admit, for we were not yet very strong.

And every time a leaf fell, or went fluttering past us we started and trembled, nay, I am not sure we did not even start at our own shadows in the strong sunlight.

We gathered a little more confidence at last, but everything was so new and so strange and so unaccountable that it seemed like walking in a dream. I looked up for a moment at the sun, but quickly withdrew my gaze; then all was suddenly dark around me. I thought the earth had opened and swallowed us all up, and mewed in terror. But things soon became light once more, mother licked the top of my head, and on we went, now with more confidence.

На страницу:
2 из 4