bannerbanner
A Frenchman in America: Recollections of Men and Things
A Frenchman in America: Recollections of Men and Things

Полная версия

A Frenchman in America: Recollections of Men and Things

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

“Well,” said he, “how are you getting on? Where do you come from?”

“From Buffalo,” said I, pulling a long face.

“What is the matter? Don’t you like the Buffalo people?”

“Yes; I liked those I saw. I should have liked to extend my love to a larger number. I had a fizzle; about three hundred people. Perhaps I drew all the brain of Buffalo.”

“How many people do you say you had in the hall?” said my friend.

“About three hundred.”

“Then you must have drawn a good many people from Rochester, I should think,” said he quite solemnly.

In reading the Buffalo newspapers this morning, I noticed favorable criticisms of my lecture; but while my English was praised, so far as the language went, severe comments were passed on my pronunciation. In England, where the English language is spoken with a decent pronunciation, I never once read a condemnation of my pronunciation of the English language.

I will not appear again in Buffalo until I feel much improved.

En route to Pittsburg, January 16.

The American railway stations have special waiting rooms for ladies – not, as in England, places furnished with looking-glasses, where they can go and arrange their bonnets, etc. No, no. Places where they can wait for the trains, protected against the contamination of man, and where they are spared the sight of that eternal little round piece of furniture with which the floors of the whole of the United States are dotted.

At Cleveland Station, this morning, I met Jonathan, such as he is represented in the comic papers of the world. A man of sixty, with long straight white hair falling over his shoulders; no mustache, long imperial beard, a razor-blade-shaped nose, small keen eyes, and high prominent cheek-bones, the whole smoking the traditional cigar; the Anglo-Saxon indianized – Jonathan. If he had had a long swallow-tail coat on, a waistcoat ornamented with stars, and trowsers with stripes, he might have sat for the cartoons of Puck or Judge.

In the car, Jonathan came and sat opposite me. A few minutes after the train had started, he said:

“Going to Pittsburg, I guess.”

“Yes,” I replied.

“To lecture?”

“Oh, you know I lecture?”

“Why, certainly; I heard you in Boston ten days ago.”

He offered me a cigar, told me his name – I mean his three names – what he did, how much he earned, where he lived, how many children he had; he read me a poem of his own composition, invited me to go and see him, and entertained me for three hours and a half, telling me the history of his life, etc. Indeed, it was Jonathan.

All the Americans I have met have written a poem (pronounced pome). Now I am not generalizing. I do not say that all the Americans have written a poem, I say all the Americans I have met.

…Pittsburg (same day later).

I lecture here to-night under the auspices of the Press Club of the town. The president of the club came to meet me at the station, in order to show me something of the town.

I like Pittsburg very much. From the top of the hill, which you reach in a couple of minutes by the cable car, there is a most beautiful sight to contemplate: one never to be forgotten.

On our way to the hotel, my kind friend took me to a fire station, and asked the man in command of the place to go through the performance of a fire-call for my own edification.

Now, in two words, here is the thing.

You touch the fire bell in your own house. That causes the name of your street and the number of your house to appear in the fire station; it causes all the doors of the station to open outward. Wait a minute – it causes whips which are hanging behind the horses, to lash them and send them under harnesses that fall upon them and are self-adjusting; it causes the men, who are lying down on the first floor, to slide down an incline and fall on the box and steps of the cart. And off they gallop. It takes about two minutes to describe it as quickly as possible. It only takes fourteen seconds to do it. It is the nearest approach to phantasmagoria that I have yet seen in real life.

CHAPTER XI

A Great Admirer – Notes on Railway Traveling – Is America a Free Nation? – A Pleasant Evening in New York In the vestibule train from Pittsburg to New York, January 17.

This morning, before leaving the hotel in Pittsburg, I was approached by a young man who, after giving me his card, thanked me most earnestly for my lecture of last night. In fact, he nearly embraced me.

“I never enjoyed myself so much in my life,” he said.

I grasped his hand.

“I am glad,” I replied, “that my humble effort pleased you so much. Nothing is more gratifying to a lecturer than to know he has afforded pleasure to his audience.”

“Yes,” he said, “it gave me immense pleasure. You see, I am engaged to be married to a girl in town. All her family went to your show, and I had the girl at home all to myself. Oh! I had such a good time! Thank you so much! Do lecture here again soon.”

And, after wishing me a pleasant journey, he left me. I was glad to know I left at least one friend and admirer behind me in Pittsburg.

I had a charming audience last night, a large and most appreciative one. I was introduced by Mr. George H. Welshons, of the Pittsburg Times, in a neat little speech, humorous and very gracefully worded. After the lecture, I was entertained at supper in the rooms of the Press Club, and thoroughly enjoyed myself with the members. As I entered the Club, I was amused to see two journalists, who had heard me at the lecture discourse on chewing, go to a corner of the room, and there get rid of their wads, before coming to shake hands with me.

If you have not journeyed in a vestibule train of the Pennsylvania Railroad Company, you do not know what it is to travel in luxurious comfort. Dining saloon, drawing room, smoking room, reading room with writing tables, supplied with the papers and a library of books, all furnished with exquisite taste and luxury. The cookery is good and well served.

The day has passed without adventures, but in comfort. We left Pittsburg at seven in the morning. At nine we passed Johnstown. The terrible calamity that befell that city two years ago was before my mind’s eye; the town suddenly inundated, the people rushing on the bridge, and there caught and burnt alive. America is the country for great disasters. Everything here is on a huge scale. Toward noon, the country grew hilly, and, for an hour before we reached Harrisburg, it gave me great enjoyment, for in America, where there is so much sameness in the landscapes, it is a treat to see the mountains of Central Pennsylvania breaking the monotony of the huge flat stretch of land.

The employees (I must be careful not to say “servants”) of the Pennsylvania Railroad are polite and form an agreeable contrast to those of the other railway companies. Unhappily, the employees whom you find on board the Pullman cars are not in the control of the company.

The train will reach Jersey City for New York at seven to-night. I shall dine at my hotel.

About 5.30 it occurred to me to go to the dining-room car and ask for a cup of tea. Before entering the car I stopped at the lavatory to wash my hands. Some one was using the basin. It was the conductor, the autocrat in charge of the dining car, a fat, sleek, chewing, surly, frowning, snarling cur.

He turned round.

“What do you want?” said he.

“I should very much like to wash my hands,” I timidly ventured.

“You see very well I am using the basin. You go to the next car.”

I came to America this time with a large provision of philosophy, and quite determined to even enjoy such little scenes as this. So I quietly went to the next lavatory, returned to the dining-car, and sat down at one of the tables.

“Will you, please, give me a cup of tea?” I said to one of the colored waiters.

“I can’t do dat, sah,” said the negro. “You can have dinnah.”

“But I don’t want dinnah,” I replied; “I want a cup of tea.”

“Den you must ask dat gem’man if you can have it,” said he, pointing to the above mentioned “gentleman.”

I went to him.

“Excuse me,” said I, “are you the nobleman who runs this show?”

He frowned.

“I don’t want to dine; I should like to have a cup of tea.”

He frowned a little more, and deigned to hear my request to the end.

“Can I?” I repeated.

He spoke not; he brought his eyebrows still lower down, and solemnly shook his head.

“Can’t I really?” I continued.

At last he spoke.

“You can,” quoth he, “for a dollar.”

And, taking the bill of fare in his hands, without wasting any more of his precious utterances, he pointed out to me:

“Each meal one dollar.”

The argument was unanswerable.

I went back to my own car, resumed my seat, and betook myself to reflection.

What I cannot, for the life of me, understand is why, in a train which has a dining car and a kitchen, a man cannot be served with a cup of tea, unless he pays the price of a dinner for it, and this notwithstanding the fact of his having paid five dollars extra to enjoy the extra luxury of this famous vestibule train.

After all, this is one out of the many illustrations one could give to show that whatever Jonathan is, he is not the master in his own house.

The Americans are the most docile people in the world. They are the slaves of their servants, whether these are high officials, or the “reduced duchesses” of domestic service. They are so submitted to their lot that they seem to find it quite natural.

The Americans are lions governed by bull-dogs and asses.

They have given themselves a hundred thousand masters, these folks who laugh at monarchies, for example, and scorn the rule of a king, as if it were better to be bullied by a crowd than by an individual.

In America, the man who pays does not command the paid. I have already said it; I will maintain the truth of the statement that, in America, the paid servant rules. Tyranny from above is bad; tyranny from below is worse.

Of my many first impressions that have deepened into convictions, this is one of the firmest.

When you arrive at an English railway station, all the porters seem to say: “Here is a customer, let us treat him well.” And it is who shall relieve you of your luggage, or answer any questions you may be pleased to ask. They are glad to see you.

In America, you may have a dozen parcels, not a hand will move to help you with them. So Jonathan is obliged to forego the luxury of hand baggage, so convenient for long journeys.

When you arrive at an American station, the officials are all frowning and seem to say: “Why the deuce don’t you go to Chicago by some other line instead of coming here to bother us?”

This subject reminds me of an interesting fact, told me by Mr. Chauncey M. Depew on board the Teutonic. When tram-cars were first used in the States, it was a long time before the drivers and conductors would consent to wear any kind of uniform, so great is the horror of anything like a badge of paid servitude. Now that they do wear some kind of uniform, they spend their time in standing sentry at the door of their dignity, and in thinking that, if they were polite, you would take their affable manners for servility.

…Everett House, New York. (Midnight.)

So many charming houses have opened their hospitable doors to me in New York that, when I am in this city, I have soon forgotten the little annoyances of a railway journey or the hardships of a lecture tour.

After dining here, I went to spend the evening at the house of Mr. Richard Watson Gilder, the poet, and editor of the Century Magazine, that most successful of all magazines in the world. A circulation of nearly 300,000 copies – just think of it! But it need not excite wonder in any one who knows this beautiful and artistic periodical, to which all the leading littérateurs of America lend their pens, and the best artists their pencils.

Mrs. Richard Watson Gilder is one of the best and most genial hostesses in New York. At her Fridays, one meets the cream of intellectual society, the best known names of the American aristocracy of talent.

To-night I met Mr. Frank R. Stockton, the novelist, Mr. Charles Webb, the humorist, Mr. Frank Millet, the painter, and his wife, and a galaxy of celebrities and beautiful women, all most interesting and delightful people to meet. Conversation went on briskly all over the rooms till late.

The more I see of the American women, the more confirmed I become in my impression that they are typical; more so than the men. They are like no other women I know. The brilliancy of their conversation, the animation of their features, the absence of affectation in their manners, make them unique. There are no women to compare to them in a drawing-room. There are none with whom I feel so much at ease. Their beauty, physically speaking, is great; but you are still more struck by their intellectual beauty, the frankness of their eyes, and the naturalness of their bearing.

I returned to the Everett House, musing all the way on the difference between the American women and the women of France and England. The theme was attractive, and, remembering that to-morrow would be an off-day for me, I resolved to spend it in going more fully into this fascinating subject with pen and ink.

CHAPTER XII

Notes on American Women – Comparisons – How Men Treat Women and Vice Versa – Scenes and Illustrations New York, January 18.

A man was one day complaining to a friend that he had been married twenty years without being able to understand his wife. “You should not complain of that,” remarked the friend. “I have been married to my wife two years only, and I understand her perfectly.”

The leaders of thought in France have long ago proclaimed that woman was the only problem it was not given to man to solve. They have all tried, and they have all failed. They all acknowledge it – but they are trying still.

Indeed, the interest that woman inspires in every Frenchman is never exhausted. Parodying Terence, he says to himself, “I am a man, and all that concerns woman interests me.” All the French modern novels are studies, analytical, dissecting studies, of woman’s heart.

To the Anglo-Saxon mind, this may sometimes appear a trifle puerile, if not also ridiculous. But to understand this feeling, one must remember how a Frenchman is brought up.

In England, boys and girls meet and play together; in America and Canada, they sit side by side on the same benches at school, not only as children of tender age, but at College and in the Universities. They get accustomed to each other’s company; they see nothing strange in being in contact with one another, and this naturally tends to reduce the interest or curiosity one sex takes in the other. But in France they are apart, and the ball-room is the only place where they can meet when they have attained the age of twenty!

Strange to reflect that young people of both sexes can meet in ball-rooms without exciting their parents’ suspicions, and that they cannot do so in class-rooms!

When I was a boy at school in France, I can well remember how we boys felt on the subject. If we heard that a young girl, say the sister of some school-fellow, was with her mother in the common parlor to see her brother, why, it created a commotion, a perfect revolution in the whole establishment. It was no use trying to keep us in order. We would climb on the top of the seats or of the tables to endeavor to see something of her, even if it were but the top of her hat, or a bit of her gown across the recreation yard at the very end of the building. It was an event. Many of us would even immediately get inspired and compose verses addressed to the unknown fair visitor. In these poetical effusions we would imagine the young girl carried off by some miscreant, and we would fly to her rescue, save her, and throw ourselves at her feet to receive her hand as our reward. Yes, we would get quite romantic or, in plain English, quite silly. We could not imagine that a woman was a reasoning being with whom you can talk on the topics of the day, or have an ordinary conversation on any ordinary subject. To us a woman was a being with whom you can only talk of love, or fall in love, or, maybe, for whom you may die of love.

This manner of training young men goes a long way toward explaining the position of woman in France as well as her ways. It explains why a Frenchman and a Frenchwoman, when they converse together, seldom can forget that one is a man and the other a woman. It does not prove that a Frenchwoman must necessarily be, and is, affected in her relations with men; but it explains why she does not feel, as the American woman does, that a man and woman can enjoy a tête-à-tête free from all those commonplace flatteries, compliments, and platitudes that badly-understood gallantry suggests. Many American ladies have made me forget, by the easiness of their manner and the charm and naturalness of their conversation, that I was speaking with women, and with lovely ones, too. This I could never have forgotten in the company of French ladies.

On account of this feeling, and perhaps also of the difference which exists between the education received by a man and that received by a woman in France, the conversation will always be on some light topics, literary, artistic, dramatic, social, or other. Indeed, it would be most unbecoming for a man to start a very serious subject of conversation with a French lady to whom he had just been introduced. He would be taken for a pedant or a man of bad breeding.

In America, men and women receive practically the same education, and this of course enlarges the circle of conversation between the sexes. I shall always remember a beautiful American girl, not more than twenty years of age, to whom I was once introduced in New York, as she was giving to a lady sitting next to her a most detailed description of the latest bonnet invented in Paris, and who, turning toward me, asked me point-blank if I had read M. Ernest Renan’s “History of the People of Israel.” I had to confess that I had not yet had time to read it. But she had, and she gave me, without the remotest touch of affectation or pedantry, a most interesting and learned analysis of that remarkable work. I related this incident in “Jonathan and his Continent.” On reading it, some of my countrymen, critics and others, exclaimed: “We imagine the fair American girl had a pair of gold spectacles on.”

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4