bannerbanner
Принцесса Настиль. Необыкновенное приключение в стране Фиалия
Принцесса Настиль. Необыкновенное приключение в стране Фиалия

Полная версия

Принцесса Настиль. Необыкновенное приключение в стране Фиалия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

Виляй показался впереди только к вечеру. Солнце уже почти коснулось линии горизонта, превратившись из ярко-желтого круга в красный, и все мошки, кружившие над луговой травой, стали постепенно исчезать.

– А все они умеют разговаривать? – спросила Настя у Гримлика, который пару раз отлетал в сторону больших скоплений насекомых и им приходилось ждать его по две-три минуты.

– Конечно, – ответил Гримлик. – Но у всех разный язык. Одни говорят, как и все другие существа, а другие жужжат.

Настя рассмеялась, представив, как пара насекомых пытается поздороваться с помощью жужжания. Или рассказать друг другу какую-нибудь историю.

– Интересно, как мы найдем эту добрую колдунью? – задал вопрос волкан, глядя на домики города. – Виляй – это не Силки. Тут только людей живет почти тысяча. Надеюсь, жители знают её.

– Конечно, знают, – согласился Гримлик. – Добрых колдунов и колдуний теперь раз-два и обчелся. Это злых столько, что и имен не запомнишь.



Городок, погружающийся в вечерний полумрак, выглядел очень красиво. Идя по улице, они встретили фонарщика с лестницей и факелом. Им оказался груф в зеленой курточке и серых штанах. Он работал очень старательно и успел уже зажечь половину фонарей, золотистый свет которых мягко освещал ладные деревянные домики. Поэтому спрашивать о колдунье Алии у него друзья не решились, зато спросили у приятного вида старушки, которая шла по своим делам. Но старушка ничего про добрую колдунью Алию не слышала. Сказав это, она ускорила шаг и, несмотря на свой почтенный возраст, быстро скрылась в ближайшем переулке. Тогда они спросили о колдунье Алии у двух девушек с крылышками. Настя даже решила, что это и есть феи, но оказалось, что это всего лишь наполовину феи, а на другую половину – люди, и называют их – милии. Но эти милые существа тоже ничего не слышали про Алию и шарахнулись от них так, словно они были чудовищами.

Через час расспросов у местных жителей, они поняли, что найти добрую колдунью Алию будет не так-то просто. Никто ничего о ней не знал.

– Придется отложить поиски на завтра, – опечаленно сказала Настя. – Уже очень поздно и хочется спать.

– А чтобы лечь спать, нужно опять найти место для ночлега.

– Я видел постоялый дворик. Мы прошли его только что, – Гримлик указал лапкой себе за спину. – Там.

Они вернулись, попереминались с ноги на ногу у крыльца и, наконец, решились постучать в дверь. Открыла им красивая женщина лет тридцати, вздохнула, заметив волкана, но всё-таки разрешила войти всем троим. Точнее, войти двоим и влететь одному. Гримлик, видимо, не знавший о том, что волканов у людей принято не пускать в жилища, чувствовал себя полностью «в своей тарелке». Он принялся восторгаться уютным белым камином и тут же, как завороженный подлетел к нему поближе. А вот Альмарт чувствовал себя скованно, ожидая что его вот-вот погонят отсюда, как это и было всегда. Но хозяйка, снова вздохнув, вдруг сказала:

– Вам не стоит ждать, что я вас выгоню, дорогой волкан. Единственное, о чем я попрошу вас – это выйти завтра утром отсюда незаметно, чтобы злые языки не стали трепаться о том, что я слишком неразборчива и ради денег готова пустить на свой постоялый двор хоть какое чудовище. – Спасибо вам, – от наплывшего чувства благодарности, Альмарт смутился.

– Вы, наверное, хотите отужинать? – хозяйка искренне улыбнулась. – Присаживайтесь за стол. Для вас, – она посмотрела на Настю и волкана, – вкусные блинчики, а для тебя, – её взгляд упал на светлячка, – чудеснейший нектар.

– Нектар ловтензии? – Гримлик радостно затрепетал крыльями.

– К сожалению, нет, – лицо хозяйки опечалилось. – Этот цветок теперь не растет в окрестностях Виляя. Но об этом лучше не говорить, чтобы не злить его, – она посмотрела на дверь.

– Кого – его? – испуганно спросили волкан и Настя и тоже бросили напряженный взгляд в сторону входной двери.

– Злого волшебника – Грабиуса, – перешла на шепот хозяйка. Но её лицо тут же изменилось, на нем снова появилась улыбка, но выглядела она уже не так искренне и естественно. – Но давайте не будем о плохом! Давайте лучше я принесу вам блинчики.



Она торопливо скрылась за перегородкой из плетенных лоз, а друзья, ничего не понимая, уселись за стол.

– Какой-то злой волшебник, который не любит ловтензии, – задумчиво пропищал Гримлик, воссев на краю стола и болтая нижними лапками.

– Не повезло мне. Я так люблю нектар из ловтензии. Интересно, почему он не любит именно этот цветок?

– А мне интересно, как же мы найдем добрую колдунью Алию. И что будем делать, если не найдем её?

– Может тогда просто отдадим сумку феям? Вдруг они сами смогут сделать целебный отвар?

– Целебный отвар для фей?!

Все трое посмотрели в сторону перегородки и увидели стоявшую возле неё хозяйку. Она явно была взволнована услышанным.

– Вы сказали – целебный отвар для фей? – повторила она вопрос.

– Вы хотите их вылечить?

– Не мы. Это нам так сказал добрый волшебник, которого зовут Мудрое Облако, – сказала Настя. – Он и правда очень похож; на настоящее облако.

– И вы ищете волшебницу Алию? – она подошла к столу.

– Да, – кивнула Настя. – Но никто в городке ничего о ней не знает.

– Ох, – хозяйка уселась на скамейку напротив Насти и покрутила головой.

– Ох, – снова повторила она, потом махнула рукой и сказала. – Я и есть добрая волшебница Алия.

– Вы?! – удивилась Настя, а волкан со светлячком молча округлили глаза.

– Да, я. Но только никому больше не говорите. Если вас направил ко мне Мудрое Облако, значит, я могу вам доверять. Я добрая волшебница Алия. А не знают обо мне… Нет, они знают, просто Грабиус запретил всем и каждому даже вспоминать обо мне, под страхом сурового наказания.

– Теперь понятно, почему они так спешили уйти от нас, когда мы задавали им вопрос.

– Это так плохо, что вы спрашивали у жителей. Кто-нибудь из них может донести об этом Грабиусу, – добрая колдунья вскочила со скамейки и подбежала к одному из окон. Она почти минуту выглядывала на улицу, а потом вернулась обратно. – Вроде никого нет.

– А кто должен быть? – дрогнувшим голосом спросила Настя.

– Его черные люди. Они выслеживают тех, кто против порядков, которые он здесь установил. Я пыталась бороться, – она всплеснула руками. – Но Грабиус очень сильный колдун. Я не смогла. Сначала я хотела уйти из города, но потом все же решила остаться ради светящихся фей. Если я им не помогу, им больше никто не поможет.

– Я ничего не понимаю, – сказал волкан и посмотрел на Гримлика.

– А ты понимаешь?

– Нет, – пискнул светлячок и добавил. – Но чувствую, что здесь творится что-то нехорошее.

– Вот именно – нехорошее, – подтвердила добрая колдунья. – Грабиус специально лишил их обоняния, чтобы они не могли быстро находить цветы, и еще он приказал своим черным людям уничтожить все ловтензии в окрестностях нашего городка. Пыльца из этих цветов для фей самая полезная, благодаря ей они светятся ярче всего. А для Грабиуса их свечение опасно. От него он теряет свою черную силу.

– Теперь немного понятно, – сказал волкан. – Но непонятно, как вы можете так открыто здесь жить и даже держать постоялый дворик?

– Я изменила свою внешность и отказалась от светлой силы, чтобы он не нашел меня. Он думает, что я всё-таки сбежала и, чтобы люди забыли всё доброе, что я делала для них, он запретил им вспоминать обо мне. Представляю, как вы напугали горожан своим вопросом, – она снова всплеснула руками.

– Убегали они быстро, – согласился Альмарт. – Но мы подумали, что это всё из-за меня. Многие существа боятся волканов.

– И что нам теперь делать? – спросила Настя, глядя на колдунью.

– Даже не знаю… Вы сказали, что вас сюда отправил Мудрое Облако. А для чего?

– Ах, да, – Настя сняла с плеча сумку Зигретты и положила её на стол.

– Из того, что есть в этой сумке, можно сварить снадобье, которое вернет светящимся феям обоняние. Так сказал Мудрое Облако. И еще он сказал, что сварить его можете вы.

– Снадобье для фей? – Алия схватила сумку и принялась в ней копаться.

– Так, корень милодки, трава одолень, золотая веточка… Но здесь нету ловтензии. Для нужного снадобья не хватает цветка ловтензии!

– Не хватает? – Настя задумчиво нахмурилась. – Может, я смогу решить эту проблему?

– У тебя есть цветок ловтензии? – обрадовалась добрая волшебница.

– Ты очень рисковала, принеся его сюда, милое дитя.

– У меня нету цветка, – Настя покачала головой. – Но Мудрое Облако дал мне умение. Он сказал, что я могу вырастить любой цветок, какой только захочу.

– Умение? – Алия успела за время последней фразы Насти и огорчиться и снова обрадоваться. – Я слышала о таком умении, но ни разу не видела. А Мудрое Облако тебе рассказал, как это сделать?

Настя еще больше нахмурила лоб, а потом развела руками.

– Нет. Подробно он ничего не говорил. Он только сказал, что я могу вырастить любой цветок, какой только захочу.

– Стоит попробовать, – сказал Альмарт. – Я думаю, выращивать его нужно в горшочке с землей. У вас есть горшочек с землей? – он посмотрел на добрую волшебницу и мило, насколько позволяла волчья пасть, улыбнулся.

– Разумеется, есть. Сейчас принесу, – Алия бросилась куда-то вглубь комнаты и быстро вернулась, неся в руках небольшой коричневый горшочек. – Раньше у меня тут росли мулии, но они завяли. И вот с тех пор он стоит совсем пустой, – сказала она и поставила горшок на стол. – Наверное, тебе нужно представить ловтензию мысленно и потом пожелать, чтобы она выросла.



Волшебница замерла в ожидании, как и волкан с Гримликом. Но, когда через минуту Настя даже не пошевелилась, она изумленно вскинула брови.

– Ну давай же, девочка, попробуй. Представь ловтензию мысленно и…

– Извините, но я никогда в жизни не видела ловтензии и поэтому не могу её представить, – тихо проговорила Настя и опустила голову.

– Вот так дела, – выдохнул Альмарт и покачал головой. – Ну почему же нам так не везет?

– Значит, не получится? – пискнул Гримлик и, сложив крылышки, шмякнулся на стол.

– Совсем-совсем не видела? – удивилась Алия. – Ты что, из северной страны? Только её жители никогда не видели ловтензии.

– Нет, я просто не видела.

– И что же делать? – печально вздохнула волшебница.

– Я могу за эту ночь достать ловтензию, – предложил вдруг волкан, поднимаясь. – Даже за полночи. Мы, волканы, перемещаемся очень быстро.

– Это идея! – опять взмывая в воздух, пискнул светлячок. – Отличная идея! А я могу снова прокатиться на твоей спине, чтобы потом помочь тебе искать цветок в темноте!

Глава 7

Жизнь фей. Меркнущий свет

Друзья вернулись почти под утро, когда Настя уже успела выспаться.

Добрая волшебница уложила её в крохотной, но уютной спальне.

Волкан выглядел измотанным. Он тяжело опустился на скамью и, достав из кармана маленький, но очень красивый цветок, протянул его Насте.

– Фух, – сказал он. – Пока нашел – весь измотался. Обратно уже из последних сил бежал. Думал, вот-вот упаду.

– Да-а, – протянул сидевший у него на плече Гримлик и провел лапкой по лбу.

– Измотались, ужас.

– Ты-то? – хмыкнул Альмарт. – Всю дорогу на плече просидел.

– А в лесу?! А в лесу сколько налетался, когда цветок искали!

– пропищал Гримлик.

– Ладно-ладно, не заводись, – дружелюбно проговорил волкан. – Ну, что?

– он посмотрел на Настю. – Сможешь теперь?

– Не знаю, – честно ответила она. – Вдруг не получится… Но, попробую…

– А зачем? Зачем делать цветок с помощью заклинания, если он у нас есть?! – Алия рассмеялась.

Друзья переглянулись и тоже начали смеяться вместе с доброй волшебницей. Действительно, цветок-то у них уже был.

Насмеявшись, а после наохавшись, они вместе принялись за приготовление снадобья. Алия вместе с Альмартом принесли и расставили на столе всю необходимую посуду, Настя достала и разложила в порядке добавления ингредиенты, а Гримлик пустился в радужные размышления о том, как они спасут фей и уничтожат злого Грабиуса.

– Т-с-с, – пугливо прошептала добрая волшебница, услышав это имя.

– Лучше не называть вслух, чтобы не накликать беду.

– Ладно-ладно, – согласился Гримлик. – Больше не буду.

Волшебница взяла какой-то корень и положила его в деревянную миску. Потом взяла большой пестик и принялась толочь.

– А почему нельзя называть его имя вслух? – спросила Настя, наблюдая, как ловко справляется с корнем Алия.

– Он создал черных людей. Это полулюди-полутени, которые летают ночами по городу. Если они расслышат имя своего господина, то тут же летят в его большой дом и сообщают, где о нем слышали. А слух у них очень хороший.

– Ой, – Гримлик закрыл рот одной из лапок. – Я, правда, больше не буду.

– Надеюсь, Гра… Он еще ничего о нас не знает, – задумчиво проговорил Альмарт. – Не хотелось бы иметь дело с ним раньше времени.

Он протянул волшебнице следующий ингредиент – красный, пахнущий вишневым соком, порошок. Алия аккуратно взяла пакетик и высыпала в миску с растолченным корнем. Потом неспеша перемешала.

– А теперь цветок ловтензии. Вернее, только лепестки.

Настя, отрывая лепестки по одному, стала протягивать их Алии. Когда все семь лежали в миске, она снова аккуратно перемешала содержимое и унесла её куда-то в комнату.

– Залила волшебной водой и поставила в печь, – сказала она, вернувшись. – После того, как мы сделаем отвар, у нас будет не более часа, чтобы отнести его феям. Прислужники наверняка учуют запах и придут за нами.

– Ой, – испуганно пискнул Гримлик. – Мне страшно.

– Мы успеем, – успокоила его добрая волшебница и тяжело опустилась на скамью. – А может и не учуют. Я поставила одновременно вариться вкуснейший пудинг, его аромат должен перебить запах снадобья.

Они прождали целый час, потом поели пудинга, и лишь после этого Алия принесла миску с отваром.

– Можно попробовать? – не отрывая от розоватого снадобья взгляда, пропищал Гримлик.

– Разумеется, нет, – улыбнулась добрая волшебница. – ведь этот отвар волшебный, он как лекарство для фей, живущих в лесу. А тебе я потом сварю вкуснейший сироп из ловтензии, когда этот чудесный цветок снова начнет расти в окрестностях нашего городка.

Алия уже в который раз исчезла в комнате и вернулась с тремя прозрачными колбочками.

– Сейчас разолью и пойдем, – сказала она и бережно взяла в руки миску. Всего пять минут и пахнущий розами и вишней отвар был разлит по колбам. – Запахом пудинга этот аромат не перебить, – подытожила Алия. Наверняка, его уже учуяли. Идемте скорее отсюда.



Они торопливо покинули уютный гостиный дворик доброй волшебницы и, торопясь, но стараясь не привлекать внимание прохожих, зашагали по улице. Некоторые из жителей городка посматривали на них с явным страхом, а парочка неприятных личностей даже с подозрением.

– Это прислужники Грабиуса, – шепотом объяснила Алия, склонившись к Насте. – Он с помощью магии вытягивает из них все хорошие человеческие качества и оставляет только плохие. Поэтому они очень подозрительны, злы и мстительны. Надеюсь, они пока не поняли, что мы направляемся в лес к феям.

– А если поймут? – также шепотом спросила Настя.

– Постараются нас поймать… Ну, вот, – Алия легонько подтолкнула Настю в спину. – Один из них пошел за нами. Нужно шагать быстрей.

– Я могу его задержать, – решительно сказал Альмарт. – Волканы сильнее обычных людей в разы, я легко сумею его победить.

– Не здесь, – помотала головой Алия. – Нам нужно успеть выйти из города, иначе любая шумиха привлечет еще десятки таких же прислужников. Каким бы ты ни был сильным, но и тебе будет непросто справиться с двадцатью, или даже тридцатью слугами Грабиуса.

Волкан сжал кулаки и промолчал. Они ускорили шаг, прислужник, следовавший за ними, словно был привязан за ниточку, тоже. Вскоре к нему присоединился еще один, а на следующем повороте их стало уже четверо.

– Быстрей-быстрей, – подгоняла добрая волшебница Настю, которая не могла идти с такой же скоростью, как взрослая женщина и получеловек-полуволк. Последнему и вовсе приходилось постоянно останавливаться и ждать остальных. В это время он краем глаза поглядывал на преследователей и снова сжимал кулаки.

Вскоре они были уже на окраине Виляя, а за ними следовали не меньше десяти прислужников злого колдуна. Альмарт всё время порывался их остановить, но Алия не позволяла. Она несколько раз указывала ему в сторону видневшегося леса и говорила: – Когда дойдем до кромки, остановишь их, пока мы будем пробираться к феям. Но добраться до кромки без вмешательства в ситуацию волкана всё же не получилось. Поняв, что они могут упустить преследуемых, прислужники Грабиуса перешли на бег, а некоторые из них даже достали небольшие кривые ножи и стали размахивать ими.

– Именем великого Грабиуса, стойте! – раздалось за спинами друзей, когда до леса оставалось шагов сто.

– Пришло время! – крикнул волкан и, несмотря на отчаянный крик доброй волшебницы, рванул назад, прямо на приближающихся черных людей. Насте стало страшно от происходящего. И за себя, и за своего друга Альмарта. За него даже немного страшнее, потому что он был один и совсем безоружен.

– Вперед-вперед, – подтолкнула её Алия. – Не останавливайся, девочка.

Они перешли на бег. Под ногами замелькала трава, Настя едва не упала, зацепившись ногой за кочку, но Алия вовремя подхватила её.

Падая, Настя увидела, что Альмарт уже вступил в схватку с самым ближайшим прислужником. Он схватил его за руку, в которой сверкал кривой нож и швырнул через себя. Пролетев несколько метров, прислужник грохнулся на землю и больше не поднялся, а волкан уже боролся со вторым.

– Я не хочу, чтобы его убили! Он мой друг! – крикнула Настя, порываясь броситься на помощь волкану, но добрая волшебница удержала её.

– Он справится, – сказала она уверенно. – А нам нужно доделать свою часть работы. Если мы не поможем феям, всё будет бессмысленно.

– Я ему помогу! – пискнул вдруг Гримлик и рванул обратно. – Я смогу их отвлечь!

Чувствуя, что у неё на глазах наворачиваются слезы, Настя всё же послушалась волшебницу и побежала к лесу. Ведь и правда, если они не помогут феям, то всё будет напрасно.

Вскоре вокруг неё замелькали деревья, она обернулась. Увидела бегущую следом Алию, а где-то вдалеке Альмарт продолжал сражаться с преследователями. Гримлика она не разглядела, слишком маленьким он был, чтобы увидеть с такого расстояния.

Добрая волшебница обогнала её, схватила за руку и потянула за собой по узкой тропинке, петляющей среди пышных колючих кустов. Несколько раз иголки больно укололи её, но Настя даже не поморщилась. Её друзьям приходилось сейчас гораздо хуже.

Сколько прошло времени до того, как они наконец-то выбежали на большую полянку, посреди которой стояли три огромных дерева, Настя сказать не могла. Она замерла и изумленно распахнула глаза. На стволах, которые вряд ли смогли бы обнять и десять взрослых, было очень много дверок, а над ними виднелись небольшие навесы из древесной коры.

– Здесь живут феи, – сказала Алия, но Настя и сама уже догадалась. Тем более, что она увидела и самих фей. Они были небольшого роста, не больше белки, очень худенькие и грациозные, даже чем-то похожи на ос. Такая же тонюсенькая талия, которую у них всех охватывал синий поясок. На поясках с каждой стороны висело по маленькому ведерку, в которые они, наверное, собирали цветочный нектар.



Увидев, что на поляне появились нежданные гости, все феи тут же повернулись к ним. Их большие зеленые глаза стали от удивления и испуга еще больше, а прозрачные крылышки затрепетали сильнее. Одна из фей даже уронила ведерко, которое хотела поставить на небольшую площадку перед одной из дверок. Ведерко полетело вниз, перевернулось и из него, словно ведер- ко выдохнуло или чихнуло, появилось сиреневое сверкающее Облако.

– Они нас не ждали, – услышала Настя за спиной знакомый голос и, развернувшись, обняла Альмарта.

– Ура! Ты всех победил?

– Не всех, – честно ответил волкан. – Некоторые отступили. Но, я боюсь, что они вернутся с подкреплением. Мне кажется, феи выглядят слегка испуганными.

– Это хорошо заметно, – пропищал сидевший на плече волкана Гримлик.

– Особенно вон по той… Эх, не успела ты посмотреть, Настиль, она уже спряталась в своем домике. Но глаза у неё были…

– Это я! Алия! – вдруг выкрикнула добрая волшебница, и Настя машинально повернула голову.

Около тридцати фей на секунду перестали махать крылышками и застыли словно куклы, подвешенные за веревочки.

– Да, я не похожа на себя, но это потому, что мне пришлось изменить внешность! – продолжила волшебница. – Всему виной злой… сами знаете кто!

Феи снова затрепетали крылышками, стали переглядываться между собой и, наконец, одна из них полетела в их сторону.

– Вы правда добрая волшебница Алия? – спросила она, замерев в десяти шагах от них.

– Правда, – волшебница протянула вперед руку, и Настя увидела на ладони одну из колбочек, наполненных снадобьем. – Здесь специальный отвар, который вернет вам обоняние, – сказала Алия и улыбнулась. – И вы снова сможете легко отыскивать цветы.

Фея недоверчиво посмотрела на колбу, перевела взгляд на волшебницу, а потом на волкана.

– Не бойся, – сказала волшебница. – Это мои друзья. А еще они друзья Мудрого Облака.

– Мудрого Облака? – удивилась фея.

– Да, Мудрого Облака, – повторила Алия. – И они тоже хотят вам помочь, как и я. Мы хотим, чтобы ваше свечение стало таким же ярким, как было раньше.

– Сейчас у нас почти его не осталось, – печально выдохнула фея.

– Ночью мы уже даже за тридцать метров не можем разглядеть друг друга. А это очень неудобно и грустно.

– Так давайте же быстрее избавимся от вашего недуга, – Алия указала на длинный столик, который тянулся под деревьями. За этим столиком феи собирались после сборов урожая и праздновали, а потом водили хороводы. Но такое происходило давно, когда у них еще оставалось время на хороводы и совместное распивание вкуснейшего сока нектарина.

Об этом Насте рассказала Алия, когда они шагали к центру поляны. Слушая волшебницу, Настя продолжала разглядывать фей. Их теперь было больше пятидесяти. После того, как разговаривавшая с ними фея помахала остальным руками, они принялись стучать в закрытые дверки, и оттуда стали появляться новые и новые крылатые существа. На удивление Насти среди них были не только девочки, но и мальчики, все как один похожие на её любимого персонажа – Питера Пена. На голове у мальчиков-фей были зеленые шапочки, а на поясках вместо ведер висели какие-то палочки.

– Это наши друзья! Это наши друзья! Они хотят нам помочь! – повторяла и повторяла та фея, что была с ними. – У них есть отвар, который вернет нам обоняние!

Остальные крылатые жители леса всё громче и активнее начинали переговариваться между собой, и вскоре вся поляна наполнилась взбудораженным гулом.

– Не уверен, что хватит на всех, – оглядываясь по сторонам, хмуро сказал волкан. – Тут их уже больше сотни.

– Нужна всего одна капля на каждого, – ответила добрая волшебница.

– Всего одна маленькая капля. Уважаемый народ фей, – обратилась она к крылатым.

– Я прошу вас выстраиваться в очередь и начинать прием снадобья. Нам нужно поторопиться, потому что прислужники злого Грабиуса могут прийти сюда.

От имени злого волшебника все крылатые существа тут же прекратили переговариваться, и над поляной повисла пугающая тишина.

– Вы же сами сказали, что нельзя называть его имя, – недоуменно пропищал Гримлик.

– Теперь поздно бояться, – твердо ответила Алия. – Мы собрались победить Грабиуса, – она с вызовом посмотрела на фей. – Я узнала, что для него опасно ваше свечение, поэтому он и наложил на вас заклинание. Чем меньше ваше свечение – тем ему безопасней. Вы когда-нибудь видели Грабиуса? – она посмотрела на ближайшего фея. – Ты лично когда-нибудь видел Грабиуса?

– Нет, – ответил фей и смущенно поправил зеленую шапочку. – Никогда не видел.

– Теперь вы поняли? – Алия обвела взглядом всех, находящихся перед ней. – Пока у вас есть даже самое маленькое свечение, он не придет сюда. Он и заклинание на вас накладывал с помощью специальных магических нитей, протягивая их вокруг деревьев глубокой ночью, когда вы все спите. Но еще немного и ваше свечение исчезнет полностью и тогда… – она сделала многозначительную паузу и все феи снова перестали трепетать крылышками.

На страницу:
5 из 6