Полная версия
The Prime Minister
The brow of Gonçalo Christovaö grew dark with anger. “Vile miscreants!” he exclaimed, “you shall not intimidate us. Forward, my men!”
The servants who were near their master prepared to obey; but the muleteers seemed no way inclined to fight.
“Ah! is it so?” exclaimed the captain of the banditti. “Fire on the fools!”
Several shots were discharged; but, fortunately, none of the party were injured; and the robbers, drawing their swords, rushed on with loud oaths, but were met with steady courage by the fidalgo and his two attendants – he parrying, with great skill, every blow aimed at him, till his servants were both disarmed, but his arm growing weary, at length, of wielding his blade, a sudden blow wrenched it from his grasp, and he was thrown with violence to the ground. The priest, in the meantime, remained by Donna Clara’s litter, though he looked fully willing, had he possessed a sword, to have joined in the fray; while the muleteers stood trembling by, without attempting to interfere.
“You would have acted more wisely to have saved us this trouble,” exclaimed the leader of the robbers, as they prepared to bind the hands of the servants, – several of them dragging the priest from his mule, and treating him in the same way; the muleteers falling down on their knees, and crying for mercy, expecting every moment to have their throats cut. The fidalgo remained stunned on the ground; and, when the robber approached the first litter, to see whom it contained, Donna Clara, overcome with terror at seeing her father, as she supposed, dead, had fainted. The ruffian gazed with astonishment not unmixed with admiration, at the fair girl, now with her eyes closed, as pale as death itself; and for a moment he fancied that some shot must have struck her, – awe preventing him from even daring to touch her, till her gentle breathing convinced him that she lived; but his courage soon returned. “Quick, now, my men!” he cried. “Look into the pockets of these gentlemen, and put gags into the mouths of those senhoras, who are screaming loud enough to be heard across the forest, if they do not choose to be silent, and to deliver up their trinkets quietly. The baggage-mules must accompany us, till we can examine their burdens at our leisure.”
The banditti lost not a moment in obeying these orders, though they found considerable difficulty in executing some of them; particularly in gagging the maid-servants, who fought most desperately, before they would deliver up each separate article of their ornaments. The more booty the robbers acquired, the more their avarice increased.
Donna Clara had now partially recovered; and, looking wildly around, – “Oh! my father, my father!” she exclaimed, “where are you?”
At the sound of her voice, a new idea seemed to strike the robber leader. “Ah! methinks this fair lady would fetch a high ransom,” he exclaimed. “Come, senhora, you must condescend to make use of a less easy conveyance. Do not be alarmed, your father is not seriously hurt,” he added, in rather a softer tone; “and if you will quietly accompany us, no harm shall befall him.”
“Go with you! oh, whither?” cried the young lady, in a tone of horror. “Oh, allow us to pursue our journey, and my father will reward you.”
“We trust not to the promises of a fidalgo, but take care ourselves to secure the rewards we require,” answered the robber. “Come, lady, no more delay. You must leave your litter, for it cannot pass between the trees where our path lies.” Saying which, he rudely seized the arm of the lovely girl, who had not attempted to move till he touched her, when she instinctively drew back; but she was as a dove in the talons of a vulture; and, dragging her forward, he compelled her to descend to the ground.
Trembling with terror, she gazed around, when she beheld the form of her parent, and, breaking from the bandit, threw herself, with a shriek, by his side, raising his head, and endeavouring to recall him to life. As, regarding none around her, she hung over the inanimate form of her parent, chafing his temples, kissing his pale cheek, and using every effort to recover him which her affection dictated, even the hardened ruffians paused ere they attempted to drag her from his side; but the love of gain triumphed over all the better feelings latent in their bosoms, which her beauty had for the moment elicited, and he who appeared to be the captain was again approaching her, when the fidalgo gave signs of returning animation, and, opening his eyes, gazed anxiously at his daughter. She uttered a cry of joy, on discovering that life yet remained, giving expression to her feelings by tender endearments; but the ruffian was not to be deterred from his purpose a second time, and, seizing her arm, attempted to tear her away. With slender efforts she endeavoured to resist the outrage, clinging still closer to her father. “If you have the feelings of men, you cannot be so cruel as to compel me to leave my father thus,” she exclaimed. “Oh, wait, at least, till I see him in safety.”
“Come, come, this is absurd folly, and waste of much precious time,” cried several of the band in impatient tones.
“Give the old gentleman a shake, which will soon bring him to himself; and let him understand, that if he does not ransom his daughter in the course of three days, he will not see her again,” said he with the slouched hat.
In vain the fair girl pleaded for pity, as two of the robbers held her in their grasp, while the others raised her father, who was now sufficiently recovered to comprehend his situation. He of the slouched hat again made his proposal, with threats of vengeance if it was not acceded to.
“Hear me!” cried the Fidalgo, in a tone of rage and agony. “You dare not commit the base outrage you propose, or the vengeance of every honest man in Portugal will follow and destroy you; but yet, if without further delay you set my daughter at liberty, I most solemnly promise you any sum you may venture to demand. Do you consent?”
“No, no, senhor,” answered the leader: “we have risked our necks, and must be paid with good security; nor do we consider the empty word even of a fidalgo sufficient. You must send us the money, or you know the alternative, while we retain your daughter in our power.”
“Wretches, no! ’tis impossible I should consent!” exclaimed Gonçalo Christovaö. “I would rather stab my daughter to the heart, and then plunge the dagger into my own breast, than trust you.”
“As you like, senhor; but we do not intend to give you the choice. Here, tie this noble fidalgo to a tree, with his servants round him, and the priest to offer him consolation, and perhaps by the time some traveller comes by, he may have thought better on the subject,” said the leader.
“You dare not do it, villains!” exclaimed the Fidalgo, his agony increased to the highest pitch. “Release my child, or the vengeance of Heaven will fall on your heads.”
“Gag him, gag him!” cried several of the band, as they dragged him towards a tree to bind him to it.
“If you are less than demons, hear me!” he again exclaimed, as he put aside indignantly the rough hands near his face. “Let my daughter and her attendants go free, and she shall forward the ransom, while I remain with you.”
“Oh no, senhor!” answered the Captain; “you are doubtless a very valuable and important person; but that would not at all answer our purpose. You would cause us much more trouble to keep; and if, by any chance, the ransom did not arrive, we could, after all, only kill you in revenge, while your fair daughter would make a charming wife to some of us. You understand, senhor! ’Twill lower your pride a little, when you see one of us kennel dogs, as you call us, your son-in-law. Think of that. These are our terms; and we do not alter them. Again, I say, we must have done with this folly. Collect all the party, and curses on them, while I hold the lady.”
The banditti, according to their leader’s order, now set to work in earnest, binding the fidalgo, the priest, and the servants to trees at some little distance from each other. They then treated the muleteers in the same way, who deplored, with tears, the loss of their animals; but when it came to the females’ turn, one of them contriving to get the gag out of her mouth, set up a scream loud enough to be heard at the distance of a mile, to which she continued to give reiterated utterance, struggling so bravely, that it was some time before that implement to which it is said women have so great an aversion, could be replaced.
“Do not attempt to escape, Senhor Fidalgo,” said one of the robbers, as approaching Gonçalo Christovaö, and drawing his long knife, he flourished it in the air. “Remember we could just as easily have cut your throat as let you live, and thank the saints that it is not our interest to do so. Some one will doubtless set you free before night approaches, otherwise you may find the wolves rather troublesome – adeos.”
Donna Clara, too much overwhelmed with terror and agitation even to utter a faint scream, remained a passive spectator of the scene, scarcely comprehending the extent of her danger; nor was it till the captain of the banditti lifted her on his horse, that she seemed to return to consciousness, and even then she appeared less alarmed for her own safety than for that of her father.
The robbers, having effectually rifled every one of the travellers, even making the muleteers deliver up the few coins they possessed, collected their booty, and driving the baggage-mules together, took a pathway which appeared leading out of the main track across the forest. The captain remained the last, to see that nothing was left behind; when, bearing Donna Clara before him on his saddle, deaf to her prayers and entreaties, and regardless of her father’s agonised glances, he turned his horse’s head to follow his companions.
Volume One – Chapter Nine
There are some feelings of the heart so intense that language possesses no words of sufficient force to describe them; and such was the passion which wrung the bosom of the proud fidalgo, when he saw his daughter, a being he loved, a part of himself, carried off by wretches so base and low that he looked upon them as formed of different materials from himself. It was far worse suffering than the martyr at the stake is doomed to bear; and rather would he have beheld his child torn by the wild beasts of the forest, than thus exposed to the lawless violence of such men. The agony of his fury deprived him almost of sensation, and of life itself; but the robber chief heeded him not, further than giving utterance to a scoffing laugh, and bestowing a glance of triumph and derision, over his shoulder, as he was disappearing among the trees; when, at the same moment, one of the band, who had been kept as a scout at some distance along the road, was seen galloping to the spot at a furious rate; and, as he perceived the captain, “Fly!” he cried, “fly! danger is near. A party of horsemen are close upon my heels.” At these words the robber, plunging his long spurs into his horse’s flanks, urged him between the thick-growing trees, followed by the scout, into the depths of the forest, where they were completely concealed from view.
The faint cries which, in her terror and despair, Donna Clara uttered, were yet heard, when a horseman approached, urging on his steed at the utmost speed, and the heart of the father heat again with the anxious hope of succour for his child; for, even as he flew along, his appearance bespoke him a cavalier of rank, being also followed by four servants at a short distance in the rear. He reined in his steed when he came near the spot where Gonçalo Christovaö was bound, and was about to dismount.
“Think not of me, senhor,” exclaimed the Fidalgo. “But hasten through that path to the right, and rescue my daughter from the hands of ruffians who have borne her off.”
At that moment a faint cry was heard through the forest, nor needed the cavalier other inducement to dash forward in the direction from which it proceeded, pointing with his hand, as he rode towards the trees, to the party who remained bound, to indicate them to his servants, one of whom, as he came up, leaped from his horse, and busied himself in releasing them, while the rest galloped after their master into the forest. No sooner did the fidalgo find himself at liberty, than seizing a sword which had been left on the ground, he rushed off in the direction his daughter had been carried, followed by his faithful escudeiro, who was the next person released from his bonds. The rest of the servants and the priest were soon set at liberty, as were some of the muleteers, the former hurrying off to join their master, entirely forgetting, in their haste, to release the women; but, fortunately for them, the muleteers had either more gallantry, or were less anxious to enter into danger. The priest also stalked off in the same direction, muttering dark curses on the heads of the robbers. When released by the muleteers, the old nurse was in an almost insensible state, from terror at the danger of her young charge; but the youthful females, even before their arms were set at liberty, made most significant gestures to have their mouths cleared of the handkerchiefs so unceremoniously thrust into them, which operation was no sooner performed, than, as the renowned Baron Munchausen’s horn, when brought near the fire, gave forth the tones frozen up during the winter, so did they give vent, as if to make amends for their compulsory silence, to the most piercing shrieks, one trying to outvie the other in their loudness and number, so that it might have been supposed they were undergoing some fresh attack from the robbers, instead of being released by their friends. The old nurse threw herself on the ground, giving way to her terror in tears. “Oh my child! my dear child!” she cried; “they have torn her away, and I shall never see her more.”
We must now follow the course of the young cavalier, who had arrived so opportunely on the scene of action; indeed, were we not writing a true history instead of a romance, we might be supposed to have brought him in merely for dramatic effect; but we can assure our readers, that in this, as in every other instance, we are adhering closely to the very voluminous, though rather illegible manuscripts, from which, with infinite labour, we are culling the present volumes. Perhaps, also, more interest may be taken in his adventures, when it is learnt that he was no other than Don Luis d’Almeida, on his way from Lisbon to his father’s quinta, near Coimbra, accompanied by Pedro and some other attendants. As, with considerable risk, he galloped between the trees, he did not even turn his head to see if his servants were following, so eager was he to rescue the daughter of the venerable-looking person he had observed bound. As may be supposed, from the intricacy of the thickets and the closeness of the trees, very slow progress could be made by people encumbered in any way as the robbers were, and thus scarce three minutes had passed before Don Luis perceived them a short distance in advance, they being unconscious, from not hearing his horse’s hoofs on the soft grass, that they were pursued. He was thus enabled to approach close to them before he was discovered, when, seeing only one man, the whole band reined in their horses, the hindermost wheeling with the intention of cutting him down, their leader ordering them not to fire, lest the report of their arms should show where they were: but the first who attempted to attack him paid dearly for his temerity; for, drawing a pistol from his holster, he discharged it, and the ruffian fell from his horse. This success somewhat checked the ardour of the rest in closing with him, and at the same time drew the attention of his servants to the spot. Fortunately for him, too, the robbers, having fired their guns, had forgotten to reload them, and before they could do so, his attendants were seen urging on their horses through the trees. The banditti, upon this, drew back together to reload their pieces; but Don Luis, seeing the advantage this would give them, drew his sword, and rushed on the foremost, his valour excited by catching sight of the light robes of the lady among them, the trees growing thickly around preventing more than one attacking him at a time. The captain of the band now approached, still holding the fainting form of Donna Clara in his grasp. “Fire, you fools!” he cried. “Never mind if you hit Damiaö. It cannot be helped; for we shall be cut down in detail, if we get not rid of yon daring madman. Fire!”
Two of his party obeyed; but their aim was uncertain, and the balls struck the trees near them.
“Fire again!” shouted the Captain; and another of his men having loaded his piece, discharged it; but it was for the destruction of a friend; for the ball striking Damiaö’s horse, the animal fell, and Don Luis, dealing a blow on the ruffian’s head before he could recover himself, rode furiously at the captor of the lady. His three followers at the same time coming up, gave full occupation to the remainder of the band, who were, however, still superior in numbers; and though their courage was somewhat lessened by the loss of their companions, yet the hopes of keeping possession of their booty induced them, led on by him with the slouched hat, to continue the combat. The bandit chief, encumbered as he was by his fair prize, would have been completely unable to defend himself from Don Luis’s furious attack, had he not interposed her as his shield; but the young cavalier was not thus to be baffled; for, changing suddenly his sword to his bridle hand, and leaning forward, he so dexterously clasped the lovely girl round the waist, that the robber, completely taken by surprise, relinquished his hold, and beheld her securely seated in front of her rescuer before he had time to draw a weapon for his defence; when Don Luis, again changing his sword to his right hand, dealt him a blow on the shoulder, that completely disabled him from further resistance. A shot from the pistol of Pedro had likewise severely wounded him with the slouched hat; and the shouts of Gonçalo Christovaö, and his attendants, being now heard, the banditti lost courage, and, turning their horses, galloped after their wounded leader, leaving Don Luis master of the field, with all the booty, except the jewels and money they carried about them. With the fair charge he held in his arms, it was impossible for him to attempt to follow; nor did he think fit to risk the lives of his attendants in a pursuit, which, considering that the robbers were probably well acquainted with the country, would no doubt prove fruitless.
As, his faithful Pedro holding his horse, he gently lifted Donna Clara to the ground, he now, for the first time, observed her extreme beauty; and, though he had fancied his heart seared to all female attractions, he could not help acknowledging that he had never seen one so lovely as the fair girl to whom he had just afforded such essential service. “Fear not, lady,” he said, in a tone modulated by his feelings; “you are free from all danger, and your father, also, is unharmed. See, here he comes to assure you of his safety.”
As he spoke, the fidalgo arrived on the spot, and Don Luis’s heart beat quick with new, undefined sensations, as Donna Clara, forgetting all her terrors and danger on seeing her father in safety, sprang forward, and fell weeping on his neck, while he folded her in a tender embrace. For some minutes neither could find words to give utterance to their feelings of joy, which were too deep, too tender, indeed, for mere words; the father standing gazing on the lovely countenance of his daughter, as she reclined in his arms, while she looked up with an inquiring glance to assure herself that she was not deceived. At length, the Fidalgo addressed Don Luis with that dignified air which marks the man of true nobility.
“Senhor, you have bestowed an inestimable benefit on me,” he said: “let me not longer remain in ignorance of the name of one to whom I would endeavour to offer that earnest gratitude which, however, no words can express.”
“Oh! do not speak of gratitude, senhor,” answered Don Luis: “it is I who have to rejoice in my happiness at having been of service to one so fair and lovely as your daughter. My name is Don Luis d’Almeida.”
“Ah! the son of one whose reputation I well know,” answered the Fidalgo. “And truly delighted I am to hear by whom so great a weight of gratitude has been imposed. My name, also, you may probably have heard; it is Gonçalo Christovaö.”
“A name so illustrious I could not fail to have heard, senhor,” answered Don Luis; “and my satisfaction is doubled at knowing to whom I have been of service.” The fidalgo bowed in return for the compliment, at which he was well pleased; nor did it fail to increase his estimation for the person who paid it.
“But pardon me, Don Luis,” he said; “we ought no longer to remain here; for those wretches are capable of any treachery, and may return to fire on us at a distance.”
“You observe rightly, senhor; we will no longer delay here,” answered Don Luis; and, offering his support to Donna Clara on one side, while her father aided her on the other, – she, expressing her thanks to her gallant deliverer much more by looks than words, – they conducted her towards the spot where the litters had been left; the patient mules having stood quiet during the whole time of the affray.
The muleteers, with shouts of pleasure, collected their scattered beasts, whom they had never expected to see again, and busily employed themselves in putting the litters and baggage to rights. Leaving the body of the slain robber as food for the wolves, the servants dragged forward his companion who had been wounded, one of them, more humane than the rest, attempting to stop the blood flowing from a deep wound in his shoulder, but in vain; yet the man, though he felt himself to be dying, would give no information respecting the rest of the banditti. They were close to the road, when they encountered the priest; and the wounded robber, seeing a person in the clerical dress, earnestly entreated that the consolations of religion might be administered to him. At a sign from the priest, he was therefore placed on the bank, facing the road, and the servants retiring, the holy man knelt down by his side, to hear the confession of his sins, before which he could offer none of the satisfactory comforts of absolution; but the detail occupied a considerable time; for his peccadillos were, alas! of no slight magnitude, nor of little interest, it would seem, by the look of earnest attention which overspread the countenance of his listener. The robber threw many a dark imputation on the characters of some of high rank and influence in the realm, by whose instigation he had committed various atrocities, yet unconfessed and unabsolved. “Now, Father,” said the dying man, “absolve me from these sins which press most heavily on me, and I will afterwards make confession of the remainder.”
“Not so, my son,” answered the Priest; “you must make a clear discharge of your conscience; for I may not afford absolution to a heart yet loaded with iniquity.”
“Oh! Father, I am dying, and feel that I am a miserable sinner!” ejaculated the man, with a feeble voice; “but there is a deed I swore not to reveal to any one, and I may not break my oath. Oh! grant me, then, absolution, ere I die.”
“That may not be,” answered the Priest; “oaths made to sinners like ourselves, for a wicked purpose, can be annulled by a minister of religion, as the only way of making retribution for the crime.”
“It was a deed of blood, Father, but I sought not to do it of my own accord; another instigated me to it by bribes which my poverty could not resist, and I swore never to reveal it.”
“I have said such oaths are valueless!” exclaimed the Priest eagerly. “Come, haste, for your last moments are approaching, when you will be consigned to the terrible flames of purgatory, for thousands and thousands of years, without a mass said for the repose of your soul, if you do not go at once to the ever-burning and bottomless pit, among infidels and heretics.”
The hair of the man stood on end with horror, at the picture of torment offered to his imagination; his eyeballs rolled wildly, as with clenched hands he for an instant sat upright on the ground, and seemed as if about to rise altogether.
“I will confess, I will confess!” he cried, “though I break my oath. ’Twas the young Conde de San Vincente who hired me by a large bribe to do the deed. There was a lady whose affections he sought to gain, but her husband was – Oh, Father, where are you? I am cold – very cold!” cried the man.