bannerbannerbanner
The Late Tenant
The Late Tenant

Полная версия

The Late Tenant

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

“I have.”

“Mr. Harcourt, you are a remarkable man,” said the agent with quiet certainty.

“Oh, not too remarkable. But since I do know something, you might let yourself loose as to the rest, as I am interested. You have seen the mother, I know. Have you seen the daughter, too?”

“Several times.”

“Pretty girl, eh? Or what do you think?”

“Well, I am getting an old man now,” said Dibbin; “but I have been young, and I think I can remember how I should have felt at twenty-five in the presence of such a being.”

“Pretty, you think her, eh?”

“Rather!”

“Prettier than Gwendoline? Prettier than her sister?”

“Well, I don’t know so much about that neither – different type – graver, softer in the eye and hair, taller, darker, not so young; but that poor dead girl was something to make the mouth water, too, sir – such a cut diamond! to see her in her full war-paint, turned out like a daisy! – in short, lovely beings, both of ’em, both of ’em.”

“Fairly well fixed, the mother?”

“You mean financially? Oh, I think so. Got a fine place down in Warwickshire, I know – not far from Kenilworth. Good old family, and that sort of thing.”

“But how on earth this man Strauss, more or less an adventurer, I take it, could have got hold of such a girl, to the extent of drawing her from her happy home, and sending her on the stage. He didn’t marry her, Dibbin? He didn’t marry her?”

“How can I say?” asked Dibbin, blinking. “We can all make a shrewd guess; but one can’t be absolutely certain, though the fact of her suicide would seem to be a sort of proof.”

“What do the mother and Miss Mordaunt think of it? Do they assume that she was married? Or do they know enough of the world to guess that she was not? I suppose you don’t know.”

“They know what the world thinks, I’m afraid,” answered Dibbin. “I am sure of that much. Yes, they know, they know. I have been with Mrs. Mordaunt a good many times, for one reason or another. I can tell how she feels, and I’m afraid that she not only guesses what the world thinks, but agrees with the world’s view. On the other hand, I have reason to think that Miss Mordaunt has an obstinate faith in her sister, and neither believes that she died unmarried, nor even that she committed suicide. Well, well, you can’t expect much clear reasoning from a poor sister with a head half turned with grief.”

Dibbin tossed off his brandy, while David paced the room, his hands behind him, with a clouded brow.

“Have they no protector, these women?” he asked. “Isn’t Miss Mordaunt engaged?”

“I fancy not,” said the agent. “In fact, I think I can say undoubtedly not. She was not engaged before the death of her sister, I am certain; and this disaster of her sister appears to have inspired the poor girl with such a detestation of the whole male sex – ”

“Do you happen to know who a certain Mr. Van Hupfeldt is?” asked David.

“Van Hupfeldt, Van Hupfeldt? No, never heard of him. What of him?”

“He seems to be a pretty close friend of the Mordaunts, if I am right.”

“He may be a close friend, and yet a new one,” said Dibbin, “as sometimes happens. Never heard of him, although I thought that I knew the names of most of Mrs. Mordaunt’s connections, either through herself or her solicitors.”

“But to go back to this Strauss,” said David. “Do you mean to say that neither the mother nor Miss Mordaunt ever once saw him?”

“Not once that they know of.”

“Then, how did he get hold of Gwendoline?”

“That’s the question. It is suspected that he met her in the hunting-field, persuaded her to meet him secretly, and finally won her to fly from home. To me this is quite credible; for I’ve seen Johann Strauss twice, and each time have been struck with the thought how fascinating this man must be in the eyes of a young woman!”

“What was he like, then, this Mr. Johann Strauss of the flourishy signature?”

“A most handsome young man,” said Mr. Dibbin, impressively; “hard to describe exactly. Came from the States, I think, or had lived there – had just a touch of the talk, perhaps – of Dutch extraction, I take it. Handsome fellow, handsome fellow; the kind of man girls throw themselves over precipices after: teeth flashing between the wings of his black mustache – tall, thin man, always most elegantly dressed – dark skin – sallow – ”

At that word “sallow,” David started, the description of Johann Strauss had so strangely reminded him of Van Hupfeldt! But the thought that the cause of the one sister’s undoing should be friendly with the other sister, paying his court to her over the grave of the ill-fated dead, was too wild to find for itself a place all at once in the mind.

David frowned down the notion of such a horror. He told himself that it was dark when he had seen Van Hupfeldt, that there were many tall men with white teeth and black mustaches, and sallow, dark skins. If he had felt some sort of antipathy to Van Hupfeldt at first sight, this was no proof of evil in Van Hupfeldt’s nature, but a proof only, perhaps, of David’s capabilities of being jealous of one more favored than himself by nature as he fancied – and by Violet Mordaunt, which was the notion that rankled.

And yet he tingled. Dibbin had said that this Van Hupfeldt might be “a new friend – one who had become a friend since the death of Gwendoline.”

David paced the room with slow steps, and while Dibbin talked on of one or another of the people who had known Gwendoline Mordaunt in the flesh, vowed to himself that he would take this matter on his shoulders and see it through.

“Speaking of the Miss L’Estrange who was in the flat before me,” said he; “how long did she stay in it?”

“Three months, nearly,” answered Dibbin, “and then all of a sudden she wouldn’t stay another day. And I had no means of forcing her to do so either.”

“What? Did the ghost suddenly get worse?”

“I couldn’t quite tell you what happened. Miss Ermyn L’Estrange isn’t a lady altogether easy to understand when in an excited condition. Suffice it to say, she wouldn’t stay another hour, and went off with a noise like a catherine-wheel.”

“Quite so. But I say, Dibbin, can you give me the address of the lady?”

“With pleasure,” said the agent, in whom brandy and soda acted as a solvent. “I am a man, Mr. Harcourt, with three hundred and odd addresses in my head, I do assure you. But, then, Miss L’Estrange is a bird of passage – ”

“All right, just write down the address that you know; and there is one other address that I want, Mr. Dibbin – that of the girl who acted as help to Miss Gwendoline Mordaunt.”

Dibbin had known this address also, and with the promise to see if he could find it among his papers – for it was he who had recommended the girl – went away. He was hardly gone when Harcourt, who did not let the grass grow under his feet, put on hat and coat, and started out to call upon Miss Ermyn L’Estrange.

CHAPTER V

VON OR VAN?

The address of Miss L’Estrange, given to David by Dibbin, was in King’s Road, Chelsea, and thither David set out, thinking in his cab of that word “papers,” of the oddness of Violet’s question at the grave: “What have you done with my sister’s papers?”

Whatever papers might be meant, it was hardly to be supposed that Miss L’Estrange knew aught of them, yet he hoped for information from her, since a tenant next in order is always likely to have gathered many bits of knowledge about the former tenant.

As for his right to pry and interfere, that, he assured himself, was a settled thing. Going over in his mind Violet’s words and manner in the cemetery, he came to the conclusion that she was half inclined to suspect that he was her sister’s destroyer, who had now taken the flat for some vaguely evil reason, perhaps to seek, or to guard from her, those very papers for which she so craved. Had she never heard, he wondered, that her sister’s evil mate was a man with a black mustache and pale, dark skin? Perhaps, if she ever had, she would suspect – some one else than he! That would be strange enough, her suspicion of the innocent, if at the same time the guilty was at her side, unsuspected! But David tried to banish from his mind the notion that Van Hupfeldt might possibly be Johann Strauss.

At Chelsea he was admitted to a flat as cozily dim as his own, but much more frivolously crowded with knickknacks; nor had he long to wait until Miss L’Estrange, all hair and paint, dashed in. It was near one in the afternoon, but she had an early-morning look of rawness and déshabillement, as if she had just risen from bed. Her toilet was incomplete. Her face had the crude look of a water-color daub by a school-girl; her whirl of red hair swept like a turban about her head.

“What can I do for you?” she asked.

“I am sorry – ” began David.

“Cut the excuses,” said Miss Ermyn L’Estrange. She had a reputation for bruskness which passed for wit in her set.

“I am the occupant of the flat in Eddystone Mansions which you recently left.”

“I hope you like it.”

“I like it fairly well, as a flat.”

“What? Not seen anything?”

“No. Anything of what nature?”

“Anything ghostified?” she snapped, sitting with her chin on her palm, her face poked forward close to David’s, while the sleeve fell away from her thin forearm. She had decided that he was an interesting young man.

“I have seen no ghost,” he said. “I don’t believe I ever shall see one.”

“There are ghosts,” she said; “so it’s no good saying there are not, for my old Granny Price has been chased by one, and there’s been a ghost in that very flat. My servant Jenny saw it with her own eyes.”

“It is always some one else’s eyes which see the invisible,” said David.

“Jenny’s eyes are not some one else’s, they are her own. She saw it, I tell you, but perhaps you are one of those people who cower under the sheets all night for fright, and in the daytime swear that there are no ghosts.”

“What? You know so much of me already?”

“Oh, I know my man the moment I lay eyes on him, as a rule. You’re from Australia – I can tell your twang – and you have come to England to look for a wife. Can’t very well get along without us, after all, can you?”

“There is some truth in that. What a pity you didn’t see the ghost yourself!”

“I heard it; I smelled it.”

“Really? What did it smell of? Brimstone?”

“Violets!”

David started, not wholly because he thought Miss L’Estrange would be flattered by this tribute to her forcible style.

“And I’m not one of your fanciful ones either,” she went on, smirking at the effect she had made.

“How often did this thing happen to you?”

“Twice in three months.”

“Daytime? Night-time?”

“Dead of night. The first time about two in the morning, the second time about three.”

“To me this is naturally fascinating,” said David. “Do tell me – ”

“The first time, I was asleep in that front bed-room, when I suddenly found myself awake – couldn’t tell why, for I hadn’t long been in bed, and was tired. I found myself listening, heard some creaks about, nothing more than you can generally hear in a house in the dead of night, and I was thinking of going to sleep again, when all at once I seemed to scent violets somewhere. I wasn’t certain at first, but the notion grew, and if it had been brimstone, as you said, I couldn’t have been so overcome as I was – something so solemn and deathly in that fume of violets visiting anybody in the dark in that fashion. As I knew that Gwen Barnes, who poisoned herself in that very room, was fond of violets – for I had seen her both on and off the stage several times – you can guess whether I felt rummy or not. Pop went my little head under the bed-clothes, for I’ll stand up to any living girl you care to mention, and send her home all the worse for it; but the dead have an unfair advantage, anyhow. The next minute I heard a bang – it sounded to me like the lid of one of my trunks dropping down – and this was followed by a scream. The scream did for me – I was upset for weeks. It was Jenny who had screamed; but, like a fool, I thought it was the ghost – I don’t know what I thought; in fact, I just heard the scream, and lay me down and d’eed. When I came to myself, there was Jenny shivering at my side, with the light turned on, saying that a tall woman had been in the flat – ”

“Was Gwendoline Barnes in the flesh a tall girl?” asked David.

“Pretty tall; one would have called her tall.”

“And Jenny was certain? She had really seen a woman?”

“Quite certain.”

“In the light?”

“No, in the dark.”

“Ah, that’s not so good. And as to your trunk, had you left it locked?”

“No, I don’t think. It’s certain anyway that something or somebody was at it that night; for next day I found the things rummaged.”

“Sure now? I don’t imagine that you are very tidy.”

“The cheek! I tell you the things were rummaged.”

“And nothing stolen?”

“Ghosts are not thieves. They only come back to pretend to themselves that they are still living in the old scenes, and that their bit of a fling is not all over forever. I can well imagine how the poor things feel, can’t you? Of course, nothing was stolen, though I did miss something out of the trunk a day or two afterward – ”

“What was that?”

“My agreement with the theater. Couldn’t find it high or low in the place; though I was pretty sure that I had put it into that very trunk. Three weeks after it had disappeared, lo and behold! my agreement comes to me one morning through the post! No letter with it, not a word of explanation, just the blessed agreement of itself staring me in the face, like a miracle. Now, I’m rather off miracles – aren’t you? So I said to myself – ”

“But stay, what was the postmark on the envelope which brought you back this agreement?” asked David.

“Just London, and a six-barred gate.”

“You couldn’t perhaps find that envelope now?”

“Now, do I look like anybody who ties up old envelopes in packets? Or do you take me for an old maid? Because, if you do, just let me know.”

“Certainly not an old one,” said David. “But how as to the second visit of the ghost?”

“The second time it was about three in the morning. Jenny did not see her then; but we both woke up at the same moment without any apparent cause – we were sleeping together, you may bet your last dollar on that! – and we both smelled something like violets, and we heard a sound, too, like the top of the piano being shut down. ‘Miss L’Estrange,’ Jenny whispered into my ear, ‘there’s something in the drawing-room.’ – ‘Go, Jenny,’ I whispered to her, ‘and see what it is.’ – ‘You go, Miss L’Estrange,’ Jenny whispered to me, ‘you being the mistress; and I’ll come after.’ – ‘But you are the servant,’ I whispered to her, ‘you go.’ – ‘No, Miss L’Estrange,’ she whispered back, ‘you are braver than me, you go, and I’ll come after.’ – ‘No, you know that you are much the bravest, Jenny, so don’t be such a coward,’ I whispered to her, ‘and I’ll come after.’ It was like a farcical comedy. At this we heard something like a chair falling upon the carpet in the drawing-room, and now we were in such a state of fright that we couldn’t move our hands, to say nothing of our feet. Then a long time passed, we didn’t hear anything more; so, after about half an hour of it, Jenny and I together made a rush for the switch, and got out into the drawing-room. Then again we scented a faint something like violets; but nobody was there, and we neither saw nor heard anything more.”

“So, after that second experience, I suppose, you would stay no longer in the flat?” said David.

“I did stay a few days. It wasn’t altogether the ghost that drove me away, though that may have had something to do with it, but the cheek and the meanness of the man who put me there.”

“Of the – Ah, I beg pardon,” said David, with lowered lids.

“Oh, this isn’t a Sunday school. If you hem and haw at me I shall show you the short cut to the front door. It was a fair business arrangement; so don’t you think anything else. The man was named Strauss, and whether his motive in putting me there was quite square or not, don’t let him suppose that I am going to screen him, for I’m not. I am straight with those that are straight with me; but those that are up to mean tricks, let them beware of the color of my hair – ”

“So you were put into the flat!”

“Didn’t I go into it rent-free? Stop, I will tell you, and you shall judge for yourself whether I have been shabbily used or not. One night last August I was introduced by a friend to a gentleman named Strauss – dark, pale man, pretty fetching, but not my style. However, next day he turned up at my place – I was living then in Great Titchfield-St.; and what do you think my man wanted? To put me into the Eddystone Mansions flat for six months at his expense, on the condition that I or Jenny would devote some time every day to searching for papers among the furniture. He said that a chum of his had once occupied the flat, and had left in it one or more documents, carefully hidden somewhere, which were of the utmost importance; I was to search for these, and give them to him. Well, I didn’t half like it, for I thought he was wicked. So I asked him why he didn’t take the flat, and search for the papers himself at his leisure? Well, he made some excuse or other, and at last, as he talked sanely enough, I struck hands over it – rent free, six months, an hour’s search each day; and Jenny and I moved in.”

“Did you search an hour each day?” asked David with a laugh.

“Hardly likely!” grinned Miss Ermyn L’Estrange. “I can see myself searching a small flat day after day for I didn’t know what, like a goose. There was nowhere to search. I did look about a little the first day; but, not finding any documents, I thought to myself, ‘Here endeth.’ Of course, I had to tell him that I was busy searching, for that man pestered me so, you wouldn’t believe. He never actually came to the flat, for some reason or other; but night after night, when the theaters opened in September, there he was, wanting to know if I had found anything, if I had probed the cushions with hat-pins, if I had looked under the carpets, and the rest of it. At last I began to treat him a bit off-handedly, I admit, and before the third month was up, he says to me one night that if I didn’t find something at once, he would have to cut off the allowance for the rent. I told him that he had put me there for six months, that I had made all arrangements, and that he was an idiot. If he didn’t know his mind, I knew mine. Oh, we had a fine set-to, I can tell you. He said that, since I had proved useless to him, I should have to pay my own rent, so, what with ghosts and all, I wouldn’t stay in the place another two days; and in going I gave it hot to that Mr. Dibbin, too – ”

“What had Dibbin done?” asked David.

“He hadn’t done anything; but still I gave him a piece of my mind, for I was wild.”

“Poor Dibbin! he is still shaky from it. He has mentioned to me that you went off with a noise like a catherine-wheel. But you never found any papers at all in the flat?”

“No – except one, or rather two, and those Strauss never got.”

“How was that?”

“Because I didn’t find them till the day after we had had the row, when my trunks were ready packed to go, and I wasn’t going to give them to him then, for his cheek. Besides, they didn’t concern him; they were only a marriage certificate, and the certificate of a birth which fell out of a picture.”

David sat up, saying: “How do you mean, ‘fell out of a picture’?”

“As we were carrying out the trunks, there was a bump, and one of the pictures in the corridor came down. The boards at the back of it must have been loose, for they fell out, and among them was an envelope with the two certificates in it.”

“Now, I bless my stars that ever I came to you,” said David. “This may be the very thing I want.”

“How many of you are after papers in that flat, I should like to know. First there was Strauss, then that young lady, and now you – ”

“Which young lady?” asked David.

“Why, I hadn’t been in the flat three days when a young lady, a tall, dark girl came, and practically insulted me. She wanted to know what was my motive for coming into the flat, and if I was the agent of any one, and if I meant to purloin any papers which I might find. Well, I’m not one for taking much sauce from another woman; for I’ve got red hair, as you can see for yourself, but somehow I couldn’t be hard on her, she had had some big trouble, I could tell – a bit touched somewhere, too, I thought, suspicious as a bird, sick at the very name of Strauss! She had dropped to it all right that I was there to serve Strauss’s ends, and she went on her bended knees to me, asking me not to do it. I couldn’t quite make out what it was all about, or what there was between her and Strauss, for she wouldn’t tell me. It was something pretty strong, for when I told Strauss about her visit, I thought the man was going to drop dead. Her name was Violet Mordaunt. I remember it; for Mordaunt was also the family name of the woman in the marriage certificate – ”

“Why did you not send this marriage certificate to Violet Mordaunt?” asked David, “since you did not give it to Strauss?”

“I would have sent it to her, I’m sure, but I didn’t have her address. She did leave me an address that day she came; but, to tell the truth, I didn’t take the whole to-do about papers, papers, papers, seriously, and Lord knows what became of the address – ”

“Oh, good heavens, how selfish and careless!” groaned David.

“Look here, young man, you come from Australia?” cried Miss L’Estrange, bouncing up from her chair. “In London people look after themselves and mind their own business, you see. We are as kind-hearted here as they are anywhere else, but we haven’t the same leisure to be kind. I tell you that if I had had the young lady’s address I should very likely have sent her the papers; but I didn’t, and that’s all; so don’t preach.”

“Well, better late than never,” said David. “Just give me the papers now, if you will, for I know her address – ”

“But where are the papers?” said Miss L’Estrange. “You don’t suppose that I keep papers – ”

“Don’t say that you have lost them!” pleaded David.

“I haven’t the faintest idea where the papers are! I was in a regular flurry, just moving out of the place; I had no interest in the papers. I glanced at them to see what they were, and, as far as I can remember, I threw them on the floor, or handed them to Jenny. It’s just possible that they are here now; but I shouldn’t fancy so. I’ll ask Jenny when she comes in.”

“Ah, you little know how much misery you might have saved a poor girl, if you had been a little more thoughtful,” growled David, and his wrath seemed to cow the woman somewhat. “This name of Mordaunt was the maiden name of your predecessor in the flat, who took the name of Gwendoline Barnes; Violet Mordaunt is her sister; Gwendoline is believed by all the world, including her own mother, to have been led astray, and the certificates which you handled so lightly would have cleared her name and lifted a world of grief from her poor sister’s heart.”

“Good Lord! How was I to know all that?” shrilled Miss L’Estrange, staring. “So it was Strauss that ruined Gwen Barnes? And this Violet Mordaunt was Gwen Barnes’s sister? Now you say it, they were something alike. I always put down that Strauss for a rotter – ”

“But why, since he married her?”

“Married whom? Strauss wasn’t the husband’s name on the marriage-certificate! Gwendoline Mordaunt was one, and the other, as far as I can recollect, was a foreign name, von Somebody or other – ”

“Von!” David also sprang to his feet. “Are you sure? or might it have been ‘van’? Oh, try now to remember! One is German, the other Dutch!”

“It might have been ‘van,’ or it might have been ‘von’ – you can’t expect one to remember after all these names. But I remember the woman’s name, Gwendoline Mordaunt, quite well, because the Gwendoline reminded me of Gwen Barnes, and the Mordaunt reminded me of Miss Violet Mordaunt; and the husband’s name, I know, was von or van Something, and so was the name of the child – a boy it was – I think its name was Henry – ”

“Hupfeldt?” suggested David, suddenly.

“Hupfeldt? It might have been Hupfeldt. I really can’t say now. I’ll ask Jenny.”

“At any rate,” said David, calming himself with a great effort, “we have that certain fact that Gwendoline Mordaunt was a wife. Good, to begin; most excellent, to begin. You can’t say where the marriage took place? No other information at all.”

На страницу:
3 из 4