bannerbanner
Wild Wales: The People, Language, & Scenery
Wild Wales: The People, Language, & Sceneryполная версия

Полная версия

Wild Wales: The People, Language, & Scenery

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
26 из 51

Having seen little of the town on the preceding evening, I determined before setting out for Llangollen to become better acquainted with it, and accordingly took another stroll about it.

Bala is a town containing three or four thousand inhabitants, situated near the northern end of an oblong valley, at least two-thirds of which are occupied by Llyn Tegid. It has two long streets, extending from north to south, a few narrow cross ones, an ancient church, partly overgrown with ivy, with a very pointed steeple, and a town-hall of some antiquity, in which Welsh interludes used to be performed. After gratifying my curiosity with respect to the town, I visited the mound – the wondrous Tomen Bala.

The Tomen Bala stands at the northern end of the town. It is apparently formed of clay, is steep and of difficult ascent. In height it is about thirty feet, and in diameter at the top about fifty. On the top grows a gwern, or alder-tree, about a foot thick, its bark terribly scotched with letters and uncouth characters, carved by the idlers of the town, who are fond of resorting to the top of the mound in fine weather, and lying down on the grass which covers it. The Tomen is about the same size as Glendower’s Mount on the Dee, which it much resembles in shape. Both belong to that brotherhood of artificial mounds of unknown antiquity, found scattered, here and there, throughout Europe and the greater part of Asia, the most remarkable specimen of which is, perhaps, that which stands on the right side of the way from Adrianople to Stamboul, and which is called by the Turks Mourad Tepehsi, or the tomb of Mourad. Which mounds seem to have been originally intended as places of sepulture, but in many instances were afterwards used as strongholds, bonhills or beacon-heights, or as places on which adoration was paid to the host of heaven.

From the Tomen there is a noble view of the Bala valley, the Lake of Beauty up to its southern extremity, and the neighbouring and distant mountains. Of Bala, its lake, and Tomen, I shall have something to say on a future occasion.

Leaving Bala, I passed through the village of Llanfair, and found myself by the Dee, whose course I followed for some way. Coming to the northern extremity of the Bala valley, I entered a pass tending due north. Here the road slightly diverged from the river. I sped along, delighted with the beauty of the scenery. On my left was a high bank covered with trees, on my right a grove, through openings in which I occasionally caught glimpses of the river, over whose farther side towered noble hills. An hour’s walking brought me into a comparatively open country, fruitful and charming. At about one o’clock I reached a large village, the name of which, like those of most Welsh villages, began with Llan. There I refreshed myself for an hour or two in an old-fashioned inn, and then resumed my journey.

I passed through Corwen; again visited Glendower’s monticle upon the Dee, and reached Llangollen shortly after sunset, where I found my beloved two well and glad to see me.

That night, after tea, Henrietta played on the guitar the old muleteer tune of “El Punto de la Vana,” or the main point at the Havanna, whilst I sang the words: —

“Never trust the sample when you go your cloth to buy:The woman’s most deceitful that’s dressed most daintily,The lasses of Havanna ride to mass in coaches yellow,But ere they go they ask if the priest’s a handsome fellow.The lasses of Havanna as mulberries are dark,And try to make them fairer by taking Jesuit’s bark.”

CHAPTER LI

The Ladies of Llangollen – Sir Alured – Eisteddfodau – “Pleasure and Care.”

Shortly after my return I paid a visit to my friends at the vicarage, who were rejoiced to see me back, and were much entertained with the account I gave of my travels. I next went to visit the old church clerk of whom I had so much to say on a former occasion. After having told him some particulars of my expedition, to all of which he listened with great attention, especially to that part which related to the church of Penmynydd and the tomb of the Tudors, I got him to talk about the ladies of Llangollen, of whom I knew very little save what I had heard from general report. I found he remembered their first coming to Llangollen, their living in lodgings, their purchasing the ground called Pen y maes, and their erecting upon it the mansion to which the name of Plas Newydd was given. He said they were very eccentric, but good and kind, and had always shown most particular favour to himself; that both were highly connected, especially Lady Eleanor Butler, who was connected by blood with the great Duke of Ormond, who commanded the armies of Charles in Ireland in the time of the great rebellion, and also with the Duke of Ormond who succeeded Marlborough in the command of the armies in the Low Countries in the time of Queen Anne, and who fled to France shortly after the accession of George the First to the throne, on account of being implicated in the treason of Harley and Bolingbroke; and that her ladyship was particularly fond of talking of both those dukes, and relating anecdotes concerning them. He said that the ladies were in the habit of receiving the very first people in Britain, “amongst whom,” said the old church clerk, “was an ancient gentleman of most engaging appearance and captivating manners, called Sir Alured C – . He was in the army, and in his youth, owing to the beauty of his person, was called ‘the handsome captain.’ It was said that one of the royal princesses was desperately in love with him, and that on that account George the Third insisted on his going to India. Whether or not there was truth in the report, to India he went, where he served with distinction for a great many years. On his return, which was not till he was upwards of eighty, he was received with great favour by William the Fourth, who amongst other things made him a field-marshal. As often as October came round did this interesting and venerable gentleman make his appearance at Llangollen to pay his respects to the ladies, especially to Lady Eleanor, whom he had known at Court as far back, they say, as the American war. It was rumoured at Llangollen that Lady Eleanor’s death was a grievous blow to Sir Alured, and that he would never be seen there again. However, when October came round he made his appearance at the vicarage, where he had always been in the habit of taking up his quarters, and called on and dined with Miss Ponsonby at Plas Newydd, but it was observed that he was not so gay as he had formerly been. In the evening, on his taking leave of Miss Ponsonby, she said that he had used her ill. Sir Alured coloured, and asked her what she meant, adding that he had not to his knowledge used any person ill in the course of his life. ‘But I say you have used me ill, very ill,’ said Miss Ponsonby, raising her voice, and the words ‘very ill’ she repeated several times. At last the old soldier, waxing rather warm, demanded an explanation. ‘I’ll give it you,’ said Miss Ponsonby; ‘were you not going away after having only kissed my hand?’ ‘O,’ said the general, ‘if that is my offence, I will soon make you reparation,’ and instantly gave her a hearty smack on the lips, which ceremony he never forgot to repeat after dining with her on subsequent occasions.”

We got on the subject of bards, and I mentioned to him Gruffydd Hiraethog, the old poet buried in the chancel of Llangollen church. The old clerk was not aware that he was buried there, and said that though he had heard of him, he knew little or nothing about him.

“Where was he born?” said he.

“In Denbighshire,” I replied, “near the mountain Hiraethog, from which circumstance he called himself in poetry Gruffydd Hiraethog.”

“When did he flourish?”

“About the middle of the sixteenth century.”

“What did he write?”

“A great many didactic pieces,” said I; “in one of which is a famous couplet to this effect:

‘He who satire loves to singOn himself will satire bring.’”

“Did you ever hear of William Lleyn?” said the old gentleman.

“Yes,” said I; “he was a pupil of Hiraethog, and wrote an elegy on his death, in which he alludes to Gruffydd’s skill in an old Welsh metre, called the Cross Consonancy, in the following manner:

‘In Eden’s grove from Adam’s mouthUpsprang a muse of noble growth;So from thy grave, O poet wise,Cross Consonancy’s boughs shall rise.’”

“Really,” said the old clerk, “you seem to know something about Welsh poetry. But what is meant by a muse springing up from Adam’s mouth in Eden?”

“Why, I suppose,” said I, “that Adam invented poetry.”

I made inquiries of him about the eisteddfodau, or sessions of bards, and expressed a wish to be present at one of them. He said that they were very interesting; that bards met at particular periods and recited poems on various subjects which had been given out beforehand, and that prizes were allotted to those whose compositions were deemed the best by the judges. He said that he had himself won the prize for the best englyn on a particular subject at an eisteddfod at which Sir Watkin Williams Wynn presided, and at which Heber, afterwards Bishop of Calcutta, was present, who appeared to understand Welsh well, and who took much interest in the proceedings of the meeting.

Our discourse turning on the latter Welsh poets, I asked him if he had been acquainted with Jonathan Hughes, who, the reader will remember, was the person whose grandson I met, and in whose arm-chair I sat at Ty yn y pistyll, shortly after my coming to Llangollen. He said that he had been well acquainted with him, and had helped to carry him to the grave, adding, that he was something of a poet, but that he had always considered his forte lay in strong good sense rather than poetry. I mentioned Thomas Edwards, whose picture I had seen in Valle Crucis Abbey. He said that he knew him tolerably well, and that the last time he saw him was when he, Edwards, was about seventy years of age, when he sent him in a cart to the house of a great gentleman near the aqueduct, where he was going to stay on a visit. That Tom was about five feet eight inches high, lusty and very strongly built; that he had something the matter with his right eye; that he was very satirical and very clever; that his wife was a very clever woman and satirical; his two daughters both clever and satirical, and his servant-maid remarkably satirical and clever, and that it was impossible to live with Twm O’r Nant without learning to be clever and satirical; that he always appeared to be occupied with something, and that he had heard him say there was something in him that would never let him be idle; that he would walk fifteen miles to a place where he was to play an interlude, and that as soon as he got there he would begin playing it at once, however tired he might be. The old gentleman concluded by saying that he had never read the works of Twm O’r Nant, but that he had heard that his best piece was the interlude called “Pleasure and Care.”

CHAPTER LII

The Treachery of the Long Knives – The North Briton – The Wounded Butcher – The Prisoner.

On the tenth of September our little town was flung into some confusion by one butcher having attempted to cut the throat of another. The delinquent was a Welshman, who it was said had for some time past been somewhat out of his mind; the other party was an Englishman, who escaped without further injury than a deep gash in the cheek. The Welshman might be mad, but it appeared to me that there was some method in his madness. He tried to cut the throat of a butcher; didn’t this look like wishing to put a rival out of the way? and that butcher an Englishman; didn’t this look like wishing to pay back upon the Saxon what the Welsh call bradwriaeth y cyllyll hirion, the treachery of the long knives? So reasoned I to myself. But here perhaps the reader will ask what is meant by “the treachery of the long knives?” whether he does or not I will tell him.

Hengist, wishing to become paramount in Southern Britain, thought that the easiest way to accomplish his wish would be by destroying the South British chieftains. Not believing that he should be able to make away with them by open force, he determined to see what he could do by treachery. Accordingly he invited the chieftains to a banquet, to be held near Stonehenge, or the Hanging Stones, on Salisbury Plain. The unsuspecting chieftains accepted the invitation, and on the appointed day repaired to the banquet, which was held in a huge tent. Hengist received them with a smiling countenance, and every appearance of hospitality, and caused them to sit down to table, placing by the side of every Briton one of his own people. The banquet commenced, and all seemingly was mirth and hilarity. Now Hengist had commanded his people that, when he should get up and cry “nemet eoure saxes,” that is, take your knives, each Saxon should draw his long sax, or knife, which he wore at his side, and should plunge it into the throat of his neighbour. The banquet went on, and in the midst of it, when the unsuspecting Britons were revelling on the good cheer which had been provided for them, and half-drunken with the mead and beer which flowed in torrents, uprose Hengist, and with a voice of thunder uttered the fatal words, “nemet eoure saxes;” the cry was obeyed, each Saxon grasped his knife, and struck with it at the throat of his defenceless neighbour. Almost every blow took effect; only three British chieftains escaping from the banquet of blood. This infernal carnage the Welsh have appropriately denominated the treachery of the long knives. It will be as well to observe that the Saxons derived their name from the saxes, or long knives, which they wore at their sides, and at the use of which they were terribly proficient.

Two or three days after the attempt at murder at Llangollen, hearing that the Welsh butcher was about to be brought before the magistrates, I determined to make an effort to be present at the examination. Accordingly I went to the police station and inquired of the superintendent whether I could be permitted to attend. He was a North Briton, as I have stated somewhere before, and I had scraped acquaintance with him, and had got somewhat into his good graces by praising Dumfries, his native place, and descanting to him upon the beauties of the poetry of his celebrated countryman, my old friend, Allan Cunningham, some of whose works he had perused, and with whom, as he said, he had once the honour of shaking hands. In reply to my question he told me that it was doubtful whether any examination would take place, as the wounded man was in a very weak state, but that if I would return in half-an-hour he would let me know. I went away, and at the end of the half-hour returned, when he told me that there would be no public examination, owing to the extreme debility of the wounded man, but that one of the magistrates was about to proceed to his house and take his deposition in the presence of the criminal, and also of the witnesses of the deed, and that if I pleased I might go along with him, and he had no doubt that the magistrate would have no objection to my being present. We set out together; as we were going along I questioned him about the state of the country, and gathered from him that there was occasionally a good deal of crime in Wales.

“Are the Welsh a clannish people?” I demanded.

“Very,” said he.

“As clannish as the Highlanders?” said I.

“Yes,” said he, “and a good deal more.”

We came to the house of the wounded butcher, which was some way out of the town in the north-western suburb. The magistrate was in the lower apartment with the clerk, one or two officials, and the surgeon of the town. He was a gentleman of about two or three-and-forty, with a military air and large moustaches, for besides being a justice of the peace, and a landed proprietor, he was an officer in the army. He made me a polite bow when I entered, and I requested of him permission to be present at the examination. He hesitated a moment, and then asking me my motive for wishing to be present at it.

“Merely curiosity,” said I.

He then observed that, as the examination would be a private one, my being permitted or not was quite optional.

“I am aware of that,” said I, “and if you think my remaining is objectionable, I will forthwith retire.” He looked at the clerk, who said there could be no objection to my staying, and turning round to his superior, said something to him which I did not hear, whereupon the magistrate again bowed, and said that he should be very happy to grant my request.

We went upstairs, and found the wounded man in bed, with a bandage round his forehead, and his wife sitting by his bedside. The magistrate and his officials took their seats, and I was accommodated with a chair. Presently the prisoner was introduced under the charge of a policeman. He was a fellow somewhat above thirty, of the middle size, and wore a dirty white frock coat; his right arm was partly confined by a manacle – a young girl was sworn, who deposed that she saw the prisoner run after the other with something in his hand. The wounded man was then asked whether he thought he was able to make a deposition; he replied in a very feeble tone that he thought he was, and after being sworn, deposed that on the preceding Saturday, as he was going to his stall, the prisoner came up to him and asked whether he had ever done him any injury? he said no. “I then,” said he, “observed the prisoner’s countenance undergo a change, and saw him put his hand to his waistcoat pocket and pull out a knife. I straight became frightened, and ran away as fast as I could; the prisoner followed, and overtaking me, stabbed me in the face. I ran into the yard of a public-house, and into the shop of an acquaintance, where I fell down, the blood spouting out of my wound.” Such was the deposition of the wounded butcher. He was then asked whether there had been any quarrel between him and the prisoner? He said there had been no quarrel, but that he had refused to drink with the prisoner when he requested him, which he had done very frequently, and had more than once told him that he did not wish for his acquaintance. The prisoner, on being asked, after the usual caution, whether he had anything to say, said that he merely wished to mark the man, but not to kill him. The surgeon of the place deposed to the nature of the wound, and on being asked his opinion with respect to the state of the prisoner’s mind, said that he believed that he might be labouring under a delusion. After the prisoner’s bloody weapon and coat had been produced, he was committed.

It was generally said that the prisoner was disordered in his mind; I held my tongue, but judging from his look and manner, I saw no reason to suppose that he was any more out of his senses than I myself, or any person present, and I had no doubt that what induced him to commit the act was rage at being looked down upon by a quondam acquaintance, who was rising a little in the world, exacerbated by the reflection that the disdainful quondam acquaintance was one of the Saxon race, against which every Welshman entertains a grudge more or less virulent, which, though of course very unchristianlike, is really, brother Englishman, after the affair of the long knives, and two or three other actions of a somewhat similar character, of our noble Anglo-Saxon progenitors, with which all Welshmen are perfectly well acquainted, not very much to be wondered at.

CHAPTER LIII

The Dylluan – The Oldest Creatures.

Much rain fell about the middle of the month; in the intervals of the showers I occasionally walked by the banks of the river, which speedily became much swollen; it was quite terrible both to the sight and ear near the “Robber’s Leap;” there were breakers above the higher stones at least five feet high, and a roar around almost sufficient “to scare a hundred men.” The pool of Catherine Lingo was strangely altered; it was no longer the quiet pool which it was in summer, verifying the words of the old Welsh poet that the deepest pool of the river is always the stillest in the summer and of the softest sound, but a howling turbid gulf, in which branches of trees, dead animals, and rubbish were whirling about in the wildest confusion. The nights were generally less rainy than the days, and sometimes by the pallid glimmer of the moon I would take a stroll along some favourite path or road. One night, as I was wandering slowly along the path leading through the groves of Pen y Coed, I was startled by an unearthly cry – it was the shout of the dylluan, or owl, as it flitted over the tops of the trees on its nocturnal business.

Oh, that cry of the dylluan! what a strange, wild cry it is; how unlike any other sound in nature! a cry which no combination of letters can give the slightest idea of. What resemblance does Shakespear’s to-whit-to-whoo bear to the cry of the owl? none whatever; those who hear it for the first time never know what it is, however accustomed to talk of the cry of the owl and to-whit-to-whoo. A man might be wandering through a wood with Shakespear’s owl-chorus in his mouth, but were he then to hear for the first time the real shout of the owl, he would assuredly stop short and wonder whence that unearthly cry could proceed.

Yet no doubt that strange cry is a fitting cry for the owl, the strangest in its habits and look of all birds, the bird of whom by all nations the strangest tales are told. Oh, what strange tales are told of the owl, especially in connection with its long-lifedness; but of all the strange, wild tales connected with the age of the owl, strangest of all is the old Welsh tale. When I heard the owl’s cry in the groves of Pen y Coed, that tale rushed into my mind. I had heard it from the singular groom, who had taught me to gabble Welsh in my boyhood, and had subsequently read it in an old tattered Welsh story-book, which by chance fell into my hands. The reader will perhaps be obliged by my relating it.

“The eagle of the alder grove, after being long married, and having had many children by his mate, lost her by death, and became a widower. After some time he took it into his head to marry the owl of the Cowlyd Coomb; but fearing he should have issue by her, and by that means sully his lineage, he went first of all to the oldest creatures in the world, in order to obtain information about her age. First he went to the stag of Ferny-side brae, whom he found sitting by the old stump of an oak, and inquired the age of the owl. The stag said: ‘I have seen this oak an acorn which is now lying on the ground without either leaves or bark: nothing in the world wore it up but my rubbing myself against it once a day when I got up, so I have seen a vast number of years, but I assure you that I have never seen the owl older or younger than she is to-day. However, there is one older than myself, and that is the salmon-trout of Glyn Llifon.’ To him went the eagle, and asked him the age of the owl, and got for answer: ‘I have a year over my head for every gem on my skin, and for every egg in my roe, yet have I always seen the owl look the same; but there is one older than myself, and that is the ousel of Cilgwry.’ Away went the eagle to Cilgwry, and found the ousel standing upon a little rock, and asked him the age of the owl. Quoth the ousel: ‘You see that the rock below me is not larger than a man can carry in one of his hands: I have seen it so large that it would have taken a hundred oxen to drag it, and it has never been worn save by my drying my beak upon it once every night, and by my striking the tip of my wing against it in rising in the morning, yet never have I known the owl older or younger than she is to-day. However, there is one older than I, and that is the toad of Cors Fochnod; and unless he knows her age no one knows it.’ To him went the eagle, and asked the age of the owl, and the toad replied: ‘I have never eaten anything save what I have sucked from the earth, and have never eaten half my fill in all the days of my life; but do you see those two great hills beside the cross? I have seen the place where they stand level ground, and nothing produced those heaps save what I discharged from my body, who have ever eaten so very little – yet never have I known the owl anything else but an old hag who cried Too-hoo-hoo, and scared children with her voice, even as she does at present.’ So the eagle of Gwernabwy, the stag of Ferny-side brae, the salmon-trout of Glyn Llifon, the ousel of Cilgwry, the toad of Cors Fochnod, and the owl of Coomb Cowlyd, are the oldest creatures in the world, the oldest of them all being the owl.”

На страницу:
26 из 51