bannerbanner
Lost Lenore: The Adventures of a Rolling Stone
Lost Lenore: The Adventures of a Rolling Stoneполная версия

Полная версия

Lost Lenore: The Adventures of a Rolling Stone

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 32

Stormy then rushed forward, grasped my hand, and nearly crushed it between his strong, sinewy fingers.

“Rowley, my boy!” said he, “I knew we should meet again. I’ve thought of you, as I would of my own son, if I’d had one. I’ve looked the world over, trying to find you. How come you to hail me by name last night? You are an astonishing chap. I knew you would be; and some one has larnt you manners. Ah! I suppose ’twas Nature as did it?”

I need not say, that Stormy and I, after this singular renewal of companionship, were not likely to part in a hurry. We passed that day together, talking over old times – Stormy giving me a history of some events of his life, which had transpired since our parting in New Orleans.

“On the morning I last saw you,” said he, “I went to work on the ship, as I intended; and did a hard day’s work – for which I’ve never yet been paid.

“When I was going home to you, I met an old shipmate; and, in course, we went into a grog-shop to have something to drink.

“After having a glass with my friend at his expense, of course, it was but right for him to have one at mine. We then parted company; and I made tracks for the lodging-house, where I had left you.

“Them two glasses of brandy, after working hard all the afternoon in the hot sun, did more for me, than ever the same quantity had done before. I was drunk somewhere, though I was not exactly certain where.

“Just before reaching the house where we were staying, I met the first breezer, who, you remember, had knocked me down with the carpenter’s mallet. Well! without more ado, I went to work to teach him manners.

“While giving him the lesson, I larnt that it was my head that was drunk: for my legs and arms did their duty. I beat and kicked him in a way, that would have rejoiced the heart of any honest man. Just as I was polishing him off, two constables came up, and collared me away to gaol.

“The next morning, I was sentenced to one month’s imprisonment. Captain Brannon did not like that: for he wanted me back aboard of his ship. But the magistrate, mayor, or whatever he was, that sentenced me, had too much respect for me to allow the captain to have his own way; and I was lodged and fed, free of all expense, until the ‘Hope’ had sailed.

“After coming out of the gaol, I went straight to the boarding-house, in hopes of finding you still there; but I larnt that you had gone away, the next day after I was jugged; and the old woman could not give any account of where you had drifted to. I thought that you had joined the ‘Hope’ again, and gone home. I’ve been everywhere over the world since then; and I don’t know how I could have missed seeing you before now!

“I came to San Francisco Bay in an English ship – the captain of which tried to hinder the crew from deserting, by anchoring some distance from the city, and keeping an armed watch over them. He thought we were such fools as to leave San Francisco in his ship for two pounds a month, when, by taking another vessel, we could get twenty! He soon found his mistake. We larnt him manners, by tying and gagging him, as well as his first officer, and steward. Then we all went ashore in the ships’ boats – leaving the ship where I suppose she is now – to rot in the bay of San Francisco.

“After coming up to the diggings, I had no luck for a long time; but I’m now working one of the richest claims as ever was opened.”

During the day, I told Stormy the particulars of my visit to Dublin; and the trouble I was in concerning the loss of my relatives.

“Never mind ’em!” said he, “make a fortune here – and then make a family of your own. I’ve been told that that’s the best way to forget old friends, though, for myself, I never tried it.”

Stormy’s advice seemed wisdom: as it led me to think of Lenore. Before parting with my old messmate, I learnt from him where he was living. We arranged to see each other often; and as soon as we should have an opportunity of dissolving the respective partnerships in which each was engaged, we should unite and work together.

Stormy was the first friend who took me by the hand – after I had been turned out upon the cold world; and time had not changed the warm attachment I had long ago conceived for the brave sailor.

Volume One – Chapter Twenty Two

On leaving San Francisco, Guinane had declared his intention of going to the Stanislaus river; and his acquaintances, left behind in that city, had been directed to write to him at the latter place.

One Saturday morning, he borrowed a mule from one of the neighbouring miners, to ride over to the post-office for his letters.

The miner owning the mule, was just going to his work; and pointed out the animal to Guinane. It was grazing on the hill-side, about half a mile distant from our tents. In addition to pointing it out, the owner described it to be a brown mule, with rat tail, and hog mane.

He then brought the saddle and bridle out of his tent; and, placing them at Dick’s disposal, went off to his work.

Dick proceeded towards the hill, caught and saddled the mule, and, bidding me good-day, rode off on his journey.

I was expecting him back that evening; but he did not return. I felt no concern on account of his remaining absent all that night. The next day was Sunday; and knowing that he would not be wanted to do any work on the claim, he might, for some purpose that did not concern me, have chosen to stay all night in the town.

Sunday evening came, without Guinane; and, fearing that some accident might have befallen him, I resolved to start next morning for the post-office, should he not return before that time.

The next morning came, without bringing back the absentee; and I set out in search of him.

After going about five miles, I met him returning; and, to my surprise, I saw that he was afoot! I was still more surprised as he drew near, and I obtained a close view of his face and features. Never in my life had I seen such a change in the person of any individual, in so short a time. He seemed at least ten years older, than when he left me at the diggings two days before.

His face was pale and haggard; and there was a wild fiendish expression in his eyes, that was fearful to behold. I could not have believed the eyes of Richard Guinane capable of such an expression. His clothing was torn to rags, bedaubed with dirt, and spotted with dry blood. In short, his whole appearance was that of a man who had been badly abused.

“What has happened?” I asked, mechanically – as soon as my surprise at his appearance permitted me to speak.

“I can’t tell now,” said he, speaking with much difficulty. “I must have water.”

I turned back; and we walked on towards our tents, in which direction we had not far to go, before arriving at a coffee-shop. There he drank some water, with a glass of brandy; and then, ordering a breakfast, he went out to have a wash in the river – an operation of which I had never seen a human being in greater need.

He ate his breakfast in haste – scarce speaking a word until he had finished. Then, starting suddenly from his seat, he hurried out of the house; and moved on along the road towards the place where our tents were pitched.

“Come on!” cried he. “I cannot stop to talk. I’ve work to do. I want revenge. Look here!”

He stopped till I came up – when, lifting the long dark hair from the sides of his head, he permitted me to see that he had no ears!

“Will you aid me in obtaining revenge?” he asked.

“Yes,” I answered, “with my body and soul!”

“I knew you would!” he exclaimed. “Come on! we have no time to lose.”

As we walked homeward, I learnt from him the particulars of the terrible misfortune that had befallen him.

On the Saturday morning, after starting off for the town, he had got about a mile beyond the place where I had met him, when he was overtaken by a party of four Mexicans.

Before he was well aware that they had any intention to molest him, a lazo was thrown over his shoulders; and he was dragged to the ground – where his arms were instantly pinioned.

By signs, he was made to understand: that his captors claimed the mule, upon which he had been riding.

Guinane could speak but few words of Spanish; and therefore could not make the Mexicans understand, how the mule came into his possession.

After holding a consultation amongst themselves, they took his revolver from him; and, whilst three of them held him, the fourth cut off both of his ears! They then mounted their horses, and rode away – taking with them the mule Guinane had borrowed from the miner.

After going about three hundred yards, they halted, took off the saddle and bridle – which they did not claim to own – threw them on the ground, as also Guinane’s revolver; and then continued their course.

Nothing can be said to justify these men for what they had done; but probably they could have alleged some excuse for their conduct.

They undoubtedly believed that Guinane had stolen the mule; and they knew that if one of their own countrymen had been caught in a similar act, he would have been fortunate to have escaped with his life. They saw no reason why an American should not be punished for a misdeed – as well as a Mexican.

Guinane pursued them at the top of his speed, insane with grief, and burning with indignation.

They soon rode out of his sight; but he continued on after them – until he fell exhausted to the earth. He must have lain for some hours in a state of insensibility, partly caused by loss of blood – partly by the fatigue that had followed the wild raging of his passions.

It was night when he recovered his senses; and in his endeavours to reach home, he had wandered among the hills, in every direction but the right one.

I have said that he recovered his senses. The expression is hardly correct. He only awoke to a consciousness that he still existed – a horrible consciousness of the inhuman treatment he had been submitted to. His most sane thought was that of a burning thirst for vengeance; but so intense had been this desire, that it defeated its own object, rendering him unconscious of everything else, and to such a degree, that he had only discovered the right road to our camp a few minutes before I had met with him.

“The truth is,” said he, as he finished telling me his story, “I returned to the place where I lost my ears, with the insane hope that I might meet the Mexicans. After having a look at the place, I recovered my senses once more, enough to direct me towards the only object for which I now care to live and that is, revenge. I’m not in so much haste for it now, as I was an hour ago. There’s plenty of time. I’m young, and will find them sometime. Come on! Come on! How slow you walk!”

We were then going at a pace that might be called running.

On reaching our tents, we learnt that Guinane had actually taken the wrong mule! The miner from whom he had borrowed it, had not thought it necessary to describe its brands. Not supposing there was another mule in the neighbourhood, in any way resembling his own, he had not imagined there could be any mistake.

From some diggers, we learnt that the Mexicans we wished to find, had encamped for the night – near the place where Guinane had caught the mule; and it was not strange they had accused him of having stolen it. On recovering the animal, in the manner described, they had returned to their camp, and shortly afterwards had resumed their journey. By making some inquiries, we found that they had gone southward.

As they had no mining tools along with them, we came to the conclusion, that they were on their way home – into some of the northern provinces of Mexico. If so, we might easily overtake them, before they could pass out of California.

We lost no time in making preparations for the pursuit – the most important part of which was the providing ourselves with good horses. In due time, this difficulty was got over, although my bag of gold dust was much lighter, after the purchase of the horses had been completed.

By daybreak of the next morning, we were ready for the road. Guinane kept urging me to expedition – in pursuit of those who had awakened within his soul a thirst for vengeance, that blood alone could assuage!

Volume One – Chapter Twenty Three.

A Curious Case of Self-Murder

The pursuit conducted us southward; and, at almost every place where we made inquiry, we heard of four mounted Mexicans – who could be no other than the men we were desirous of overtaking.

For the first two days, we were told, in answer to our inquiries, that they were about forty-eight hours in advance of us.

On the third morning, we again got word of them at a rancho, where they had stopped to bait their horses. The owner of the rancho gave a description of a mule which they were leading along with them – a brown mule, with rat tail and hog mane. It could be no other than the one, which had cost Dick so dearly.

After feeding their animals, the Mexicans had made no further halt; but had taken the road again – as if pressed for time. So fancied the ranchero.

They must have been under some apprehension of being pursued – else they would not have travelled in such hot haste. It was about forty hours – the man said – since they had taken their departure from the rancho. We were gaining upon them; but so slowly, that Guinane was all the while chafing with impatience.

He seldom spoke. When he did, it was to urge me to greater speed. I had much trouble in holding him sufficiently in check to prevent our horses from being killed with over riding.

From information obtained at the rancho, we could now tell that the Mexicans were making for the sea coast, instead of directing their march towards the interior. If they intended going overland to the city of Mexico, they were taking a very indirect road towards their destination.

At each place where we got word of them – on the fourth day of our pursuit – we learnt that the distance between us was rapidly lessening.

Near the evening of this day, we stopped at another rancho, to refresh our horses – now nearly done up. The Mexicans had stopped at the same place, six hours before. On leaving it, they had taken the road to San Luis Obispo. We should arrive there about noon on the following day.

“To-morrow,” said Guinane, as he lay down to snatch a short repose, while our horses were feeding, “to-morrow I shall have revenge or death! My prayer is, God let me live until to-morrow!”

Again we were in the saddle – urging our horses along the road to San Luis Obispo.

We reached that place at the hour of noon. Another disappointment for my companion!

San Louis is a seaport. A small vessel had departed that morning for Mazatlan, and the Mexicans were aboard of her!

On arriving at the port, they had hastily disposed of their animals; and taken passage on the vessel – which chanced to be on the eve of sailing. We were just one hour too late!

To think of following them further would have been worse than madness – which is folly. By the time we could reach Mazatlan, they might be hundreds of miles off – in the interior of Mexico.

Never have I witnessed such despondency, as was exhibited by Guinane at that moment.

So long as there had appeared a chance of overtaking the men, who had injured him, he had been sustained by the hope of revenge; but on our relinquishing the pursuit, the recollection of the many misfortunes that had darkened his life, added to this new chagrin, came palpably before his mind, suggesting thoughts of suicide!

“’Twas folly to pursue them at all,” said he. “I should have known that the chance of overtaking them would have been a stroke of fortune too good to be mine. Fate has never yet been so kind to me, as to grant a favour I so much desired; and I was a fool to expect it. Shall I die?”

I used every means in my power to direct his thoughts to some other subject; but he seemed not to heed, either what I said or did.

Suddenly arousing himself from a long reverie, he emphatically exclaimed:

“No! I will war with fate, till God calls me hence! All the curses of fortune shall not make me surrender. All the powers of Hell shall not subdue me. I will live, and conquer them all!”

His spirit, after a terrible struggle, had triumphed; and now rose in opposition to fate itself.

We rode back to the Stanislaus. It was a dreary journey; and I was glad when it was over. There had been an excitement in the chase, but none in returning from it. Even the horses seemed to participate in the cloudy change that had come over our thoughts.

After arriving at the Stanislaus, I went to see Stormy Jack. I found him hard at work, and doing well in his claim – which was likely to afford him employment for several weeks longer. I was pleased to hear of his success; and strongly urged him to abstain from drink.

“I don’t intend to drink any more,” said he, “leastwise, as long as I’m on the diggings; and sartinly not when I have any gold about me. That last spree, when I came so near losin’ it, has larnt me manners.”

Guinane accompanied me on this visit to Stormy; and on our return, we passed through the town. My partner had left his name at the office of “Reynold’s Express,” for the purpose of having his letters forwarded from the General Post-office in San Francisco. As we passed the Express Office, he called in, to see if any had arrived for him.

A letter was handed to him – for which he paid in postage and express charges, one dollar and fifty cents!

After getting the letter, we stepped into a tavern, where he commenced reading it.

While thus occupied, I noticed that he seemed strangely agitated.

“We are friends,” said he, turning short towards me. “I have told you some of my troubles of the past. Read this letter, and make yourself acquainted with some more. It is from Amanda Milne.”

He held the letter before my eyes, and I read: —

“I know your upright and manly spirit will see no impropriety in my writing to you. I have done you injustice; and in doing so, have wronged myself, as much as you. I have just learnt that your character has been injured by a fault of mine – by my not having acknowledged giving you the purse. Forgive me, Richard! for I love you, and have loved you, ever since I was a child.” – Guinane crumpled the letter between his fingers, and I was able to read no more. I saw him suddenly raise his hands towards the place where once were his ears – at the same time that I heard him muttering the words, “Too late! too late!” Another movement followed this – quick and suspicious. I looked to ascertain its meaning. A revolver was in his hand – its muzzle touching his temples!

I rushed forward; but to use his own last words, I was “too late.”

There were three distinct sounds; a snap, the report of a pistol, and the concussion of a body falling upon the floor.

I stooped to raise him up. It was too late. He was dead!

Can the reader comprehend the thought that dictated this act of self-destruction? If not, I must leave him in ignorance.

In preparing the remains of my comrade for the grave, a silk purse, containing a piece of paper, was found concealed beneath his clothing. There was writing upon the paper, in a female hand. It was as follows: —

“Dick,

“I do not believe the stories people tell of you; and think you are too good to do anything wrong I am sorry you have gone away. Good bye.

“Amanda.”

It was, no doubt, the note he had received from Amanda, after his first parting with her – enclosed in the letter of his mother, sent after him to New York. It was replaced in the purse, and both were buried along with his body.

Poor Amanda! She may never learn his sad fate – unless chance may direct her to the reading of this narrative.

Volume One – Chapter Twenty Four.

An Impatient Man

I have not much fault to find with this world – although the people in it do some strange things, and often act in a manner that puzzles me to comprehend. The man of whom Guinane had borrowed the mule, was himself an original character. After my comrade’s death, I became slightly acquainted with this individual; and was much amused, though also a little pained, at what I thought to be his eccentric behaviour.

Original types of mankind are, perhaps, more frequently met with on gold fields than elsewhere. Men without a certain spirit and character of their own, are less likely to adopt a life of so many perils and hardships, as gold diggers must needs encounter.

But there are also men who can appear eccentric – even amongst gold diggers; and the individual to whom I have alluded was one of these. His name was Foster.

The mail from the Atlantic States was due in San Francisco every fortnight; and, of course, at about the same interval of time, in the different diggings to which the letters were forwarded – the Stanislaus among the rest. Three days, before its arrival, at the last mentioned place, Foster used to leave his work, and go to the post-office – which stood at a considerable distance from his claim – for letters. He would return to his tent, as a matter of course, disappointed; but this did not prevent him from going again to the post-office, about six hours after.

“Has the mail arrived yet?” he would inquire of the post-master.

“No. I told you a few hours ago, that I did not expect it in less than three days.”

“Yes, I know; but the mail is uncertain. It is possible for it to arrive two or three days earlier than usual; and I want my letters as soon as they get in.”

“No doubt,” the post-master would say, “no doubt you do; and I advise you to call again in about three days.”

“Thank you; I will do so,” Foster would answer; and six hours after he would call again!

“As soon as the mail arrives,” the post-master would then tell him, “I will send your letters to you. It will be less trouble for me to do that, than to be so often unnecessarily annoyed.”

“No, no!” Foster would earnestly exclaim, “pray don’t trust them into the hands of any one. They might be lost. It is no trouble for me to call.”

“I can easily believe that,” the post-master would rejoin. “If it was any trouble, you would not come so often. I must, therefore, adopt some plan to save me from this annoyance. As soon as the mail arrives I will put up a notice outside the window here, and that will save you the trouble of coming in, and me of being bothered with your questions. Whenever you come in front of the house, and do not see that notice, you may be sure that the mail has not arrived. You understand?”

“Yes, thank you; but I don’t wish to give any unnecessary trouble. I dare say the mail will be here by the time I come again. Good-day!”

Six hours after, Foster would be at the post-office again!

“Any news of the mail?” he would ask.

“Are you working a good claim?” inquired the post-master once – in answer to this perpetual dunning.

“Yes,” replied Foster. “Tolerably good.”

“I am sorry to hear it.”

“Why?”

“Because if you were not doing well, you might be willing to go into some other business – the post-office for instance – and buy me out. If you were here yourself, you would have your letters as soon as they arrived. Since getting them seems to be your principal business, you should be on the spot to attend to it. Such an arrangement would relieve me, from a world of annoyance. You worry me, more than all the rest of the several hundred people who come here for letters. I can’t stand it much longer. You will drive me mad. I shall commit suicide. I don’t wish to be uncivil in a public capacity; but I can’t help expressing a wish that you would go to Hell, and never let me see your face again.”

Foster’s chagrin, at not getting his letters, would be so great, that the post-master’s peculiar wish would pass unheeded; and the letter-seeker would only go away to return again, a few hours after.

Usually about the tenth time he called, the mail would be in; and in the general scramble of the delivery, Foster would get two letters– never more, and never less.

One evening, near mail time, he was, as usual on a visit to the post-office after his letters; and his mate – whose name was Farrell – having got weary of sitting alone in his tent, came over to mine – to pass an hour or two in miner’s gossip. He told me, that Foster had been for his letters seven times during the two days that had passed!

На страницу:
9 из 32