bannerbanner
The Pobratim: A Slav Novel
The Pobratim: A Slav Novelполная версия

Полная версия

The Pobratim: A Slav Novel

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 35

"Hussein, overjoyed, promised that he would take the necessary steps, so that nothing might hinder their flight.

"Poor lovers! they little knew how all their designs were to be thwarted!

"At about four miles from Knin, and not far from the highway leading to Grab, rises a huge beetling rock about thirty feet in height; it seems to slant so much over the road that all the passers-by shudder lest it should fall and crush them. The name of this rock is the Uzdah-kamen, or the Stone of the Sighs – perhaps, because the wind which always blows there seems to be moaning, or, as there is a kind of natural cistern, spring, or well of water, which is said to be fathomless, more than one luckless wanderer, going to drink of that icy-cold water, happened to slip into it, utter a moan and a sigh, and then all was over with him.

"Near this fountain there is a deep cavern, which is the dwelling-place of a witch, well known in Turkish and Arabian mythology, as well as Chaldean lore. Her name, which is hardly ever uttered, and never without a shudder of awe, is Nedurè; but she is usually spoken of as The Witch. This Nedurè – for we may well call her by her name without fear – used to take the form of a lovely young female, and come and sit by the spring at the entrance of her cave. There she would sit, combing her long hair, which was of the deepest hue of the night. Then, displaying all the bewitching beauty of sixteen summers, she would press all the handsome youths who passed thereby to come and rest in her den.

"Like a wily spider, she daily caught some silly man to linger and gaze upon her large, languishing black eyes with long silken lashes, like natural khol, or to look on the dark moles on her alabaster skin. If he did so, he was lost, and nothing more was heard of him, but his sighs wafted by the wind.

"Now, it happened one day that as Hussein was going to Grab on horseback, he passed by the rock of Uzdah-kamen, and, lo and behold! Nedurè was sitting by the fountain waiting for him. As soon as she saw him she beckoned to him to go up to her; but he, far from obeying, spurred his horse and turned away from the woman.

"'Hussein,' said she, 'you are warm and weary; come and have a draught of this delicious water and rest a while in my moss-grown cavern.'

"'Thank you, I am neither warm nor weary; so I require neither water nor rest.'

"'Hussein, why do you turn away your head, and will not even deign to cast a glance upon me?'

"'Because I have heard of your enticements and blandishments, and do not wish to fall a prey to such charms.'

"'I am afraid people have slandered me to you,' quoth she; 'but believe them not. I am your friend – as I am, indeed, that of all lovers. I know how your heart yearns for Kuna Hassan Aga's daughter, and I should like to be kind to you, and help you in getting her for your bride.'

"'Thank you, indeed,' replied the standard-bearer, who knew the wiles of the witch; 'you are very good, but I hope to obtain Ayesha by the strength of my love, and not by your wicked art.'

"'Look how ungracious you are. I wish to befriend you, whilst you only answer me by taunts.'

"'Thank you, but your friendship would cost me too dear.'

"'No; my help is only paid by love. You see, I do not ask much.'

"'Still, I should have to remain your debtor. My heart is full of love for Ayesha, and it can harbour none for creatures such as you.'

"'Well, then,' said she, in her sweetest voice, which was as soft as the morning breeze amongst the orange-groves, 'if you hate me in this way, why do you not look upon me? Do you think my charms can have any temptation for you?'

"'We should try to resist temptation, and then it will flee from us.'

"Thereupon he spurred his horse and rode away.

"From that day, Nedurè's heart, which had until then burned with lust, was filled with the bitterest hatred for the young man, who had not yielded to her request.

"Therefore she only thought to bring about his death, and was ever plotting by which way she could harm him, for the Most High would not allow her to do any harm to the faithful, so she strove to find someone who would take up her vengeance for her, and now she was about to reach her aim.

"When Hussein and Ayesha had planned together everything for their escape, Nedurè, the witch, who by her art could read the future, and who, besides, could change herself into the likeness of a bird, a rat, or even into that of any of the smaller insects, managed somehow or other to overhear all that conversation of the lovers, and then she at once sent for Velagic and informed him of what was to take place.

"'Velagic,' said she, 'you are old, and it is true you think yourself a world-wise man, but do you really believe that Ayesha, who is as beautiful as the rising moon, for whose charms all men lose their wits, can fall in love with an old man like you?'

"'I do not ask her to fall in love with me. Now, by your help, I shall have got together the number of heads which the Aga requires as the prize for his daughter, and then she will be mine.'

"'Do not be too sure of that. Whilst you are numbering your heads, Hussein, the handsome standard-bearer, has found his way to Ayesha's heart.'

"Velagic winced at hearing this; but soon he shrugged his shoulders, and added:

"'What does it matter if that young coxcomb is in love with her, or even she with him. In a day or two I shall claim her as my bride. Once she is in my stronghold of Stermizza, woe to the flies that come buzzing around my honey.'

"'Velagic, Velagic,' said the witch, 'there is many a slip 'twixt the cup and the lip; to-morrow you may find the cage empty and the bird flown.'

"'What do you mean, Nedurè?'

"'I mean what I say.'

"'Explain yourself, I beg you.'

"The witch thereupon told the Dizdar all that was to take place, and then advised him what he had to do.

"That day passed away and night came on; it was even a very dark one, because, not only was there no moon, but the sky was overspread with a thick mass of clouds, and heaven seemed to be lowering on the earth.

"The hours passed slowly for three persons at Knin that night. Two of them repeated their prayers devoutly, and tried to fix their thoughts towards the holy Kaaba; one alone, whose heart was full of murderous designs, could not pray at all.

"Velagic had been a wicked man; he had forfeited the happiness of his future life, but never as yet had he rendered himself guilty of shedding the blood of a Mussulman, nay, of murdering the son of one of his greatest friends. The guilt he was about to commit was beyond redemption; he knew that the Compassionate would spurn him away in his wrath, and that he would be doomed to eternal fire; but what could he do now? it was too late to retreat. He was in the witch's power, nay, an instrument in her hands.

"He tried to pray, but every time he attempted to utter Allah's sacred name, it seemed as if the three hundred heads now gathered upon his tower were all blinking and grinning at him.

"Midnight came; all the preparations were made, every necessary precaution against surprise was taken, the horses were ready for the fugitives at the opening of the cave beyond the bridge.

"Hussein, at the foot of the tower, saw the beacon light at Ayesha's window, and slowly and stealthily he scrambled on to the rocks beneath it, awaiting, with a beating heart, for the given signal.

"All at once, in the midst of the darkness, he heard the adan– the chant of the muezzin– calling the faithful to the prayers of theRamazan.

"'God is most great,' uttered Hussein faintly, and then lifting his eyes as the sound of the muezzin's voice had died away in the distance, he saw the lattice of Ayesha's window open, and he heard the ladder of ropes slowly being let down.

"He had time to say one rekah, or prayer, before the ladder reached the ground, and then he seized the ropes and began to go up. The ascent was a long one, for the tower was very high. He had not gone up many steps, when he heard a noise somewhere above his head. He shuddered and listened. It was nothing but an owl that had its nest in some hole in the wall; doubtless it had been frightened by the ladder, and now it flew away with a loud screech, grazing Hussein with its wings as it passed.

"Hussein, though brave, felt his limbs quake with fear; was it not an evil omen? Would not something happen now that he was about to reach the goal of his happiness!

"Was it not possible that the eunuch had betrayed him? No, that could not be; this man had always been so fond of Ayesha. A thousand dismal thoughts crowded through his brain; the way up in the midst of the darkness seemed everlasting. He looked towards the lighted window; he was only half-way up.

"Just then he thought he heard something creak. Was it the rope breaking beneath his weight? Frightened, he hastened to climb up; if there was any danger it would soon be over.

"He muttered a few verses of the Koran; he looked up again; now he could see Ayesha's face at the open window; she stretched forth her arms towards him. How beautiful she was! There, in the darkness, it seemed as if all the constellations had hidden themselves before her radiant beauty.

"He stopped one moment to take breath and to look at her, when again he heard the ropes creak, and at the same moment the ladder snapped under the young man's weight. He lifted up his arms towards her, but alas! she was beyond his grasp. The next instant he fell with a heavy thud upon the rocks, and from those into the yawning precipice over which the castle was built.

"Ayesha uttered a loud cry, which was repeated several times by the surrounding echoes, and then she swooned away in the eunuch's arms.

"Velagic, who, apparently, had been hidden close by, saw Hussein fall into the chasm, and heard Ayesha's cry; then he mounted his horse and galloped away.

"When Ayesha, with the help of the eunuch, got over her faintness, she went to the window and looked down, but she could only see the darkness of the chasm below. She listened; she heard nothing but the wind, the rustling of the leaves, and now and then the screech of some night-bird. She pulled up the ladder; she saw that it had been cut in several places, at one of which it snapped. She understood that some foul treachery had been committed, but she could not make out who had discovered their secret and had dealt her this cruel wrong. She could not suspect the eunuch, who was there by her side, her friend to the last.

"She passed a night of most terrible anguish and anxiety, waiting impatiently, and still dreading the morrow. She tried to hope that Hussein might not have fallen down the chasm, that he might have been caught by some of the trees or bushes that grew on the rocks, and thus saved from death; but it was, at best, only a faint kind of forlorn hope.

"Not a cry, not a groan escaped from her lips, as she stood cold and tearless, at her window, almost stupefied by the intensity of her grief. Thus she remained motionless and dumb for hours, until the first rays of dawn lighted the tops of the Veli-Berdo, the mountain over the fortress.

"Her eyes pierced the faint glimmering of the dawn, and, looking down into the chasm, at the place where the two torrents meet, there she saw three lovely maidens of superhuman beauty, tending the remains of her lover. By their garments, of the colour and splendour of emeralds, by their faces shining like burnished silver, she knew that they were celestial houris, and that her lover was already amongst the blessed.

"When she saw this sight, she wanted to dash herself down into the chasm and rejoin her happy lover, hoping that Allah would be merciful and allow her to meet Hussein in the abode of the blessed; but then one of the houris beckoned to her to stop, and in a twinkling she was by her side, whispering words of comfort in her ear.

"Her attendants, whom she had dismissed in the early evening, came back to her early in the morning, and they were surprised to see she had fainted by the window.

"When she recovered from her swoon, every recollection of that terrible night seemed to have passed away; far from being bereaved and forlorn, she was a happy maiden, about to be united to her lover in eternal bliss.

"Later on in the day her father summoned her to his presence, to tell her that the Dizdar of Stermizza had brought the three hundred Christian heads demanded as the price for her hand, and that she was to get ready to receive him as the man who was to be her husband.

"Ayesha crossed her hands on her breast and bowed; then she uttered, in a soft, slow voice, that sounded as an echo of a distant sound:

"'My lord, it shall be as Kismet has ordained.'

"As Kuna Hassan knew nothing of all that had happened, he thought that his daughter meant that she was ready to obey the decrees of the Fates, that had chosen Velagic for her husband; so he answered:

"'Though he would not have been the man I should have chosen for thee, still, by his bravery, he has won thee for his bride; so prepare yourself to go with him this very evening. But, daughter of my heart,' added he, taking her hand, 'before parting with your father, have you no request to make?'

"'Yes, father.'

"'Well, let me hear it, my child, and if it is in my power to grant it, you may be sure that your wish will be gratified.'

"'My request, though strange indeed, is a very simple one; it is that my betrothal should take place this evening, on the Poto-devi-Most, just when the sun gilds with its rays the snowy peaks of the Veli-Berdo. This, and nothing more.'

"The father looked at his child, astonished.

"'It is, indeed, a strange request, and were it not for the earnest way in which it is made, I should think that it was merely a joke. Anyhow, it shall be as you wish; only, may I know why you do not wish to be married in the usual way?'

"'I have had a vision at day-break, and the powers above have decreed that it shall be so; but I cannot speak about it till this evening, at the appointed place.'

"The Aga, wishing the ceremony to be performed with the utmost splendour, sent word at once to the Dizdar of Stermizza to be on the Bridge of the Two Torrents at the appointed time. Similar messages were likewise sent to the other Dizdars and Sirdars, and to all the gentry of Knin and of the neighbouring towns.

"The sun was sinking down below the horizon when Ibrahim Velagic, followed by Mujo Jelascovic, by the old Bulju Pasha, who was as yet ignorant of his son's fate, by the other Mussulman warriors, as well as by a number of svati– all came to the bridge, attired in magnificent clothes of silk and satin, laced in gold, with their finest weapons glittering with precious stones. Then came Kuna Hassan Aga, with all his train and a number of slaves, some carrying a palanquin, the others the bridal gifts.

"When the two parties had met at the bridge, all wondering what would take place next, Ayesha ordered the slaves to put her down.

"Velagic at once dismounted from his horse, and came forward to help her to alight, offering her his hand.

"She simply waved him off, and standing up: 'How dare you come to me! Look at your hand; it is stained with blood; and not with Christian, but with Moslem blood.'

"The eyes of the bystanders were all turned upon the Dizdar of Stermizza, who got all at once of a livid hue; still, he lifted up his hand and said:

"'Ayesha, my hands have often been stained with the blood of our enemies, never with that of our brethren.'

"'Man,' said the young girl, 'in the name of the Living God, thou liest!'

"There was a murmur and a stir amongst the crowd, as when the slight wind which precedes the storm rustles amongst the leaves of the trees.

"Then Ayesha, turning towards Sarè: 'Father,' said she to him, 'your hand.'

"The Bulju Pasha rushed forward and helped her to alight.

"As soon as she was on the ground she threw off her veil and herferedgé, and stood there in her glittering bridal dress, the costly jewels of which seemed to shine less than her beautiful face.

"All the men were astounded at such an act of boldness from so modest a maiden; but her dazzling beauty seemed to fill them with that awe which is felt at some supernatural sight. They all thought they were looking upon a houri, or some heavenly vision, rather than upon a human being; so that when she opened her lips again to speak, a perfect silence reigned everywhere.

"'Sarè,' said she, 'where is your son?'

"'My child?' replied the old man; 'I have not see him the whole of this long day.'

"'Ibrahim Velagic, Dizdar of Stermizza, where is Hussein, the standard-bearer?'

"'How am I to know? Am I his keeper?'

"'Sarè,' continued the young girl, 'when, after the fight of Ostrovizza, my father had promised me as the bride of the warrior who would bring him the head of the brave Christian knight Jancovic Stoyan, or those of three hundred of our foes, Hussein, your son, by the machinations of Ibrahim Velagic and his friends, was excluded from amongst the warriors who could obtain my hand by fighting for our faith and our country. Sarè, I loved your son; yes, father, I say it aloud and unblushingly, for Hussein was as good as he was handsome, and as brave as he was good. I loved him with all my heart, and he loved me, because the Fates had decreed that we should be man and wife, if we lived. Our faith, therefore, was plighted. We waited, hoping that some happy incident would happen to free me from my impending fate. At last I knew that Ibrahim Velagic had got together the number of heads demanded by my father for my dower, and that to-day he was coming to claim me as his bride. Rather than be the wife of that imposter, felon and murderer, I should have thrown myself in yonder chasm.

"'You are astonished at such language; but, father, how is it that all the warriors aspiring to my hand cannot put together a hundred heads, whilst Velagic alone has three hundred?

"'Well, then, know that those heads are by no means the heads of our enemies; they are rather those of the unhappy beings who of late have been seduced by Nedurè, the witch, into her den, and who after their rash act never saw daylight again. Look at those ghastly heads, and perhaps many of you will find there people that you have known.'

"At these words, stirred to rage at the light of truth which gleamed from Ayesha's eyes, there was such a yelling and hissing, that it seemed as if all the men there had been changed into snakes. They would have thrown themselves on the Dizdar and torn him to pieces there and then, had Ayesha not stopped them.

"'Forbear,' said she, 'and hear me out; wait at least for the proofs I shall give you of his guilt.'

"'Ayesha!' cried out old Sarè, overcome by anguish, 'and my son – where is my son? Is my beautiful boy's head amongst the three hundred?'

"'No; brave Hussein withstood long ago the enticement of the witch, and she has been since then his bitterest enemy.'

"Sarè heaved a deep sigh of relief.

"'Hussein was to deliver me from that heinous wretch. Last night we were to flee together. I had the houris to help me, but alas! Ibrahim Velagic had the powers of darkness. It was night, and he won. Hussein yesternight was under my windows, as we had agreed upon. I opened my lattice and lowered him a ladder of ropes, upon which he was climbing joyfully; a moment more he would have reached the windowsill. All at once, an owl screeched, the ropes gave way, and Hussein, my brave Hussein, was dashed down those rocks and into the dreadful chasm. Sarè, my poor Sarè, you have no son. Still, be of good cheer; this morning, when the first rays of the sun were gilding the tops of the Veli-Berdo, I saw the celestial maidens tending him. His mangled body is in the chasm, but his soul is in the blessed abode of peace.'

"'Ayesha,' interrupted the Aga, 'is all this true?'

"The girl beckoned to a slave to approach, and then she took a parcel from his hands.

"'This,' said she, opening it, 'is what remains of the ladder; and you will find Hussein's body in the chasm, smiling in the happy sleep of death. The houris, who have been praying over him the whole day, have covered him with garlands of flowers. Go and dig his grave in the burying-ground, and dig another one by his side.'

"'But,' said Kuna Hassan, 'how did the accident happen?'

"'Nedurè hated Hussein, but she could not harm him, so she apprised Velagic of what was to happen; nay, she did more, she transformed him into the likeness of a rat, and changing herself into an owl, she deposited the Dizdar on the sill of my room, there he came and gnawed at the ropes of the ladder.'

"'This is false,' said the Dizdar. 'Whoever can believe such a story? Why, the girl is mad!'

"'Guards,' said the Aga, with his hand on the haft of his dagger, 'seize Velagic, and mind that you do not let him escape!'

"'Away!' replied the Dizdar. 'A man of my rank can only be judged by the Sultan.'

"'Stop!' cried Ayesha; then, lifting her beautiful arm, naked up to the shoulder, and whiter than the strings of pearls entwined around it, and pointing towards the highway:

"'Do you see there a cloud of dust on the road? Do you see those men coming here? Do you know who they are? You cannot distinguish them, but I can.'

"'Who are they, Ayesha?' cried all the bystanders.

"'The foremost man amongst them, that tall and handsome youth, that looks like Prince George of Cappadocia, is no less a hero. It is Stoyan Jancovic, the man whose back you never saw; the others are but a few of his followers.'

"Then, turning to Velagic: 'Now, craven, utter your last prayer, if you can and if you dare, then prepare to fight; your hour has come.'

"Hearing these words, the Dizdar grew ashy pale; then he began to quake with fear. Such an overpowering dread filled his soul that he seemed to have been smitten with a strong fit of the ague. Still, trying to hide his anxiety:

"'Yes, we shall fight; Allah be thanked, brothers, that this infidel dog is within our reach. Yes, friends, we shall see the power of the Crescent over the Cross.'

"'No; you shall fight alone,' said Ayesha, authoritatively; 'and it is useless to contaminate the name of the All-powerful. As you are already doomed to perdition, call to your aid Sheytan and Nedurè.'

"Ayesha had hardly uttered these words when Stoyan, having made a sign to his companions to keep back, rode boldly up to where the chiefs were standing, and, when a few steps from Ayesha, he curbed his foaming steed, that, unable to brook control, began at once to paw the ground.

"'Maiden,' said he, bowing, 'I am here at thy behest. I have this night had a strange dream. A Vila appeared to me in my sleep, first in the likeness of a nightingale and then in the shape of a dainty, glittering little snake. She told me that for your sake I had to accomplish, this very day, two mighty deeds of justice. The one was to rid this neighbourhood of the evil doings of Nedurè, the powerful witch. This is already done.'

"Thereupon, loosening a silken scarf attached to his saddle, he threw the sorceress's head at the Dizdar's feet.

"'Now,' said he, turning to Velagic, 'you who have been her accomplice – you who brag to have killed three hundred Christians, who, while skulking away like a cur, dare to say that you have been looking everywhere for me, to slay me – here I am.'

"Appalled at the sight of the witch's hideous head, terrified by the hero's words, shaking like an aspen leaf, full of dread and consternation, Velagic looked up at his companions for help; but on their faces he saw nothing but angry scowls, looks of scorn and hatred.

"'Fight,' cried the Aga, 'or a worse death awaits thee, the ignominious death of a murderer and a sorcerer! Fight, coward, fight! for if thou fallest not by that brave man's hand, thou shalt this very day be impaled as a wizard.'

"The Dizdar, seeing that there was no escape, plucked up his courage in his own defence, called the powers of darkness to his help, and unexpectedly rushed upon Stoyan, hoping to catch him off his guard, and to despatch him with a treacherous blow of his scimitar.

На страницу:
9 из 35