
Полная версия
The Red Symbol
“Well done, my friend!” the Duke exclaimed. “You thought I had failed you, eh? Come, we must get out of this quickly. They will return when they find it is a ruse. Is she hurt?”
He pushed Pendennis aside unceremoniously, and lifted Anne in his arms, as easily as if she had been a child.
I think she must have been regaining consciousness, for I heard him say rapidly and tenderly:
“Courage, petite, thou shalt soon be safe.”
“Who are you?” demanded Pendennis, peering at him in perplexity. His disguise was palpable and incongruous enough, now that he was speaking in his natural voice.
“Her friend, as I presume you are; therefore follow if you would save her and yourself. There is no time for talk!”
With Anne in his arms he made for the door by which he had entered, and Pendennis rushed after him. Anne’s arms were round his neck; she was clinging to him, and her head lay on his shoulder. I saw the gleam of her bright hair as they passed through the doorway, – the last I was to see of Anne Pendennis for many a long day.
I staggered forward, trying to beat back the horrible faintness that was overwhelming me, and to follow them, stumbled over a corpse, and fell headlong. An agonizing pain shot through me, beginning at my left arm, and I knew now that it was broken. The pain dispelled the faintness for the time being, but I made no attempt to rise. Impossible to follow them now, or even if not impossible, I could be of no service; I should only hamper their flight. Better stay here and die.
I think I prayed that I might die soon; I know I prayed that they might yet reach safety. Where had Anne’s father sprung from? How could he have known of her capture, of this meeting in the heart of the woods? How had he made his way here?
Why, he must himself belong to this infernal society, as she did; that was it, of course. What an abominable din this was in my head, – worse to bear than the pain of my wounds. In my head? No, the noise was outside – shrieks and shouts, and the crackle of rifles. I dragged myself to a sitting posture and listened. The Duke had said that his tale of the soldiers was a mere ruse, but certainly there was a fight going on outside. Were the soldiers there, and had Loris unwittingly spoken the truth, – or had he himself betrayed the revolutionists as a last resource? Unanswerable questions, all of them; so why worry about them? But they kept whirling round maddeningly in my half delirious brain, while the din still raged without, though it seemed to be abating.
The remaining lamp had flickered out, but sufficient light came now through the gaps in the broken roof to enable me to see about me. The place was like a shambles round the spot where we had taken our stand; there were five or six bodies, besides the president, whom I had shot at first. It was his corpse I had stumbled over, so he had his revenge in a way.
I found myself wondering idly how long it would be before they would search the chapel, and if it would be worth while to try and get out by the door through which Loris had come and gone; but, though I made a feeble effort to get on my feet, it was no good. I was as weak as an infant. I discovered then that I was soaked with blood from bullet wounds in my right arm and in my side, though I felt no pain from them at the time; all the pain was concentrated in my broken left arm.
There came a battering at the barred door, to which my back was turned, and a moment afterwards the other door swung open, and an officer sprang in, sword in hand, followed by a couple of soldiers with fixed bayonets.
He stopped short, with an exclamation of astonishment, at the sight of the dead man, and I laughed aloud, and called:
“Hello, Mirakoff!”
It was queer; I recognized him, I heard myself laugh and speak, in a strange detached fashion, as if I was some one else, having no connection with the battered individual half sitting, half lying on the blood-stained floor.
“Who is it?” he asked, staying his men with a gesture, and staring down at me with a puzzled frown.
“Maurice Wynn.”
“Monsieur Wynn! Ma foi! What the devil are you doing here?”
“Curiosity,” I said. “And I guess I’ve paid for it!”
I suppose I must have fainted then, for the next thing I knew I was sitting with my back to a tree, while a soldier beside me, leaning on his rifle, exchanged ribald pleasantries with some of his comrades who, assisted by several stolid-faced moujiks, were busily engaged in filling in and stamping down a huge and hastily dug grave.
At a little distance, three officers, one of them Mirakoff, were talking together, and beside them, thrown on an outspread coat, was a heap of oddments, chiefly papers, revolvers, and “killers.” As I looked a soldier gathered these up into a bundle, and hoisted it on his shoulder. A watch and chain fell out, and he picked them up, and pocketed them.
I heard a hoarse word of command on the right, and saw a number of prisoners – the remnant of the revolutionists, each with a soldier beside him – file into the wood. They all looked miserable enough, poor wretches. Some were wounded, scarcely able to stand, and their guards urged them forward by prodding them with their bayonets.
I wondered why I wasn’t among them, and guessed if they tried to make me march that way, I’d just stay still and let them prod the life out of me!
I still felt dazed and queer, and my broken left arm hurt me badly. It hung helpless at my side, but my right arm had been roughly bandaged and put in a sling, and I could feel a wad over the other wound, held in place by a scarf of some kind. My mouth and throat were parched with a burning thirst that was even worse than the pain in my arm.
The group of officers dispersed, and Mirakoff crossed over to me.
“Well, you are recovering?” he asked curtly.
I moved my lips, but no sound would come, so I just looked up at him.
He saw how it was with me, and ordered the soldier to fetch water. He was a decent youngster, that Mirakoff, too good for a Russian; he must have had some foreign blood in him.
“This is a serious matter,” he said, while the man was gone. “Lucky I chanced on you, or you’d have been finished off at once, and shoved in there with the rest” – he jerked his head towards the new-made grave. “I’ve done the best I could for you. You’ll be carried through the wood, and sent in a cart to Petersburg, instead of having to run by the stirrup, as the others who can stand must do. But you’d have to go to prison. What on earth induced you to come here?”
The man came back with the water, and I drank greedily, and found my voice, though the words came slowly and clumsily.
“Curiosity, as I told you.”
“Curiosity to see ‘La Mort,’ you mean?”
“No; though I’ve got pretty close to death,” I said, making a feeble pun. (We were, of course, speaking in French.)
“I don’t mean death; I mean a woman who is called ‘La Mort.’ Her name’s Anna Petrovna. She was to have been there. Did you see her? Was she there?”
I forgot my pain for the instant, in the relief that his words conveyed. Surely he would not have put that question to me if she was already a prisoner. Loris must have got away with her, and, for the present, at least, she was safe.
CHAPTER XXII
THE PRISON HOUSE
“There was a woman,” I confessed. “And that’s how I came to be chipped about. They were going to murder her.”
“To murder her!” he exclaimed. “Why, she’s one of them; the cleverest and most dangerous of the lot! Said to be a wonderfully pretty girl, too. Did you see her?”
“Only for a moment; there wasn’t much light. From what I could make out they accused her of treachery, and led her in; she stood with her back against the wall, – she looked quite a girl, with reddish hair. Then the row began. There were only two or three took her part, and I joined in; one can’t stand by and see a helpless girl shot or stabbed by a lot of cowardly brutes.”
I had found an air of apparent candor serve me before, and guessed it might do so again.
“Well, what then?”
“That’s all I remember clearly; we had a lively time for a few minutes, and then some one shouted that the soldiers were coming; and the next I knew I was sitting on the floor, wondering what had happened. I’d been there quite a while when you found me.”
“It is marvellous how she always escapes,” he said, more to himself than to me. “Still, we’ve got a good haul this time. Now, how did you get here? Some one must have told you, guided you?”
“That I can’t tell you.”
“You mean you won’t?”
“Well, put it that way if you like.”
“Don’t be a fool, Wynn; I am asking you for your own sake. If you don’t tell me, you’ll be made to tell later. You haven’t the least idea what you’ve let yourself in for, man! Come, did not Count Solovieff – you know well who I mean – bring you here?”
“No. I came alone.”
“At least he knew you were coming?”
“He may have done. I can’t say.”
He shrugged his shoulders.
“Have it your own way. You will regret your obstinacy later; remember, I have warned you.”
“Thanks, – it’s good of you, Mirakoff; but I’ve told you all I mean to tell any one.”
He paused, biting his mustache, and frowning down at me.
“Fetch more water,” he said abruptly to the soldier, who had heard all that passed, and might or might not understand; the Russians are a polyglot people.
“I have done what I could,” Mirakoff continued hurriedly in the brief interval while we were alone. “You had two passports. I took the false one, – it is yonder; they will think it belongs to one of the dead men. Your own is still in your pocket; the police will take it when you get to prison; at least it will show your identity, and may make things easier.”
“Thanks, again,” I said earnestly. “And if you could contrive to send word to the American or English Embassy, or both.”
“I’ll see what I can do. Give him the water,” he added, as the soldier again returned.
He watched as I drank, then turned on his heel and left me, without another word. He had, as I knew, already compromised his dignity sufficiently by conversing with me at all.
But he had cheered me immensely. I was sure now that those three – Anne, her father, and Loris – had got clear away, doubtless to the house Mishka had mentioned, where horses would be waiting for them; and by this time they might be far from the danger zone. Therefore I felt able to face what lay in store for myself, however bad it might be. It was bad enough, even at the beginning; though, as Mirakoff had said, it would have been worse but for his intervention. A few minutes after he left me, I was hoisted into a kind of improvised carrying chair, borne by a couple of big soldiers, who went along the narrow track at a jog-trot, and amused themselves by bumping me against every tree trunk that was conveniently near. They had been ordered to carry me, and they did so; but I think I’d have suffered less if I had marched with the others, even counting in the bayonet prods!
We reached the road at last, where horses were waiting, and a wagon, containing several wounded prisoners. I was thrown in on top of them, and we started off at a lumbering gallop, the guard of soldiers increasing in numbers as those who had followed on foot through the wood mounted and overtook us. I saw Mirakoff pass and ride on ahead; he did not even glance in my direction. More than once we had to stop to pick up a dead or dying man, one of the batch of prisoners who had been forced to “run by the stirrup,” with their hands tied behind them, and a strap passed round their waist, attaching them to the stirrup of the horse, which its rider urges to full speed, – that is part of the fun. It is a very active man who can maintain the pace, though it is marvellous what some can accomplish under the sharp incentives of fear and pain. He who stumbles is jerked loose and left by the wayside where he fell; as were those whom we found, and who were tossed into the wagon with as much unconcern as scavengers toss refuse into their carts.
It was during one of these brief halts I saw something that discounted the tidings I had heard from Mirakoff.
I was the least hurt of any of the wretched occupants of the wagon, and I had managed to drag myself to the far end and to sit there, in the off-side corner, my knees hunched up to my chin. My arms were helpless, so I could do nothing to assist my unfortunate companions, and could only crouch there, with my teeth set, enduring the pain that racked me, with as much fortitude as I could muster.
There was a clatter and jingle on the road behind us, and an instant later a droshky passed, at a comparatively slow pace, – the one horse seemed almost spent, – preceded and followed by a small escort of cavalry.
For the moment I forgot the torture I was enduring, as I recognized, with dismay, the Grand Duke Loris as one of the two occupants of the little carriage, – a bizarre, disreputable-looking figure, for he still wore the filthy clothes and the dirty face of “Ivan,” the droshky man, though the false beard and wig were gone. Yet, in spite of his attire and the remains of his disguise, he looked every inch a prince. His blue eyes were wide and serene, and he held a cigarette between two begrimed fingers. Beside him was a spick and span officer, sitting well back in his corner and looking distinctly uncomfortable; while the easy grace of the Duke’s attitude would have suited a state-carriage rather than this shabby little vehicle; though it suited that, too.
He glanced at the cart, and our eyes met. I saw a flash of recognition in his, but next instant the droshky, with its escort, had passed, and we were lumbering on again.
He also was a prisoner, then! But what of Anne and her father? Had they escaped? Surely, if they had been taken, he would not have sat there smoking so unconcernedly! But who could tell? I, at least, knew him for a consummate actor.
Well, conjecture was futile; and I was soon in a state of fever, consequent on pain and loss of blood, that rendered conjecture, or coherent thought of any kind impossible.
I don’t even recollect arriving at the prison, – that same grim fortress of Peter and Paul which I had mused on as I looked at it across the river such a short time back, reckoned by hours, an eternity reckoned by sensations! What followed was like a ghastly nightmare; worse, for it was one from which there was no awaking, no escape. Often even now I start awake, in a sweat of fear, having dreamed that I was back again in that inferno, racked with agony, faint with hunger, parched with thirst. For the Russian Government allows its political prisoners twelve ounces of black bread a day, and there’s never enough water to slake the burning thirst of the victims, or there wasn’t in those awful summer days, which, I have been told, are yet a degree more endurable than the iron cold of winter.
Small wonder that of the hundreds of thousands of prisoners who are flung into Russian jails only a small percentage are ever brought to trial, and executed or deported to Siberia. The great majority are never heard of again; they are dead to the outside world when the great gates clang behind them, and soon they perish from pain and hunger and privation. It is well for them if they are delicate folk, whose misery is quickly ended; it is the strong who suffer most in the instinctive struggle for life.
Whether I was ever interrogated I don’t know to this day, nor exactly how long I was in the horrible place; I guess it was about a fortnight, but it was a considerable time, even after I left it, before I was able even to attempt to piece things out in my mind.
I was lying on my bunk, – barely conscious, though no longer delirious, – when one of the armed warders came and shook me by the shoulder, roughly bidding me get up and follow him. I tried to obey, but I was as weak as a rat, and he just put his arm round me and hauled me along, easily enough, for he was a muscular giant, and I was something like a skeleton.
I didn’t feel the faintest interest in his proceedings, for I was almost past taking interest in anything; but I remembered later that we went along some flagged passages, and up stone stairs, passing more than one lot of sentries. He hustled me into a room and planked me down on a bench with my back to the wall, where I sat, blinking stupidly for a minute. Then, with an effort, I pulled myself together a bit, and was able to see that there were several men in the room, two of them in plain clothes, and the face of one of them seemed vaguely familiar.
“Is this your man, Monsieur?” I heard one of the Russians say; and the man at whom I was staring answered gravely: “I don’t know; if he is, you have managed to alter him almost out of knowledge.”
I knew by his accent that he was an Englishman, and a moment later I knew who he was, as he came close up to me and said sharply: “Maurice Wynn?”
“Yes, I’m Wynn,” I managed to say. “How are you, Inspector Freeman?”
Somehow at the moment it did not seem in the least wonderful that he should be here in Petersburg, and in search of me. I didn’t even feel astonished at his next words.
“Maurice Wynn, I have a warrant for your arrest on the charge of murdering Vladimir Selinski, – alias Cassavetti.”
CHAPTER XXIII
FREEMAN EXPLAINS
The next I knew I was in bed, in a cool, darkened room, with a man seated in an easy-chair near at hand, smoking a cigarette, and reading what looked remarkably like an English newspaper.
I lay and looked at him lazily, for a few minutes. I hadn’t the least idea as to where I was, or how I came there; I didn’t feel any curiosity on the point. The blissful consciousness of cleanliness and comfort was quite sufficient for me at present. My broken arm had been set and put in rude splints while I was in the prison, by one of my fellow sufferers, I expect, and was now scientifically cased in plaster of Paris; the bullet wounds in my right arm and side were properly dressed and strapped, and felt pretty comfortable till I tried to shift my position a little, when I realized they were there.
At the slight movement the man in the chair laid down his paper and came up to the bed.
“Hello, Mr. Wynn; feel a bit more like yourself, eh?” he asked bluffly, in English.
“Why, yes, I feel just about ‘O. K.,’ thanks,” I responded, and laughed inanely. My voice sounded funny – thin and squeaky – and it jumped from one note to another. I hadn’t the least control over it. “Say, where am I, and who are you? I guess you’ve done me a good turn!”
“Humph, I suppose we have. Good Lord, think of an Englishman – you’re an American, but it’s all the same in this case – being treated like that by these Russian swine! You’re still in St. Petersburg; we’ve got to patch you up a bit before we can take you back to good old England.”
Now why should he, or any one else, be “taking me back to England?” I puzzled over it in silence before I put the question.
“Never you mind about that now,” he said with brusque kindliness. “All you’ve got to think about is getting strong again.”
But already I began to remember, and past events came jumping before my mind like cinematograph pictures.
“You fetched me out of prison, – you and Inspector Freeman,” I said slowly.
“Look here, don’t you worry,” he began.
“Yes, I must – I want to get things clear; wait a bit. He said something. I know; he came to arrest me for murder, – the murder of Cassavetti.”
“Just so; and a jolly good thing for you he did! But, as you’ve remembered that much, I must warn you that I’m a detective in charge of you, and anything you say will be used against you.”
More cinematograph pictures, – Cassavetti as I saw him, lying behind the door, his eyes open, staring; myself on the steps below Westminster Bridge, calling to Anne, as she sat in the boat. Anne! No more pictures, but a jiggery of red and black splashes, and then a darkness, through which I passed somehow into a pleasant place, – a garden where roses bloomed and a fountain plashed, and Anne was beside me; I held her hand in mine.
Now she was gone, she had vanished mysteriously. What was that man saying? “The Fraulein has not been here at all!” Why, she was here a moment ago; what a fool that waiter was! A waiter? No, he was a droshky driver; I knew it, though I could not see him. There were other voices speaking now, – men’s voices, – subdued but distinct; and as I listened I came back from the land of dreams – or delirium – to that of reality.
“Yes, he’s been pretty bad, sir. He came to himself quite nicely, and began to talk. No, I didn’t tell him anything, as you said I wasn’t to, but he remembered by himself, and then I had to warn him, and he went right off again.”
“You’re an ass, Harris,” said another voice. “What did you want to speak to him at all for?”
I opened my eyes at that, and saw Freeman and the other man looking down at me.
“He isn’t an ass; he’s a real good sort,” I announced. “And I didn’t murder Cassavetti, though I’d have murdered half a dozen Cassavettis to get out of that hell upon earth yonder!”
I shut my eyes again, settled myself luxuriously against my pillows, and went, – back to Anne and the rose-garden.
I suppose I began to pull round from that time, and in a few days I was able to get up. I almost forgot that I was still in custody, and even when I remembered the fact, it didn’t trouble me in the least. After what I had endured in the Russian prison, it was impossible, at present, anyhow, to consider Detective-Inspector Freeman and his subordinate, Harris, as anything less than the best of good fellows and good nurses. True, they never left me to myself for an instant; one or other of them was always in close attendance on me; but there was nothing of espionage in that attendance. They merely safe-guarded me, and, at the same time, helped me back to life, as if I had been their comrade rather than their prisoner. Freeman, in due course, gave me his formal warning that “anything I said with respect to the crime with which I was charged would be used against me;” but in all other respects both he and Harris acted punctiliously on the principle held by only two civilized nations in the world, – England and the United States of America, – that “a man is regarded as innocent in the eyes of the law until he has been tried and found guilty.”
“Well, how goes it to-day?” Freeman asked, as he relieved his lieutenant one morning. “You look a sight better than you did. D’you think you can stand the journey? We don’t want you to die on our hands en route, you know!”
“We’ll start to-day if you like; I’m fit enough,” I answered. “Let’s get back and get it over. It’s a preposterous charge, you know; but – ”
“We needn’t discuss that, Mr. Wynn,” he interrupted hastily.
“All right; we won’t. Though I fancy I shouldn’t have been alive at this time if you hadn’t taken it into your heads to hunt me down as the murderer of a man who wasn’t even a naturalized Englishman. You came just in the nick of time, Mr. Freeman.”
“Well, yes, I think we did that,” he conceded. “You were the most deplorable object I’ve ever seen in the course of my experience, – and that’s fairly long and varied. I’d like to know how you got into their clutches; though you needn’t say if it has any connection with – ”
“Why, certainly. It’s nothing to do with Cassavetti, or Selinski, or whatever his name was,” I said.
“I got wind of a Nihilist meeting in the woods, went there out of curiosity; and the soldiers turned up. There was a free fight; they got the best of it, took me prisoner with the others, and that’s all. But how did you trace me? How long had you been in Petersburg?”
“Only a couple of days. Found you had disappeared and the Embassies were raising Cain. It seemed likely you’d been murdered, as Carson was. The police declared they were making every effort to trace you, without success; and I doubt if they would have produced you, even in response to the extradition warrant, but that some one mysteriously telephoned information to the American Embassy that you were in prison – in the fortress – and even gave your number; though he would not give his own name or say where he was speaking from.”
Who was it, I wondered, – Loris or Mirakoff? It must have been one or the other. He had saved my life, anyhow.
“So acting on that, we simply went and demanded you; and good heavens, what a sight you were! I thought you’d die in the droshky that we brought you here in. I couldn’t help telling the officer who handed you over that I couldn’t congratulate him on his prison system; and he grinned and said: