bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 8

Некоторое время они оба молча стояли над морем, потом Гро произнес:

– Как день покидает нас, умирая в дальней обители заката, так слава покидает Колдунию.

Красный Фолиот не ответил, пребывая в глубокой задумчивости.

Гро заговорил снова:

– Демонланд лежит в той стороне отсюда, где заходит солнце, но всходит оно на востоке от Колдунии. Оттуда надо смотреть на завтрашний рассвет, ибо пройдет немного времени, и восстанет сила, честь и слава Колдунии, под чьим гибельным мечом полягут ее враги, как трава под серпом.

Красный Фолиот сказал:

– Я люблю мир и тихую прелесть вечерней прохлады. Оставь меня, а если желаешь остаться, не нарушай очарования.

– О Красный Фолиот, – ответил ему Гро. – Неужели ты в самом деле любишь мир? Тогда возрождение Колдунии станет музыкой твоему сердцу, потому что мы, колдуны, тоже любим мир и не затеваем вражды, это делают демоны. Война с вампирами, в которой сотряслись четыре стороны света, была затеяна Демонландом.

– Ты сейчас, вопреки собственным намерениям, воздал демонам великую хвалу, – сказал Красный Фолиот. – Ибо кто как не эти выродки-вампиры, жил в диком разврате, людоедствовал и проявлял такую чудовищную бесчеловечность? Кто через каждые пять лет с незапамятных времен объявлял критический год, последний из которых, прошлый, был отмечен немыслимыми зверствами? Если они еще где-то поднимают паруса, то лишь на Темных озерах, не оскверняя земных морей и рек. Слава демонам, подавившим их навечно.

– Этого я сомнению не подвергаю, – сказал лорд Гро. – Но пожар можно погасить как чистой, так и грязной водой. Мы, колдуны, против нашей воли присоединились к демонам в той войне, предвидя (как доказало тогдашнее кровопролитие), что демоны возгордятся и пожелают стать всемирными повелителями и тиранами.

– В дни своей юности, – возразил Красный Фолиот, – ты был подданным короля Гасларка. Ты родился гоблином и был воспитан его сводным братом, ел его хлеб. Почему я должен слушать тебя, кто изменил такому хорошему королю? Чье вероломство народ тогда открыто осуждал (как я сам хорошо видел прошлой осенью, когда ездил в город Заджэ Закуло на праздник по случаю обручения племянницы короля принцессы Армеллины с лордом Голдри Блажко). По улицам носили непристойные рисунки, изображающие тебя, и пели:

Ах, как жаль,Наш умник ничем не доволен.Отбросив совесть,К измене склониться волен.Дар его —Изворотливость без чести,А храбрость – ложь,С подлостью вместе!

Гро слегка поморщился и сказал:

– Такое искусство отражает настроение и положение сочинителей. Я не думаю, что такой благородный принц, как ты, пойдет на поводу у толпы, где пристрастна и зависть, и ненависть. Гнусное обвинение в предательстве я отвергаю и плюю на него. А правда то, что, не стремясь завоевать доброе мнение у женщин и дураков, я иду за своей путеводной звездой. Но, как бы там ни было, я пришел не обсуждать с тобой столь ничтожный предмет, как я сам. Я скажу тебе со всей печальной серьезностью: не успокаивайся на мысли, что демоны оставят мир в покое, это очень далеко от их намерений. Они не стали слушать твоих уверений и не сели за пир с нами, значит, они замышляют недоброе против нас. Ведь что сказал Джасс? «Колдуны, как блохи». Да, как блохи, которых ему хочется раздавить ногтем. О, если ты любишь мир, перед тобой откроется краткий путь к исполнению желаний.

На это Красный Фолиот ничего не ответил, продолжая вглядываться в отсвет заката под темнеющим небом, на котором рождались звезды.

Гро продолжал тихо, словно кот мурлыкал:

– Когда не помогает мягкое убеждение, искусная срочная операция приносит быстрейший результат. Можешь предоставить это мне.

Но Красный Фолиот сердито посмотрел на него и произнес:

– Какое мне дело до твоей вражды? Ты поклялся хранить мир, и я не потерплю, чтобы ты нарушал клятвы в моем мирном королевстве.

Гро сказал:

– Клятвы даются в душе, и тот, кто нарушает их во внешних обстоятельствах, на самом деле не нарушитель, ибо их уже попрал и презрел противник.

Но снова возразил Красный Фолиот:

– Какое мне дело до твоей вражды, которая вцепилась в твои уши, как бойцовый пес? Я пока не понимаю, почему тот, у кого чистые руки, кто в душе прав и не держит зла, должен быть втянут в смертоубийство и ссоры, такие, как между вами и демонами.

Лорд Гро пристально посмотрел на него и сказал:

– Ты думаешь, что для тебя еще остался прямой путь без ущерба для обеих сторон? Если такова твоя цель, то надо было хорошо подумать, прежде чем судить второй раунд. Потому что нам и твоим подданным, и всем демонам ясно, как день, что в том раунде Король применил подлый прием, а ты громко присудил ему победу. Ты этим словом протрубил, что ты друг ему и враг Демонланда. Разве ты не заметил, какой змеиный взгляд бросил на тебя лорд Джасс, покидая зал? Он отказался есть и пить не только с нами. Его не будет мучить совесть, когда он вознамерится уничтожить тебя. Они именно этого хотят, в этом нет сомнения.

Красный Фолиот опустил голову на грудь и некоторое время стоял молча. Их накрыла тень смерти, а в ночном небе над погасшим пожаром заката, словно цветы в безграничном поле, расцветали звезды и созвездия: Арктур, Спика, Близнецы, Малый Пес, Возничий и его три спутника.

Красный Фолиот произнес:

– Колдуния лежит у моего порога. Но Демонланд – как я выдержу ссору с ним?

И сказал Гро:

– Завтра солнце опять взойдет над Колдунией.

Некоторое время они не говорили ни слова. Потом лорд Гро вынул из-за пазухи свиток и сказал:

– Урожай в этом мире собирают решительные, а тот, кто колеблется, оказывается между жерновами. Ты уже не можешь повернуть назад. Демоны с презрением пнут тебя, и колдуны тоже. Сейчас прочный мир может быть достигнут только утверждением Горайса на троне Демонланда и полным усмирением демонов под пятой Колдунии.

– Но разве Горайс не убит? – спросил Красный Фолиот. – Разве мы не пили на его поминках? Он ведь второй из этой династии, погибший от рук демона.

– Горайс Двенадцатый в этот самый момент вступает на трон в Карсэ, – ответил Гро. – О Красный Фолиот, знай, что я читаю ход планет и вижу скрытые силы в паутине судеб. Поэтому мне ведомо, что двенадцатым Королем по линии Горайса в Карсэ станет самый искусный маг, коварный и вероломный, который силой чар и мечей Колдунии получит наивысшую власть. Неотвратимо, как молния небесная, поразит его гнев врагов его.

Тут Гро наклонился, поднял с земли светляка, ласково попросил его посветить, подышал на него, поднес к свитку пергамента и обратился к Фолиоту:

– Поставь свое царственное имя под этими пунктами. От тебя совсем не требуется принимать участие в военных действиях, но ты должен (в случае, если будет война) быть на нашей стороне и против демонов, которые втайне угрожают твоей жизни.

Но Красный Фолиот все еще колебался и сказал:

– Как мне узнать, что ты не лжешь?

Тогда Гро вынул из сумки письмо с печатью, похожей на печать лорда Джасса, которое гласило: «Воллу, со всей любовью и доверием, дабы он не преминул, поплывя в Колдунию, направить все или часть кораблей к островам Фолиота и ворваться в дом Красного Фолиота. Ибо если мы не выдавим жизнь из этих червей, вечный позор упадет на нас». И добавил Гро:

– Это у них украл мой слуга, когда они беседовали с тобой вечером в твоем зале.

Этому Красный Фолиот поверил, достал из-за пояса тушницу и перо, и поставил под пунктами на пергаменте свою подпись.

Лорд Гро спрятал пергамент на груди и сказал:

– Срочная операция. Надо застать их в постелях сегодня же ночью. Тогда завтра мы принесем победу и славу Колдунии, чья слава сегодня затмилась, а также мир и покой всему миру.

Но Красный Фолиот сказал на это:

– Достойный лорд Гро. Я подписал эти пункты, и значит, стал связан с тобой в ненависти к Демонланду. Но я не предам гостей, с которыми ел соль, даже если меня убедили, что они мои враги. Знай, что я расставил ночную стражу возле твоих шатров и шатров демонов, чтобы никаких враждебных действий между вами не произошло. Так я поступил, и на этом стою. Вы разойдетесь завтра утром в мире, как и прибыли. Ибо я твой друг, а то, что я подписал, означает, что я встану на твою сторону, когда начнется война между Колдунией и Демонландом. Но я не потерплю ночной резни и убийств на моих островах.

При этих словах Красного Фолиота лорд Гро почувствовал, что до сих пор он шел по тропе, усыпанной цветами, а последний его шаг привел к обрыву, и он теперь стоит на краю и не может перейти на другую сторону. Но в лукавстве своем он не показал разочарования, а ответил:

– Правильно и мудро ты рассудил, о Красный Фолиот, ибо верно говорят: «Достойному негоже оступаться, за правду надо смерти не бояться». То, что посеяно в ночи, раскрывается при свете дня, а то завянет, не успев вырасти. Я тебе другого и не посоветовал бы, но в самом деле боюсь этих демонов и всеми силами стремлюсь обернуть их заговор нам на пользу. Попрошу тебя лишь об одном. Ведь если они последуют за нами по пятам, когда мы поднимем паруса при отплытии домой, они смогут догнать нас в пути, ибо у них быстрый корабль. Если же они отплывут раньше, они смогут намного опередить нас и дождаться в открытом море. Сделай так, чтобы мы отплыли сегодня ночью, а их задержи под каким-нибудь предлогом всего на три дня, чтобы мы сумели добраться домой к тому времени, как они покинут твои острова.

– В этом я тебе не откажу, – ответил Красный Фолиот. – Потому что это не противоречит справедливости и моей чести. Сегодня ночью я приду к вашим шатрам и отведу вас к вашему кораблю.


Когда Гро вернулся к шатрам колдунов, он обнаружил там стражу, как предупреждал Красный Фолиот, и у шатров демонов тоже была расставлена стража. Он вошел в королевский шатер, где на носилках из копий лежал Король Горайс, облаченный в королевские одежды поверх черных доспехов, инкрустированных золотом, и в короне Колдунии. Две свечи горели в изголовье Короля Горайса, и две – в изножье. Пламя свечей колебалось под ночным ветром, который задувал в щели, и тени плясали на полу и под пологом. На скамьях вдоль стен сидели мрачные лорды Колдунии, чье опьянение уже улетучилось. Они зло взглянули на входящего лорда Гро, и Кориниус встал и произнес:

– Вот пришел Гро, виновник и творец наших несчастий. Убьем его.

Гро не согнул головы, а устремил взгляд на Кориниуса и сказал:

– Мы в Колдунии еще не сошли с ума, лорд Кориниус, чтобы доставлять радость демонам, вцепляясь друг другу в глотки, как волки. Пусть Колдуния моя приемная родина, но я не меньше вашего потрудился, чтобы отвести от нее угрозу гибели на выбранном нами пути. Если вы обвиняете меня, дайте мне выслушать вас и ответить.

Кориниус зло засмеялся.

– Что толковать с дураком! Мы не младенцы-молокососы. За кого ты нас принимаешь? Ясно, как день, что ты помешал нам напасть на демонов, когда мы могли это сделать, дав дурацкий совет неизвестно зачем сделать это ночью! Вот тебе ночь, и мы пленники в своих шатрах, и нет никакой возможности напасть, не потревожив осиное гнездо фолиотов и не переполошив демонов и всех живущих на этих островах. Зачем тебе понадобилось тайно ускользать от нас и договариваться с Красным Фолиотом? Ты зарвался, и теперь мы тебя убьем и положим конец твоим интригам.

С этими словами Кориниус вскочил и обнажил меч. Засверкали мечи других колдунов. Но лорд Гро глазом не моргнул, только произнес:

– Сначала выслушайте меня, перед нами целая ночь, а убить меня недолго.

Тут во весь громадный рост поднялся лорд Корунд, встал между Гро и Кориниусом и громовым голосом воскликнул:

– Кто направит на него оружие, сначала будет иметь дело со мной, даже если это окажется один из моих сыновей. Выслушаем его. Если он не обелит себя, разрубим его на куски.

Все сели, недовольно бурча. Гро заговорил:

– Сначала посмотрите на этот пергамент. В нем пункты важного договора о союзничестве, под которыми стоит собственноручная подпись Красного Фолиота. Конечно, его страна военной мощи не имеет, и мы могли бы растоптать его так, что под нашими подошвами остатки разотрутся. В день битвы нам от его слабой помощи будет мало пользы. Но через эти острова проходит прекрасный морской путь, и кораблям есть, где развернуться. Если наши враги займут это место, их флот расположится так, что сможет причинить нам невероятные неприятности. В нашем положении такой договор весьма выгоден. Далее. Знайте, что когда я советовал вам застать демонов врасплох в постелях, а не нападать на них в пиршественном зале, я уже был предупрежден о том, что Красный Фолиот дал приказ своим солдатам обезоружить поднявших мечи, будь то мы или демоны. И когда я ушел из зала, чтобы вступить в заговор с Красным Фолиотом, в чем глубоко уверен Кориниус, я на самом деле имел целью получить подпись на договоре, который только что показал вам. Интригуй я с Красным Фолиотом против Колдунии, я бы вряд ли оказался таким простаком, чтобы возвращаться сюда на гибель вместо того, чтобы спокойно пребывать в его дворце.

Теперь, когда Гро заметил, что его защита умерила гнев колдунов, и убедился, что он достаточно хитро переплел ложь с правдой, он опять обратился ко всем:

– Я мало чего добился своими стараниями на благо Колдунии. Лучше бы вы следовали моим советам. Корунд знает, как, рискуя жизнью, я после первого раунда пытался отговорить Короля от дальнейшего боя. Если бы Король прислушался к моему совету, а не исполнился подозрений и не угрожал мне смертью, нам не пришлось бы сейчас нести покойного в королевские катакомбы в Карсэ.

Корунд сказал:

– Правду ты говоришь.

– Только одно мне не удалось, – сказал Гро. – Но это можно исправить, причем скоро. Мне не удалось убедить Красного Фолиота, хотя он и встал на нашу сторону, напасть на демонов обманным путем, и он не допустит, чтобы мы разбили их сейчас на его островах. Он в паутине простых глупых сомнений, и упрямится, но я убедил его задержать их здесь на три дня, а мы уйдем в море сегодня ночью. Он искренне поверил, что мы боимся демонов, и потому отплываем раньше, чтобы они не застали нас врасплох на море. Мы в самом деле окажемся дома до того, как они поднимут паруса, но не из страха, а чтобы подготовить смертельный удар и не дать им добраться до Демонланда.

– Какой удар, гоблин? – спросил Кориниус.

И сказал Гро в ответ:

– Удар, который я спланирую вместе с Королем Горайсом Двенадцатым. Он ждет нас в Карсэ. Я не собираюсь болтать о нем с пьяницей и игроком в кости, который только что пытался обнажить меч против истинного друга Колдунии.

При этих словах Кориниус в ярости замахнулся мечом на Гро, но Корунд с сыновьями сдержали его.


В свой час звезды обозначили полночь, и Красный Фолиот тайно пришел со своей охраной к шатрам колдунов. Лорды Колдунии вооружились, их воины взяли скарб, в середине шествия на носилках из копий понесли Короля. Так в безлунной ночи они обошли дворец и стали спускаться по вьющейся тропе на дно лощины, а потом пошли вдоль потока к морю. Поближе к берегу решили, что можно без опаски зажечь факел, чтобы видеть дорогу. Голыми и мрачными были скалы по бокам лощины, пламя факела отражалось в драгоценных камнях короны Колдунии, поблескивало на сапогах с острыми носками, которые торчали из-под подбитого медвежьим мехом плаща Короля, на латах и оружии носильщиков и сопровождающих, играло на черной поверхности холодного потока, бегущего к морю. Тропа была каменистой и неровной, колдуны шли медленно, боясь споткнуться и уронить Короля.

Iv. колдовство в железной башне

О крепости Карсэ и полночном ритуале Короля Горайса XII в древнем покое замка, который должен был определить судьбу и рок лордов Демонланда


Когда колдуны взошли на борт своего дракара и простились с Красным Фолиотом, гребцы заняли места за веслами, рулевой встал у руля, корабль отошел от причала и поднял паруса. Сначала путь шел вдоль берега, потом открытым морем. Ночью звезды катились над головой, утром восток светлел, и солнце вставало с левого борта. Так они плыли два дня и две ночи. На третий день впереди показалась земля. Утро над Колдунией вставало облачным и туманным, а солнце выкатилось из-за горизонта, как красный огненный шар. Вблизи Тенемоса моряки подождали, пока прилив закроет отмель, и вошли в Друйму. По сторонам тянулись дюны, мелкие болота и Эргаспийская топь. За излучиной реки близ Карсэ по обе стороны, насколько может охватить взор, простиралась болотистая местность с островками ивняка и редкими усадьбами. С севера земля с одной стороны резко обрывалась к излучине, а на противоположной стороне плавно опускалась до уровня дальних болот. С юга у самой реки над заросшей осокой равниной поднимался большой бугор, его венчали скалы, на них высилась мрачная квадратная крепость Карсэ из неотшлифованного черного мрамора. Ее укрепления занимали много акров. Мощную твердыню окружала стена, на каждом углу торчали башни. Дворец был в юго-западном углу, а перед ним прямо над водой на высоте больше семидесяти локтей на площадке с железными подпорами стояла главная башня, круглая, окованная железом, с парапетом, украшенным бесчисленными и разнообразными изваяниями Краба Колдунии. Внешний двор окаймлял ряд кипарисов, которые поднимались к небу над мрачной местностью, как языки темного пламени. С востока от башни был шлюз, за ним мост и сторожевой каземат, с башенками и навесными бойницами. Башни и башенки могли держать под обстрелом все подходы. Мрачна и страшна была твердыня Карсэ, воплощение ночного кошмара над застойной рекой. Даже днем при ярком солнце она сама казалась плотной тенью. Безжалостная сила таилась в ней, окутывая мраком пустынные болота. Ночью она была чернее самой черноты.

Корабль быстро подплыл к шлюзу, лорды Колдунии и их воины высадились, перед ними открылись ворота, и они медленно поднялись во дворец со своей мрачной ношей. В ту ночь тело Горайса XI было выставлено для торжественного прощания в большом зале дворца Карсэ. Прошла ночь и весь следующий день. Король Горайс XII не показывался.

Когда на крепость опустилась тень новой ночи, лорд Гро вышел на террасу за восточной стеной дворца, к нему подошел камерарий и сказал:

– Милорд, Король ждет тебя в Железной Башне и просит принести ему королевскую корону Колдунии.

Гро поспешил выполнить приказание Короля, пошел в большой зал, с благоговением снял с головы Горайса XI железную корону, густо усыпанную бесценными драгоценностями, и поднялся вслед за камерарием по винтовой лестнице в круглый донжон. Дойдя до первой площадки, камерарий постучал в массивную дверь, часовой, стоявший за ней, открыл ее, и камерарий сказал:

– Милорд, по воле Короля тебе надлежит подняться в тайный покой на вершине башни.

Гро был потрясен, потому что никто не входил в запретный покой уже много лет. Давным-давно там колдовал Горайс VII, и говорили, что он накликал на себя гибель, вызвав злых духов. С тех пор покой стоял запечатанным, ибо последующие короли мало верили в тайное искусство, а больше полагались на силу своих рук и крепость мечей Колдунии. Но Гро и обрадовался, потому что сам Король открывает ему запретную дверь, теперь исполнится половина его замыслов. Он без страха пошел вверх по винтовой лестнице. Было полутемно, на лестнице толстым слоем лежала давно не сметавшаяся пыль, и на стенах висели густые тенета. Поднявшись к низкой дверце, Гро немного помедлил, постучал и стал ждать ответа.

Изнутри раздался голос:

– Кто стучит?

– Милорд, это я, Гро.

Отодвинулся засов, дверца открылась, и Король сказал:

– Войди.

Гро вошел и встал перед Королем.

Круглый покой занимал весь верхний этаж донжона. Уже сгущалась темнота, и слабые сумеречные лучи едва проходили сквозь окна-амбразуры в стенах, выходящие на четыре стороны света. В большом очаге горел огонь, бросая мерцающие отблески на ниши в стенах, освещая странные стеклянные и глиняные сосуды, флаконы, реторты, весы, песочные часы, тигли, астролябии, громадный трехгорлый перегонный куб из светящегося стекла на паровой бане, под которой горела лампа, и еще много таинственных предметов. Под северным окном напротив входа стоял почерневший от времени массивный стол, на котором лежали огромные книги в черных кожаных переплетах с железными цепочками на тяжелых замках. За столом в большом кресле сидел Король Горайс XII в черно-золотой мантии колдуна, подпирая щеку худой рукой, похожей на когтистую орлиную лапу. Слабый свет, отец теней и тайн, обрисовывал фигуру Короля. У него были жесткие коротко стриженные волосы, крючковатый, как орлиный клюв, нос, короткая густая борода, гладко выбритая верхняя губа, высокие скулы и тяжелая челюсть, а в зеленые глаза под густыми бровями, казалось, свет вообще не попадал. Дверь бесшумно затворилась. Гро оказался наедине с Королем в страшном покое. Сумрак сгущался, огонь в очаге вспыхивал и гас, Король, не двигаясь, опирался на руку, лишь изгиб его бровей показывал, что он смотрит на Гро. Стояла тишина, если не считать слабого шипения огня в очаге.

Через некоторое время Король произнес:

– Я послал за тобой, потому что ты один оказался достаточно смел, чтобы дать последний совет Королю Горайсу Одиннадцатому, ныне покойному, да славится он вечно. И твой совет был хорош. Тебя не удивляет, что теперь совет нужен мне?

– Король и Повелитель, – ответил Гро, – это меня не удивляет. Мне ведомо, что душа продолжает жить, когда погибает тело.

– Удержись от лишних слов, – сказал Король. – Есть тайны, одна мысль о которых может нести гибель, и тот, кто заговорит о них даже в столь уединенном месте, как это, и даже только со мной, может погибнуть жуткой смертью.

Гро ответил:

– О Король, я сказал так не из легкомыслия. Искус был в твоем вопросе. Я готов следовать твоим указаниям.

Король поднялся с кресла и медленно подошел к Гро. Он был чрезвычайно высок и худ, как изголодавшийся баклан. Нагнувшись к Гро и положив руки ему на плечи, он спросил:

– Ты не боишься остаться со мной в этом покое перед началом ночи? Ты не думал о том, для чего предназначена эта комната, и что за инструменты ты здесь видишь?

– Во мне нет страха, о Повелитель, – не моргнув, ответил Гро. – Наоборот, я рад, что ты меня призвал, ибо это совпадает с планами, зародившимися тайно в моей душе после несчастий, обрушившихся на Колдунию на островах Фолиота. Ибо в тот злосчастный день, когда я увидел, как угасает свет Колдунии и ночь опускается над Королем Горайсом Одиннадцатым, вечная ему слава, я подумал о тебе, Повелитель, о двенадцатом короле Карсэ, и вспомнил песнь древнего пророка:

Десять, одиннадцать,Двенадцать в свой черед.Храбрый и жилистыйМесто займет.Тайные наукиИ сильный мечТвердыню КарсэСмогут сберечь.

– Понимая, что он песней указал на тебя, Король, Двенадцатого, искусного в науках, я приложил все усилия, чтобы задержать демонов в пределах действия твоих чар, до тех пор пока мы не вернемся домой и не доложим тебе об их местонахождении, так чтобы ты уничтожил их магическим искусством, и они не смогли добраться до многовершинного Демонланда.

Король прижал Гро к груди и поцеловал его, воскликнув:

– Ты настоящее сокровище мудрости и осторожности! Я обнимаю тебя в знак любви.

Король сделал шаг назад, не снимая рук с плеч Гро, и какое-то время смотрел на него пронзительным взглядом. Потом поджег восковую свечу, вставленную в железный подсвечник у стола с книгами, поднес ее к лицу Гро, и сказал:

– Да, ты умен, осторожен, и достаточно смел. Но если ты взялся в эту ночь послужить мне, я должен испытать тебя ужасами, дабы ты привык к ним, подобно тому, как проверяют золото в тигле; если ты окажешься простым металлом, страхи поглотят тебя.

Тогда Гро сказал Королю:

– Повелитель, до того, как оказаться в Карсэ, я много лет странствовал по миру, и многие ужасы знакомы мне, как игрушки ребенку. В южных морях под сияющим Канопусом я видел гигантских полурыб-полуконей, дерущихся с осьминогами в водоворотах Корша. Во мне не было страха. Я был на острове Сиона, когда первый выплеск извержения раскроил остров, как топор разрубает череп, и зеленые волны моря поглотили его. Раскаленные скалы зашипели в океане, и много дней на том месте стоял смрад и в воздухе висел пар. И тогда я не боялся. Я был с Гасларком, когда мы бежали из Заджэ Закуло, где вампиры завладели дворцом сверху и зловещие призраки бродили по нему при дневном свете. Вампиры тогда чарами прогнали солнце из неба. Я и тогда не боялся. Тридцать дней и ночей я бродил один по пустыне Моруна в Верхней Бесовии, где не встретишь живой души, но воздух населяют невидимые твари, которые злобно преследуют всех и бормочут в темноте. Я и там не боялся и без промедления прибыл в Морну Моруну, где стоял на краю обрыва, как на краю света, глядя на юг, на непроходимые леса за Бхавинаном, которые никто до меня не видел. Над ними в немыслимой дали между небом и землей возвышаются один над другим одетые льдом гребни высоких гор. Я видел Коштру Пиврарку с двумя пиками неземной красоты, а за ними дикие провалы, глубочайшие бездны, и молчаливый царственно-снежный купол Коштры Белорны.

На страницу:
4 из 8