
Полная версия
The Duke's Motto: A Melodrama
All day long on the day of which we speak, and all day long for many days preceding it, there had been a steady flow of folk from the direction of Paris making in the direction of Neuilly, and not a few of these, taken by the appearance of the little wayside Inn, found it agreeable to refresh themselves by slaking their thirst and staying their stomachs inside or outside of its hospitable walls. The most of those that so passed were sight-seers, and these the Inn saw again as they passed homeward in the dusk or sometimes even in the darkness with the aid of flambeaux and lanterns. But a certain number were, as might be said, professional pedestrians, peddlers with their packs upon their shoulders, anxious to dispose of ribbons and trinkets to gaping rustics, easily bubbled burgesses, and to the more wary histrions and mountebanks, for whom a different scale of charges ranged.
A little after noon on the day in question the wayside Inn of the Three Graces was quiet enough. The last chance visitor had emptied his can and crossed the bridge to Neuilly and its delights; the last peddler had slung his pack and tramped in the same direction; the gypsies, who since early morning had sprawled upon the common land, had shaken themselves free from their idleness into an assumption of activity, and had marched off almost in a body to take their share in the profits of the occasion by a little judicious horse-coping and fortune-telling. One of their number, indeed, they left behind in the great, gaudy, green-and-red caravan that stood in front of all the other caravans in the middle of the grassy space – one of their number who would much have preferred the merriment and the sunlight of the fair to the confinement of the caravan, but who remained in the caravan, nevertheless, because she had to do what she was told.
The neighborhood of the Inn, therefore, seemed strangely deserted when a man appeared upon the bridge in the direction contrary to that of the general stream of passers-by, for this man was coming from the direction of Neuilly and was going in the direction of Paris. He was a twisted man with a hunched back, who was clad in black and carried a long sword, and he came slowly down the slope of the bridge and along the road to the Inn, looking about him quickly and cautiously the while as he did so. He had the air of one resolved to be alert against possible surprises even where surprises were improbable if not impossible; but his sinister face wore a malign smile of self-confidence which proclaimed that its wearer felt himself to be proof against all dangers.
XI
ÆSOP REDUX
Seeing that the neighborhood was vacant of all occupants, the hunchback advanced to the Inn, and, seating himself at a table under one of the little arbors, drummed lustily with his clinched fist upon the board. In answer to this summons the landlord appeared hurriedly at the door – such a man as had evidently been destined by heaven to play the part of landlord of a wayside inn.
He advanced and questioned his guest obsequiously: "Your honor wants – "
The hunchback answered him, roughly: "Wine, good wine. If you bring me sour runnings I’ll break your head."
The landlord bowed with a dipping upward projection of apologetic hands. "Your honor shall have my best."
The landlord went back into the Inn, and the hunchback sprawled at his ease, tilting back his chair and resting his lean, black legs on the table. He sat thus wise for some little time, blinking under the shadow of his large, black hat at the pleasant sunlight and the pleasant grasses about him with something of the sour air of one to whom such pleasant things meant little. But presently his careless eyes, that might almost have seemed to be asleep, so much were the lids lowered, suddenly grew alert again. A man appeared on the bridge – a lank, lean, yellow-skinned man, with a face that seemed carved out of old ivory, with furtive eyes and a fawning mouth. The new-comer was gorgeously, over-gorgeously, dressed, and his every movement affected the manners of a grand seigneur. He carried a tall cane with a jewelled knob, on which his left hand rested affectionately, as if it pleased him, even in this form, to handle and control costly things. Precious laces extravagantly lapped his unattractive hands. A sword with a jewelled hilt hung from his side. The moment the new-comer saw the hunchback he hastened towards him, but the hunchback, for his part, for all his plain habit, showed no deference to the splendidly dressed gentleman who saluted him. He remained in his easy, sprawling attitude, his chair still tilted back, his thin legs still lolling on the table. The magnificent gentleman addressed him with a certain air of condescension in his voice:
"Good-morning, Æsop. You are punctual. A merit."
Æsop, without rising or showing any deference in his manner, answered with a scarcely veiled note of insolence in his voice: "Good-morning, Monsieur Peyrolles. You are not punctual. A defect. Sit down."
Peyrolles, apparently somewhat dashed by the coolness of his reception, obeyed the injunction of the hunchback and seated himself, but he still forced the show of condescension into his manner and strove to maintain it in his voice as he continued the conversation. "Though it’s – let me see – why, it’s seventeen years since we met – I knew you at once."
Æsop grunted: "Well, I knew you at once, if it comes to that, though the time was no shorter."
Peyrolles smiled awkwardly. "You haven’t changed," he observed.
Æsop’s eyes travelled with a careful and contemptuous scrutiny over the person of his old employer. "You have. You didn’t wear quite such fine clothes when I saw you last, my friend. What luck it is to have a master who makes a rich marriage!"
As he said these words the landlord emerged from the Inn with a tray in his hands that bore a bottle and glasses. As he approached, Æsop swung his legs off the table and resumed the ordinary attitude of a feaster. The landlord placed the tray on the table, thankfully accepted Æsop’s money, and with many salutations returned to the shelter of the Inn. Æsop filled two glasses with a shining white wine and pushed one to Peyrolles. "Drink!" he said, gruffly.
Peyrolles waved his yellow fingers in polite refusal. "I thank you. No."
In a second Æsop had sprung to his feet angrily, and, leaning over the table, thrust his own twisted visage close to the yellow mask in front of him. "Damn you!" he screamed – "damn you! are you too proud to drink with a man who has travelled all the way from Madrid on your dirty business? Let me tell you – "
The man’s attitude of menace, the man’s violent words, clearly alarmed Monsieur Peyrolles, who interrupted him nervously with a voice quavering with protestation: "No, no, you need not. Of course, not too proud. Delighted."
Æsop dropped into his seat again. "That’s better. Your health." He lifted the glass to his lips as he spoke and slowly drained it. There was no sound of solicitation for his companion’s welfare in his words, there was no expression of pleasure on his face as he did so. He took the good wine as he took all bright and kindly things, sourly.
Peyrolles hastened to follow the example of his pledge. "Your health," he said, and sipped diffidently at the wine, and then, finding it agreeable, finished it.
There was a little pause, and then Æsop spoke again.
"Seventeen years," he murmured, with a chuckle – "seventeen years since we last met, on the morning, as I remember, after the little mishap in the moat of Caylus."
Peyrolles shivered, and seemed uneasy. Æsop paid no heed to his evident discomfort.
"What a wild-goose chase you sent us all on, I and Staupitz and the others – flying into Spain to find Lagardere and the child. The others hunted for him, as I suppose you know, with the results which, also, I suppose you know."
Peyrolles nodded feebly. His yellow face was several tinges yellower, his teeth seemed to threaten to chatter, and he looked very unhappy. His voice was grave as he spoke: "Those who did find him were not fortunate." Æsop laughed.
"They were fools," he asserted. "Well, for my part, I said to myself that the wise course for me to follow was not to waste my strength, my energy, and my breath in chasing Lagardere all over a peninsula, but to wait quietly for Lagardere to come to me. Madrid, I reasoned, is the centre of Spain; everyone in Spain comes to Madrid sooner or later; ergo, sooner or later Lagardere will come to Madrid."
"Well, did he?" Peyrolles asked, forcing himself to give tongue, and eying the hunchback dubiously. He found Æsop too humorous for his fancy. Æsop grinned like a monkey whose nuts have been filched.
"No," he said – "no, not as yet, to my knowledge, or he would be dead. But I have a conviction that our paths will cross one day, and when that day comes you may be sorry for Lagardere if your heart is inclined to be pitiful."
The unpleasant expression on Monsieur Peyrolles’s face whenever the name of Lagardere was mentioned now deepened sufficiently to make it quite plain that he cherished no such inclination. Æsop went on:
"He proved himself a pretty good swordsman on the night of the – shall we say altercation? – and he certainly succeeded in persuading me that there was something to be said for those secret thrusts that I treated too lightly. When I first met Lagardere I knew all that Italy and all that France could teach me of sword-play. Now I know all that Spain can teach. I tell you, friend Peyrolles, I think I am the best swordsman alive."
Peyrolles did not at all like to be hailed as friend in this familiar manner by the hunchback, but he had his reasons for mastering his feelings, and he showed no signs of distaste. Perhaps he had begun to realize that Æsop would not mind in the least if he did manifest displeasure.
"Now, finding myself in Madrid," Æsop resumed, "and not being inclined to follow the foolish example of my companions, which led each of them in turn to you know what, I cast about to make myself comfortable in Madrid. I soon found a way. I set up an excellent bagnio; I lured rich youths to the altars and alcoves of play and pleasure. I made a great deal of money, and enjoyed myself very much incidentally. It is always a pleasure to me to see straight, smooth, suave men killing themselves with sweet sins."
The expression of his face was so hideous, as he spoke in his demoniacal air of triumph over those that were less afflicted than himself, that Peyrolles, who was not at all squeamish, shuddered uncomfortably. Æsop seemed for a while to be absorbed in soothing memories, but presently he made an end of rubbing his hands together silently, and resumed his speech:
"It was all in the way of my ancient and honorable trade to have no small traffic with pretty women and the friends of pretty women and the parents of pretty women. And it was this part of my trade which put the idea into my head which prompted me to write to you, friend Peyrolles, and which persuaded me to uproot myself from my comfortable house and my responsive doxies, and jog all the way from Madrid to Paris."
The sense of what he had sacrificed in making the journey seemed suddenly to gall him, for he glared ferociously at Peyrolles, and said, sharply: "Here have I been talking myself dry while you sit mumchance. Tell me some tale for a change. Why in the name of the ancient devil did Nevers’s widow marry Gonzague?"
Peyrolles laughed feebly. "Love, I suppose."
Æsop waved the suggestion away. "Don’t talk like a fool. I expect old Caylus made her. He was a grim old chip, after my own heart, and our widow had no friends. Oh yes; I expect daddy Caylus made her marry Gonzague. What a joke! – what an exquisite joke!"
Peyrolles replied, with attempted dignity: "You didn’t travel all the way from Madrid to talk about my master’s marriage, I suppose."
In a moment Æsop’s manner became ferocious again. Again he thrust forward his seamed, malicious face, and again the yellow mask drew back from it. "You are right, I did not. I came because I am tired of Spain, because I lust for Paris, because I desire to enter the service of his Highness Prince Louis de Gonzague, to whom I am about to render a very great service."
Peyrolles looked at him thoughtfully, the yellow mask wrinkled with dubiety. "Are you serious about this service?" he asked. "Can you really perform what your letter seemed to promise?"
"I should not have travelled all this way if I did not know what I was about," Æsop growled. "I think it matters little if I have lost Lagardere if I have found the daughter of Nevers."
Peyrolles was thoroughly interested, and leaned eagerly across the table. "Then you think you have found her?"
Æsop grinned at him maliciously. "As good as found her. I have found a girl who may be – come, let’s put a bold face on it and say must be – Nevers’s daughter. I told you so much in my letter."
Peyrolles now drew back again with a cautious look on his face as he answered, cautiously: "My master, Prince Gonzague, must be satisfied. Where is this girl?"
Æsop continued: "Here. I found her in Madrid, the dancing-girl of a band of gypsies. She is the right age. The girl is clever, she is comely, her hair is of the Nevers shade, her color of the Nevers tint. She is, by good-fortune, still chaste, for when I first began to think of this scheme the minx was little more than a child, and the gypsies, who were willing to do my bidding, kept her clean for my need. Oh, she has been well prepared, I promise you! She has been taught to believe that she was stolen from her parents in her babyhood, and will meet any fable half-way. She will make a most presentable heiress to the gentleman we killed at Caylus – "
Peyrolles agitated his yellow hands deprecatingly. He did not like the revival of unpleasant memories. "My good friend!" he protested.
Æsop eyed him with disdain. "Well, we did kill him, didn’t we? You don’t want to pretend that he’s alive now, after that jab in the back your master gave him fifteen years ago?"
Peyrolles wriggled on his chair in an agony of discomfort. "Hush, for Heaven’s sake! Don’t talk like that!"
Æsop slapped the table till the glasses rang. "I’ll talk as I please."
Peyrolles saw it was useless to argue with the hunchback, and submitted. "Yes, yes; but let bygones be bygones. About this girl?"
Æsop resumed his narrative. "I sent her and her tribe Franceward from Madrid. I didn’t accompany them, for I’m not fond of companionship; but I told them to wait me here, and here they are. What place could be more excellent? All sorts of vagabonds come hither from all parts of the world at fair-time. How natural that your admirable master should amuse his leisure by visiting the fair, and in so diverting himself be struck by a beautiful gypsy girl’s resemblance to the features of his dear dead friend! It is all a romance, friend Peyrolles, and a very good romance. And I, Æsop, made it."
The hunchback struck an attitude as he spoke, and strove to twist his evil countenance into a look of inspiration.
Peyrolles was all eagerness now. "Let me see the girl," he pleaded.
Æsop shook his head. "By-and-by. It is understood that if Gonzague accepts the girl as Nevers’s child he takes me into his service in Paris. Eh?"
Peyrolles nodded. "That is understood."
Æsop yawned on the conclusion of the bargain. "Curse me if I see why he wants the child when he has got the mother."
Peyrolles again neared, and spoke with a lowered voice: "I can be frank with you, master Æsop?"
"It’s the best plan," Æsop growled.
XII
FLORA
Peyrolles prepared to be frank. He put up his hand, and whispered behind it cautiously: "The married life of the Prince de Gonzague and the widow of Nevers has not been ideally happy."
Æsop grinned at him in derision. "You surprise me!" he commented, ironically.
Peyrolles went on: "The marriage is only a marriage in name. What arguments succeeded in persuading so young a widow to marry again so soon I do not, of course, know." He paused for a moment and frowned a little, for Æsop, though saying nothing, was lolling out his tongue at him mockingly. Then he went on, with a somewhat ruffled manner: "At all events, whatever the arguments were, they succeeded, and the Duchess de Nevers became the Princess de Gonzague. After the ceremony the Princess de Gonzague told her husband that she lived only in the hope of recovering her child, and that she would kill herself if she were not left in peace."
He paused for a moment. Æsop spurred him on: "Well, go on, go on."
Peyrolles cleared his throat. Being frank was neither habitual nor pleasant. "As the princess had absolute control of the wealth of her dead husband, the Duke de Nevers, and as she promised to allow my master the use of her fortune as long as he – "
Again he paused, and Æsop interpolated: "Left her in peace."
Peyrolles accepted the suggestion. "Exactly – my master, who is a perfect gentleman, accepted the situation. Since that day they seldom meet, seldom speak. The princess always wears mourning – "
Æsop shivered. "Cheerful spouse."
Peyrolles went on: "While the Prince de Gonzague lives a bright life, and sets the mode in wit, dress, vice – in every way the perfect gentleman, and now the favorite companion and friend of his melancholy majesty, whose natural sadness at the loss of the great cardinal he does his best to alleviate."
Æsop laughed mockingly as Peyrolles mouthed his approvals. "Lucky groom. But if he can spend the money, why does he want the girl?"
Peyrolles answered, promptly: "To please the princess, and prove himself the devoted husband."
Æsop was persistent: "What is the real reason?"
Peyrolles, with a grimace, again consented to be frank: "As Mademoiselle de Nevers is not proved to be dead, the law assumes her to be alive, and it is as the guardian of this impalpable young person that my dear master handles the revenues of Nevers. If she were certainly dead, my master would inherit."
Æsop still required information. "Then why the devil does he want to prove that she lives?"
There was again a touch of condescension in Peyrolles’s manner: "You are not so keen as you think, good Æsop. Mademoiselle de Nevers, recovered, restored to her mother’s arms, the recognized heiress of so much wealth, might seem to be a very lucky young woman. But even lucky young women are not immortal."
Æsop chuckled. "Oh, oh, oh! If the lost-and-found young lady were to die soon after her recovery the good Louis de Gonzague would inherit without further question. I fear my little gypsy is not promised a long life."
Peyrolles smiled sourly. "Let me see your little gypsy."
Æsop hesitated for a moment. It evidently went against his grain to oblige Peyrolles – or, for that matter, any man, in anything; but in this instance to oblige served his own turn. He rose, and, passing the door of the Inn, crossed the space of common land to where the caravan stood, a deserted monument of green and red.
The hunchback tapped at the door and whispered through the lock: "Are you there, Flora?"
A woman’s voice answered from within – a young voice, a sweet voice, a slightly impatient voice. "Yes," it said.
"Come out," Æsop commanded, curtly.
Then the gaudy door of the caravan yielded, and a pretty gypsy girt appeared in the opening. She was dark-haired, she was bright-eyed, she was warmly colored. She seemed to be about eighteen years of age, but her figure already had a rich Spanish fulness and her carriage was swaying and voluptuous. Most men would have been glad enough to stand for a while in adoration of so pleasing a picture, but Æsop was not as most men. His attitude to women when they concerned him personally was not of adoration. In this case the girl did not concern him personally, and he had no interest in her youth or her charms save in so far as they might serve the business he had in hand.
The girl looked at him with a little frown, and spoke with a little note of fretfulness in her voice: "So you have come at last. I have been so tired of waiting for you, mewed up in there."
Æsop answered her, roughly: "That’s my business. Here is a gentleman who wants to speak with you."
As he spoke he beckoned to Peyrolles, who rose from his seat and moved with what he considered to be dignity towards the pair, making great play of cane, great play of handkerchief, great play of jewelled-hilted sword flapping against neatly stockinged leg.
He saluted the gypsy in what he conceived to be the grand manner. "Can you tell fortunes, pretty one?"
The gypsy laughed, and showed good teeth as she did so. "Surely, on the palm or with the cards – all ways."
"Can you tell your own fortune?" Peyrolles questioned, with a faint tinge of malice in the words.
Flora laughed again, and answered, unhesitatingly: "To dance my way through the world, to enjoy myself as much as I can in the sunshine, to please pretty gentlemen, to have money to spend, to wear fine clothes and do nice things and enjoy myself, to laugh often and cry little. That is my fortune, I hope."
Peyrolles shook his head and looked very wise. "Perhaps I can tell you a better fortune."
Flora was impressed by the manner of the grand gentleman, for to her he seemed a grand gentleman. "Tell me, quick!" she entreated.
Peyrolles condescended to explain: "Seventeen years ago a girl of noble birth, one year old, was stolen from her mother and given to gypsies."
Flora, listening, counted on her fingers: "Seventeen, one, eighteen – why, just my age."
Peyrolles approved. "You are hearing the voice of Nature – excellent."
Æsop put in his word: "That mother has been looking for her child ever since."
Peyrolles summed up the situation with a malign smile: "We believe we have found her."
Flora began to catch the drift of the conversation, and was eager for more knowledge. "Go on – go on! I always dreamed of being a great lady."
Peyrolles raised a chastening finger. "Patience, child, patience. The prince, my master, honors the fair to-day in company with a most exalted personage. I will bring him here to see you dance. If he recognizes you, your fortune is made."
Flora questioned, cunningly: "How can he recognize a child of one?"
Peyrolles lifted to his eyes the elaborately laced kerchief he had been carrying in his right hand, and appeared to be a prey to violent emotions. "Your father was his dearest friend," he murmured, in a tearful voice. "He would see his features in you."
Flora clapped her hands. "I hope he will."
Æsop, looking cynically from the girl to the man and from the man to the girl, commented, dryly: "I think he will."
Peyrolles considered the interview had lasted long enough. He signed to the girl to retire with the air of a grandee dismissing some vassal. "Enough. Retire to your van till I come for you."
Flora pouted and pleaded: "Don’t be long. I’m tired of being in there."
Æsop snapped at her, sharply: "Do as you are told. You are not a princess yet."
The girl frowned, the girl’s eyes flashed, but her acquaintance with Æsop had given her the thoroughly justifiable impression that he was a man whom it was better to obey, and she retired into the caravan and shut the green-and-red door with a bang behind her.
Æsop turned with a questioning grin to Peyrolles. "Well?" he said.
Peyrolles looked approval. "I think she’ll do. I’ll go and find the prince at once."
"I will go a little way with you," Æsop said, more perhaps because he thought his company might exasperate the sham grand man than for any other reason. He knew Peyrolles would think it unbecoming his dignity to be seen in close companionship with the shabbily habited hunchback, hence his display of friendship. As he linked his black arm in the yellow-satin arm of Peyrolles, he added: "I have taken every care to make our tale seem plausible. The gypsies will swear that they stole her seventeen years ago."
Peyrolles nodded, looking askance at him, and wishing that destiny had not compelled him to make use of such an over-familiar agent, and the precious pair went over the bridge together and disappeared from the neighborhood of the little Inn, and the spirit of solitude seemed again to brood over the locality. But it was not suffered to brood for very long. As soon as the voices and the footsteps of Peyrolles and Æsop were no longer audible; the green-and-red door of the caravan was again cautiously opened, and cautiously the head of the pretty gypsy girl was thrust out into the air. When she saw that the pair had disappeared, she ran lightly down the steps of the caravan, and, crossing the common, paused under the windows of the Inn, where she began to sing in a sweet, rich voice a verse of a Spanish gypsy song: