bannerbanner
Silverthorns
Silverthornsполная версия

Полная версия

Silverthorns

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 13

The two took their way across the landing through the door, which Claudia had so thoughtfully propped open. And “Oh,” Jerry ejaculated, “I don’t know what I would have done if that door had been shut!”

The fire was by no means in a hopeless condition, and it was not the first time by any means that Claudia had skilfully doctored one. For she had taken her share in many days and nights too of nursing at home, when her father’s eyes were at their worst, or the younger children had measles or scarlet fever. And soon a bright blaze rewarded her efforts.

“How clever you are,” said Jerry admiringly. “I don’t believe Charlotte could do up a fire like that. I didn’t think – ”

“What?” said Claudia.

“I didn’t think such – such a grand girl as you would know how to do things like that.”

Claudia turned her laughing face, on which rested the glow of the fire, towards the boy, who was now comfortably ensconced in a big arm-chair with a blanket round him.

“You’ll have to alter your opinion of me, Gervais. I’m not ‘grand’ at all.”

“But I think you are; and I think you are very pretty. If you only saw now how the flames make your hair shine!” said the child dreamily. “And you are very, very kind. I shall tell Charlotte. I am not sure that she wouldn’t have laughed at me a little about the ghost. She thinks being frightened so babyish.”

“Perhaps she has never been tried,” said Claudia.

“What was it you heard, Gervais?”

“It was like sobbing and groaning in a muffled kind of way. It came from up-stairs, at least I fancied so; perhaps it was because I knew the haunted room is up-stairs – papa told me. At first I was rather sleepy, and I thought I was dreaming – I’ve had such queer dreams all night; perhaps it was with them giving me brandy, you know. And so I thought I was dreaming, and then when I woke up and heard it still, I thought it was the wind. But it seemed to come down the stair in the queerest way – really as if it was somebody, and almost into the room, as if it wanted me to get up and see what was the matter. And all of a sudden I seemed to remember where I was, and all that papa had told us came back into my mind, and I thought of the tower room up-stairs and the poor ghost crying all alone. Miss Meredon, I’m awfully sorry for the ghost, do you know! I used to think if ever I got a chance I’d speak to him, and ask him if I could do anything for him. But – ” and Jerry drew a deep breath.

“Only, Gervais, it couldn’t have been him after all; you see you’re not a relation of his.”

“No, but I didn’t know that. I’ll try to think that it was the wind, or the owls, or anything.”

“And that you were not quite well, and that made you more fanciful; you see you had been dreaming already in a fanciful way.”

“Yes,” said Jerry, though his tone was only half convinced.

“And now don’t you think you can manage to go to sleep? Get into bed, and I’ll sit here beside you. I will leave the candle alight, and I will make up the fire so that it shall last till morning. It is near morning now, I fancy.”

“Thank you, awfully,” said Jerry. “Yes, I’ll try to go to sleep. I don’t like you to have to sit up like that; as soon as I’m at all asleep, please go. I have a feeling that I won’t hear any more noises now. – Oh what a lot I shall have to tell Charlotte about how awfully good she is,” he said to himself. And he lay perfectly still and tried to breathe regularly so that Claudia should think he was asleep, and as sometimes happens, the simulation brought the reality. In ten minutes he was really and truly in a deep and peaceful slumber.

Then Claudia went quietly back to her own room. All was perfectly still up the stair leading to the tower, but a strange, puzzled, half-sad feeling crept over the girl.

“It really seems as if there were something in that old story,” she thought. “Why should that poor little fellow be so impressed by it? I can’t understand his father’s having heard it too. And Gervais said his father used to stay here as a boy. How could that have been? I wonder if it can have anything to do with Aunt Mildred’s prejudice against the Waldrons – for I am sure she is a little prejudiced against them.”

But Claudia was too tired and sleepy to pursue her reflections further, and her slumbers till the next morning were dreamless and undisturbed.

The little guest was fast asleep when Mrs Ball went to look after him.

“It is the best thing he can do, poor child. It would be a shame to disturb him. He does look a delicate little creature, to be sure. One sees it even plainer by daylight,” she said, when she came to Claudia’s room to report. “But you’re looking tired yourself, Miss Meredon, this morning. It was rather an upset for you last night. He did look deathly when they brought him in.”

“Yes; he looked dreadful,” Claudia agreed. “How is her ladyship, Mrs Ball? It was an upset for her too.”

“I’ve not seen her, miss; but she was ringing to know if the letters hadn’t come. It will be a very dull Christmas here if my lady goes up to spend it in town. We were hoping with a young lady like you here, missy, it would have been a bit livelier. There are some nice families about, where there are young people, but my lady’s got so out of the way of seeing any one, but just her own old friends.”

“I’m afraid my being here wouldn’t have made Christmas any cheerier, Mrs Ball,” said Claudia. “I don’t much mind whether we spend it here or in London. I’m glad to be a companion to Aunt Mildred, at least I’m glad that she seems to like to have me.”

“That she does, missy,” said the old housekeeper heartily.

Lady Mildred still seemed anxious and pre-occupied when Claudia met her at breakfast; but she was gentle and less irritable than was usual with her when she was at all uneasy.

“I have no letter from Mr Miller, yet. I cannot understand it,” she said; “he promised to write at once, and explain what this business is that he wants to see me about. He said it was nothing pressing – ‘pressing’ is such an indefinite word. If it was nothing pressing what did he say he wanted to see me for, and ask so particularly if I was likely to be in town.”

“It is as if he wished to talk over something with you, perhaps to see you more than once, and not hurriedly,” said Claudia.

“Yes,” said Lady Mildred, “that is the feeling his letter gave me. The little boy seems better this morning Mrs Ball tells me,” she went on.

“Yes, she came to my room to tell me so,” Claudia replied; she was on the point of going on to tell her aunt about the disturbances of the night when something made her stop short. It would be scarcely fair to Gervais to do so, she reflected; at any rate while he was still in the house and might dislike being cross-questioned about the matter, as Lady Mildred would probably insist upon. Then she shrank a little from bringing up the old ghost-story just now, when her aunt was already evidently rather uneasy, for Claudia had detected a certain dislike to and avoidance of the subject on Lady Mildred’s part, even while she affected to treat it all as nonsense.

“I will say nothing about it just now,” the girl decided.

They had scarcely finished breakfast when wheels were heard on the gravel drive outside, and there came a ring at the bell.

“Mr Waldron, if you please, my lady,” Ball came in to announce with his usual urbane solemnity. “He begs to apologise for coming so early, but if he can go up-stairs to see the young gentleman, he hopes it will not in any way disturb your ladyship.”

Lady Mildred rose from the table.

“Show Mr Waldron into the morning room,” she said; and when the visitor entered the room he found her already there.

“I am ashamed – ” he began, his usual rather cold courtesy to Lady Mildred tempered by the sense of his obligation to her; but she interrupted him.

“Pray don’t thank me, Mr Waldron,” she said; “I have done nothing to be thanked for. Hospitality in such a case is an absolute matter of course. I am only thankful the accident proved no worse. I have a good account of your little son this morning. You would like to see him, no doubt?”

Mr Waldron bowed.

“At once if possible,” he said.

Lady Mildred rang the bell.

“He is a fine little fellow,” she said, with perhaps the shadow of an effort perceptible in her tone; “but evidently delicate. You will excuse me for saying that it seems to me very rash to let a boy like him be so far from home and on foot in such weather.”

Mr Waldron’s face flushed slightly. He did not like being taken to task especially about his care and management of his children, but he felt that there was room for Lady Mildred’s censure.

“You are right,” he said; “but ‘accidents will happen in the best-regulated families,’” he went on with a slight smile. “It was all a mistake, the other boys would never have let him start to walk back alone from the pond had they not felt sure he would meet the dog-cart. I can scarcely even now make out how he missed it.”

“He is not your eldest son, then,” said Lady Mildred. Mr Waldron’s face flushed again.

“No,” he said; “I have three older.”

“Oh, indeed,” said Lady Mildred, with a not altogether agreeable inflection in her voice; “then there is no fear of the Waldron family coming to an end.”

But the entrance of the footman prevented any necessity of the visitor’s replying.

“Show Mr Waldron up to the chintz room,” said Lady Mildred.

Jerry’s father started a little. Had they put the child there– in his own old quarters? It was a curious coincidence.

His mind was full of many thoughts as he followed the servant. He had never been at Silverthorns except once or twice for an interview of five minutes or so, on business matters, since the long ago days of his boyhood, and old memories crowded thickly upon him as he made his way along the well-remembered passages, and up the familiar stairs.

“To think that this was once home to me,” – he thought – “to think of my grandmother – more than mother as she was to me – having died in privation, almost in want, after being mistress here for a good part of her long life. Yes; it would have been hard in any case, but that, we could have borne uncomplainingly, had we not been treated with such unnecessary rigour and cruelty. It is very bitter to remember. I have done well to bring the children up in ignorance of it all.”

But these thoughts were to some extent driven from his mind when he entered the chintz room, and saw Jerry. He had not expected to find the boy looking so ill – he was sitting up in bed eating his breakfast, but he was very pale and uneasy-looking, and when his father stooped to kiss him, he flung his arms round him, and clutched him convulsively.

“You’ve come to take me home, papa,” he cried; “I’ll be ready directly. Oh, I shall be so glad to go home!”

“My poor Jerry,” said Mr Waldron; “why you talk as if you had been away for years. But they’ve been very kind to you here?”

“Oh, very,” said the boy, in a tone of the deepest conviction; “but, papa, I wouldn’t sleep here alone another night for anything. I can’t tell you all now; but it was like what you told us about. I heard the sobbing and sighing, I did indeed.”

Mr Waldron started a little, but imperceptibly to Jerry.

“I shouldn’t have told it,” he said regretfully; “of course I would never have dreamt of doing so had I foreseen this. It was only natural, Jerry, that you should think you heard those sounds, when your mind was full of the story, and you were besides not well – excited and feverish probably.”

“Yes, that was what Miss Meredon said, and – ”

“Does she know you were frightened?” interrupted Mr Waldron in surprise.

“Oh, yes; but I’ll tell you all at home. She tried to satisfy me, and she said one thing which almost did – that nobody ever hears these sounds except one of the family. But I’ve been thinking after all that can’t be, for you heard them and you aren’t one of the family, so why shouldn’t I?”

“It only proves that what one fanciful little boy thought he heard, another fanciful little boy may have – no, I won’t say thought he heard. I did hear them; but I believe it was perfectly possible they were caused by owls, and partly perhaps by some peculiar draught of air. This is very old, this part of the house. Did you know that?”

“Oh, yes; this is the very room you used to have. I remembered the name.”

“Yes,” said Mr Waldron, and he looked about him with feelings his little son could but very vaguely fathom. It was indeed the very room, as Jerry said; strangely little changed in the more than thirty years that had passed since he saw it. There was the queer cupboard in the wall where he kept his treasures, the old dark mahogany wash-handstand with the blue and white toilet-ware; yes, actually the very same; the faded chintz curtains which, in some far-off time when they had been the pride doubtless of some Silverthorns chatelaine, had given its name to the room; and to complete the resemblance, from where he sat, the glimpse through the window of the snow-covered drive and trees outside. For it was in winter that he and his grandmother had left Silverthorns, as seemed then, for ever.

But with a sigh he roused himself, and returned to the present.

“Jerry,” he said; “I have not brought a close carriage for you. We should have had to get one from the ‘George,’ and in the note last night something was said of the doctor seeing you this morning to say if you could come.”

“Oh, papa,” said Jerry; “I can’t stay.”

His father looked at him again. It did seem as if it would do the boy less harm to go than to stay.

“Very well,” he said; “I will try to arrange it.”

Chapter Thirteen

Mr Miller’s News

There were difficulties to contend with. Lady Mildred, whose hospitable instincts were aroused, and who felt really anxious about the delicate little boy, would not hear of his leaving without the doctor’s permission.

“He will be here directly,” she said; but it was impossible for Mr Waldron to wait. He glanced at Claudia in a sort of despair. She understood him.

“I am almost sure Mr Webb will say Gervais may safely go,” she said; “perhaps if he is fidgety and nervous at being away from – from his mother and all, it would be better to run the risk of cold than to excite him by keeping him here.”

“Yes,” said Mr Waldron, gratefully; “that is just it. Then I may send a close carriage in about a couple of hours.”

“No, certainly not,” said Lady Mildred sharply. “If Mr Webb does give leave for him to go to-day, it shall certainly be in the brougham. I shall send Mrs Ball or some one with him – ”

“I have some one with me,” said Mr Waldron, “waiting in the dog-cart at the door.”

Lady Mildred almost screamed.

“Waiting at the door in this weather! My dear Mr Waldron – ”

A few minutes later, as Jerry lay wondering if he might not get up, a slight rustle in the doorway caught his ears, at all times of the sharpest. It was clear daylight, impossible to think of ghosts or anything uncanny; but Jerry’s heart nevertheless beat rather faster than usual for an instant or two. Then there was a little cry, a rush towards the bed, disjointed exclamations – “Oh, dear Charlotte! is it you?”

“My own old Jerry, to think you were nearly lost in the snow. Oh, how miserable we were! Oh my old Jerry.”

There was some one in the doorway, some one who had brought Charlotte up-stairs, whose eyes filled with tears as she listened to them.

“Oh, how happy they are to be together, not to have to be separated,” she thought, as her fancy flew off to her own dear ones, Lalage and Alix, and the three little brothers at the Rectory.

And an hour or two later, Jerry, well wrapped up, and in Charlotte’s careful convoy, was driven home in Lady Mildred’s deliciously comfortable brougham. How his tongue went, how intense was Charlotte’s interest in the thrilling experiences of the night before!

“It is very strange,” she said thoughtfully; “indeed the whole thing is too strange. That you should have been put to sleep in that very same room; oh, I can fancy how frightened you must have been. I don’t think it was babyish at all.”

For that it had been so, was Jerry’s worst misgiving.

“And oh, Charlotte, she was so kind; whether she’s spoilt or not, whatever she is, I shall always say she is very, very kind.”

“Yes, Jerry dear; I will try more than ever to – to like her, at least not to be jealous of her: it is a horrible feeling,” said Charlotte with a sigh. And a softer feeling than she had yet had towards Claudia came over her as she thought of all her gentle kindness that very morning; how she had entered into Jerry’s gladness when the doctor said he might go home; how she had herself seen to the hot-water bottles in the brougham, and brought the warmest wraps, and insisted on lending her furred carriage overshoes, as Jerry’s boots had shrunk. How lovely she had looked as she stood at the hall-door to see them off! It had been impossible for Charlotte to resist giving her a warm pressure of the hand, and murmuring a hearty “thank you.” Afterwards she felt doubly glad that she had done so, though she was far from thinking just now how long it would be before she saw again the sweet, bright face against whose attractiveness she had so resolutely steeled herself.

Lady Mildred continued uneasy and nervous; she asked Claudia not to go to school that day.

“For one thing,” she said, “it would not be fit for you to go with Kelpie, and there is no horse roughed except the one that has gone in the brougham; and I have a sort of feeling that there may be a telegram from Mr Miller as there was no letter. It is possible we may go up to town almost at once.”

But no telegram came.

The next morning, however, brought a letter from Mr Miller in which he decidedly seconded Lady Mildred’s proposal to spend Christmas in town. If she could manage to do so, he said, it would be in every way more satisfactory than his coming down to Silverthorns. For the business he wanted to see her about, was not anything that could be settled at once. He should hope to have several long talks with her.

“Tiresome man,” said Lady Mildred; “why can’t he speak out and say what it is. Claudia, I shall not feel comfortable now till I have seen him. I shall have a telegram this morning to say if I can get the rooms I want – my own house, you know, Claudia, has been let since Mr Osbert’s death – and it so, I shall decide to go up to-morrow. You must send a note to your Miss Lloyd to say you will be away till after Christmas.”

“Very well, Aunt Mildred,” Claudia replied.

Lady Mildred glanced at her sharply.

“What is the matter, child?” she said. “Are you vexed at having to miss a week or ten days of these precious lessons? Any other girl would like the idea of a visit to town, even in winter. I will take you about, as much as I can.”

“I do like it, indeed, aunt,” said Claudia earnestly; “and for some things I am really not sorry to miss this last little bit at Miss Lloyd’s.”

“You are ahead of all the Wortherham misses, I suppose, and afraid of hurting their feelings, or something of that sort, I suppose,” said Lady Mildred, with a sort of half-grudging admiration. “My dear Claudia, you are your father’s own daughter – Quixotic is no word for you. You won’t find that kind of thing answer in the world, I assure you.”

But Claudia laughed brightly.

“I think the world is a much nicer place than most people allow, Aunt Mildred.”

“You have seen such a great deal of it,” Lady Mildred replied. “I am not sure but that you have seen enough of the Wortherham corner of it, however. I think you are beyond Miss Lloyd’s institution. What you should have now is some first-rate teaching in France and Germany.”

Claudia’s eyes glistened.

“Of course I should like that very much,” she said; “but I do think the teaching very good at Miss Lloyd’s – it has been already such a test to me of what I really do know.”

The telegram with a favourable reply about the rooms came that morning. The very next day saw Lady Mildred and Claudia installed in them. Claudia had never been in London before for more than a day or two at a time, and in spite of the dreary winter weather she was full of delight. Even the slight fog, which of course greeted them on their awaking the next morning, could not depress her spirits.

“I have always wanted so to see a real London fog,” she said with satisfaction, when her aunt called her back from her station at the window.

“But, my dear, this is not a real fog,” said Lady Mildred laughing. “It is foggy, certainly; but a real London fog, as you call it, would rather astonish you.”

“I hope we shall have one then, while we are in town,” said Claudia, naïvely.

And Lady Mildred was still laughing at her when Mr Miller was announced, and Claudia was dismissed.

“What a very charming girl,” began the old gentleman, as she left the room. Everybody always did say something of the kind about Claudia, but in the present case the remark struck Lady Mildred as rather forced. It seemed to her that Mr Miller was deferring the evil moment of some communication he had to make to her. “Is she a relation of yours – or – or perhaps of Mr Osbert’s?” he went on with a sudden gleam of interest.

“Of Mr Osbert’s!” repeated Lady Mildred, contemptuously. “What are you thinking of, my good Mr Miller? You know all about Mr Osbert’s relations as well as or better than I do. You know he had none near enough to count except General Osbert and his family; and General Osbert has no daughter.”

“No; but there are relations of Mr Osbert’s, and not so very distant ones either, living within a short drive of you,” said Mr Miller, rather snappishly. He did not like Lady Mildred’s tone. “I had occasion several times to remind Mr Osbert of this, though possibly your ladyship’s attention was never drawn to it.”

“You mean those Waldrons, I suppose,” said Lady Mildred. “I do not know their exact connection with the Osberts. I know my husband did not like them; he had some trouble with old Mrs Waldron when he first came to Silverthorns, I remember his telling me. Some interference or some unreasonable claim she made. But why should we waste time in speaking about them just now, Mr Miller; you have some important matters to talk over with me, and I have been making myself quite uneasy with wondering what they could be.”

She expected some courteous and smiling expression of regret and reassurance from the lawyer; but to her surprise his face remained very grave.

“Yes; I have some most important matters to discuss with you,” he said; “I have been foreseeing the present state of things for some time. There has been – I have had bad news from Cannes. You are aware that General Osbert and his family – a very small family now – usually spend the winters there, though I think you never have any direct communication with them?”

“Never,” said Lady Mildred; “though they keep themselves informed of my state of health, no doubt. My death will be a matter of some moment to them.” But Mr Miller took no notice of this caustic observation.

“As I was saying,” he went on, “I have had bad news from Cannes. The elder son – the only one, one might almost say, for the other one is hopelessly consumptive – had a bad accident last week; he was thrown from his horse. Yesterday evening came a telegram announcing his death.”

Lady Mildred started.

“But he was married,” she said hastily.

“Yes; he has been married several years to a cousin on his mother’s side, but he has left no children; he never had any. General Osbert is terribly broken down by this, and he is already an old man. It is practically the end of the family. The other son cannot live many months.”

“And I am an old woman,” said Lady Mildred: “I may die any day. Don’t be afraid to speak out, Mr Miller. You are thinking of what will become of the property if all General Osbert’s family thus comes to an end.”

“Yes,” said Mr Miller quietly, “I am. Not what will become of it, but what should. I have much to explain to you, which I do not think you have ever thoroughly understood, indeed I have not always thoroughly understood it myself. There were some things wrongly done when the property last changed hands – not so much illegally as unfairly and unkindly.”

На страницу:
10 из 13