bannerbanner
The Place of Honeymoons
The Place of Honeymoonsполная версия

Полная версия

The Place of Honeymoons

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 13

“I am nearly twenty years younger than you, Mr. Harrigan.”

“Oh, don’t let that worry you any,” with a truculent laugh.

“Very well. You will find me there. After all, you are her father.”

“You bet I am!”

Harrigan stole into his daughter’s room and soundlessly bored into the bottom of the trunk that contained the relics of past glory. As he pulled them forth, a folded oblong strip of parchment came out with them and fluttered to the floor; but he was too busily engaged to notice it, nor would he have bothered if he had. The bottom of the trunk was littered with old letters and programs and operatic scores. He wrapped the gloves in a newspaper and got away without being seen. He was as happy as a boy who had discovered an opening in the fence between him and the apple orchard. He was rather astonished to see Courtlandt kneeling in the clover-patch, hunting for a four-leaf clover. It was patent that the young man was not troubled with nerves.

“Here!” he cried, bruskly, tossing over a pair of gloves. “If this method of settling the dispute isn’t satisfactory, I’ll accept your explanations.”

For reply Courtlandt stood up and stripped to his undershirt. He drew on the gloves and laced them with the aid of his teeth. Then he kneaded them carefully. The two men eyed each other a little more respectfully than they had ever done before.

“This single court is about as near as we can make it. The man who steps outside is whipped.”

“I agree,” said Courtlandt.

“No rounds with rests; until one or the other is outside. Clean breaks. That’s about all. Now, put up your dukes and take a man’s licking. I thought you were your father’s son, but I guess you are like the rest of ’em, hunters of women.”

Courtlandt laughed and stepped to the middle of the court. Harrigan did not waste any time. He sent in a straight jab to the jaw, but Courtlandt blocked it neatly and countered with a hard one on Harrigan’s ear, which began to swell.

“Fine!” growled Harrigan. “You know something about the game. It won’t be as if I was walloping a baby.” He sent a left to the body, but the right failed to reach his man.

For some time Harrigan jabbed and swung and upper-cut; often he reached his opponent’s body, but never his face. It worried him a little to find that he could not stir Courtlandt more than two or three feet. Courtlandt never followed up any advantage, thus making Harrigan force the fighting, which was rather to his liking. But presently it began to enter his mind convincingly that apart from the initial blow, the younger man was working wholly on the defensive. As if he were afraid he might hurt him! This served to make the old fellow furious. He bored in right and left, left and right, and Courtlandt gave way, step by step until he was so close to the line that he could see it from the corner of his eye. This glance, swift as it was, came near to being his undoing. Harrigan caught him with a terrible right on the jaw. It was a glancing blow, otherwise the fight would have ended then and there. Instantly he lurched forward and clenched before the other could add the finishing touch.

The two pushed about, Harrigan fiercely striving to break the younger man’s hold. He was beginning to breathe hard besides. A little longer, and his blows would lack the proper steam. Finally Courtlandt broke away of his own accord. His head buzzed a little, but aside from that he had recovered. Harrigan pursued his tactics and rushed. But this time there was an offensive return. Courtlandt became the aggressor. There was no withstanding him. And Harrigan fairly saw the end; but with that indomitable pluck which had made him famous in the annals of the ring, he kept banging away. The swift cruel jabs here and there upon his body began to tell. Oh, for a minute’s rest and a piece of lemon on his parched tongue! Suddenly Courtlandt rushed him tigerishly, landing a jab which closed Harrigan’s right eye. Courtlandt dropped his hands, and stepped back. His glance traveled suggestively to Harrigan’s feet. He was outside the “ropes.”

“I beg your pardon, Mr. Harrigan, for losing my temper.”

“What’s the odds? I lost mine. You win.” Harrigan was a true sportsman. He had no excuses to offer. He had dug the pit of humiliation with his own hands. He recognized this as one of two facts. The other was, that had Courtlandt extended himself, the battle would have lasted about one minute. It was gall and wormwood, but there you were.

“And now, you ask for explanations. Ask your daughter to make them.” Courtlandt pulled off the gloves and got into his clothes. “You may add, sir, that I shall never trouble her again with my unwelcome attentions. I leave for Milan in the morning.” Courtlandt left the field of victory without further comment.

“Well, what do you think of that?” mused Harrigan, as he stooped over to gather up the gloves. “Any one would say that he was the injured party. I’m in wrong on this deal somewhere. I’ll ask Miss Nora a question or two.”

It was not so easy returning. He ran into his wife. He tried to dodge her, but without success.

“James, where did you get that black eye?” tragically.

“It’s a daisy, ain’t it, Molly?” pushing past her into Nora’s room and closing the door after him.

“Father!”

“That you, Nora?” blinking.

“Father, if you have been fighting with him, I’ll never forgive you.”

“Forget it, Nora. I wasn’t fighting. I only thought I was.”

He raised the lid of the trunk and cast in the gloves haphazard. And then he saw the paper which had fallen out. He picked it up and squinted at it, for he could not see very well. Nora was leaving the room in a temper.

“Going, Nora?”

“I am. And I advise you to have your dinner in your room.”

Alone, he turned on the light. It never occurred to him that he might be prying into some of Nora’s private correspondence. He unfolded the parchment and held it under the light. For a long time he stared at the writing, which was in English, at the date, at the names. Then he quietly refolded it and put it away for future use, immediate future use.

“This is a great world,” he murmured, rubbing his ear tenderly.

CHAPTER XX

JOURNEY’S END

Harrigan dined alone. He was in disgrace; he was sore, mentally as well as physically; and he ate his dinner without relish, in simple obedience to those well regulated periods of hunger that assailed him three times a day, in spring, summer, autumn and winter. By the time the waiter had cleared away the dishes, Harrigan had a perfecto between his teeth (along with a certain matrimonial bit), and smoked as if he had wagered to finish the cigar in half the usual stretch. He then began to walk the floor, much after the fashion of a man who has the toothache, or the earache, which would be more to the point. To his direct mind no diplomacy was needed; all that was necessary was a few blunt questions. Nora could answer them as she chose. Nora, his baby, his little girl that used to run around barefooted and laugh when he applied the needed birch! How children grew up! And they never grew too old for the birch; they certainly never did.

They heard him from the drawing-room; tramp, tramp, tramp.

“Let him be, Nora,” said Mrs. Harrigan, wisely. “He is in a rage about something. And your father is not the easiest man to approach when he’s mad. If he fought Mr. Courtlandt, he believed he had some good reason for doing so.”

“Mother, there are times when I believe you are afraid of father.”

“I am always afraid of him. It is only because I make believe I’m not that I can get him to do anything. It was dreadful. And Mr. Courtlandt was such a gentleman. I could cry. But let your father be until to-morrow.”

“And have him wandering about with that black eye? Something must be done for it. I’m not afraid of him.”

“Sometimes I wish you were.”

So Nora entered the lion’s den fearlessly. “Is there anything I can do for you, dad?”

“You can get the witch-hazel and bathe this lamp of mine,” grimly.

She ran into her own room and returned with the simpler devices for reducing a swollen eye. She did not notice, or pretended that she didn’t, that he locked the door and put the key in his pocket. He sat down in a chair, under the light; and she went to work deftly.

“I’ve got some make-up, and to-morrow morning I’ll paint it for you.”

“You don’t ask any questions,” he said, with grimness.

“Would it relieve your eye any?” lightly.

He laughed. “No; but it might relieve my mind.”

“Well, then, why did you do so foolish a thing? At your age! Don’t you know that you can’t go on whipping every man you take a dislike to?”

“I haven’t taken any dislike to Courtlandt. But I saw him kiss you.”

“I can take care of myself.”

“Perhaps. I asked him to explain. He refused. One thing puzzled me, though I didn’t know what it was at the time. Now, when a fellow steals a kiss from a beautiful woman like you, Nora, I don’t see why he should feel mad about it. When he had all but knocked your daddy to by-by, he said that you could explain… Don’t press so hard,” warningly. “Well, can you?”

“Since you saw what he did, I do not see where explanations on my part are necessary.”

“Nora, I’ve never caught you in a lie. I never want to. When you were little you were the truthfullest thing I ever saw. No matter what kind of a licking was in store for you, you weren’t afraid; you told the truth… There, that’ll do. Put some cotton over it and bind it with a handkerchief. It’ll be black all right, but the swelling will go down. I can tell ’em a tennis-ball hit me. It was more like a cannon-ball, though. Say, Nora, you know I’ve always pooh-poohed these amateurs. People used to say that there were dozens of men in New York in my prime who could have laid me cold. I used to laugh. Well, I guess they were right. Courtlandt’s got the stiffest kick I ever ran into. A pile-driver, and if he had landed on my jaw, it would have been dormi bene, as you say when you bid me good night in dago. That’s all right now until to-morrow. I want to talk to you. Draw up a chair. There! As I said, I’ve never caught you in a lie, but I find that you’ve been living a lie for two years. You haven’t been square to me, nor to your mother, nor to the chaps that came around and made love to you. You probably didn’t look at it that way, but there’s the fact. I’m not Paul Pry; but accidentally I came across this,” taking the document from his pocket and handing it to her. “Read it. What’s the answer?”

Nora’s hands trembled.

“Takes you a long time to read it. Is it true?”

“Yes.”

“And I went up to the tennis-court with the intention of knocking his head off; and now I’m wondering why he didn’t knock off mine. Nora, he’s a man; and when you get through with this, I’m going down to the hotel and apologize.”

“You will do nothing of the sort; not with that eye.”

“All right. I was always worried for fear you’d hook up with some duke you’d have to support. Now, I want to know how this chap happens to be my son-in-law. Make it brief, for I don’t want to get tangled up more than is necessary.”

Nora crackled the certificate in her fingers and stared unseeingly at it for some time. “I met him first in Rangoon,” she began slowly, without raising her eyes.

“When you went around the world on your own?”

“Yes. Oh, don’t worry. I was always able to take care of myself.”

“An Irish idea,” answered Harrigan complacently.

“I loved him, father, with all my heart and soul. He was not only big and strong and handsome, but he was kindly and tender and thoughtful. Why, I never knew that he was rich until after I had promised to be his wife. When I learned that he was the Edward Courtlandt who was always getting into the newspapers, I laughed. There were stories about his escapades. There were innuendoes regarding certain women, but I put them out of my mind as twaddle. Ah, never had I been so happy! In Berlin we went about like two children. It was play. He brought me to the Opera and took me away; and we had the most charming little suppers. I never wrote you or mother because I wished to surprise you.”

“You have. Go on.”

“I had never paid much attention to Flora Desimone, though I knew that she was jealous of my success. Several times I caught her looking at Edward in a way I did not like.”

“She looked at him, huh?”

“It was the last performance of the season. We were married that afternoon. We did not want any one to know about it. I was not to leave the stage until the end of the following season. We were staying at the same hotel, with rooms across the corridor. This was much against his wishes, but I prevailed.”

“I see.”

“Our rooms were opposite, as I said. After the performance that night I went to mine to complete the final packing. We were to leave at one for the Tyrol. Father, I saw Flora Desimone come out of his room.”

Harrigan shut and opened his hands.

“Do you understand? I saw her. She was laughing. I did not see him. My wedding night! She came from his room. My heart stopped, the world stopped, everything went black. All the stories that I had read and heard came back. When he knocked at my door I refused to see him. I never saw him again until that night in Paris when he forced his way into my apartment.”

“Hang it, Nora, this doesn’t sound like him!”

“I saw her.”

“He wrote you?”

“I returned the letters, unopened.”

“That wasn’t square. You might have been wrong.”

“He wrote five letters. After that he went to India, to Africa and back to India, where he seemed to find consolation enough.”

Harrigan laid it to his lack of normal vision, but to his single optic there was anything but misery in her beautiful blue eyes. True, they sparkled with tears; but that signified nothing: he hadn’t been married these thirty-odd years without learning that a woman weeps for any of a thousand and one reasons.

“Do you care for him still?”

“Not a day passed during these many months that I did not vow I hated him.”

“Any one else know?”

“The padre. I had to tell some one or go mad. But I didn’t hate him. I could no more put him out of my life than I could stop breathing. Ah, I have been so miserable and unhappy!” She laid her head upon his knees and clumsily he stroked it. His girl!

“That’s the trouble with us Irish, Nora. We jump without looking, without finding whether we’re right or wrong. Well, your daddy’s opinion is that you should have read his first letter. If it didn’t ring right, why, you could have jumped the traces. I don’t believe he did anything wrong at all. It isn’t in the man’s blood to do anything underboard.”

“But I saw her,” a queer look in her eyes as she glanced up at him.

“I don’t care a kioodle if you did. Take it from me, it was a put-up job by that Calabrian woman. She might have gone to his room for any number of harmless things. But I think she was curious.”

“Why didn’t she come to me, if she wanted to ask questions?”

“I can see you answering ’em. She probably just wanted to know if you were married or not. She might have been in love with him, and then she might not. These Italians don’t know half the time what they’re about, anyhow. But I don’t believe it of Courtlandt. He doesn’t line up that way. Besides, he’s got eyes. You’re a thousand times more attractive. He’s no fool. Know what I think? As she was coming out she saw you at your door; and the devil in her got busy.”

Nora rose, flung her arms around him and kissed him.

“Look out for that tin ear!”

“Oh, you great big, loyal, true-hearted man! Open that door and let me get out to the terrace. I want to sing, sing!”

“He said he was going to Milan in the morning.”

She danced to the door and was gone.

“Nora!” he called, impatiently. He listened in vain for the sound of her return. “Well, I’ll take the count when it comes to guessing what a woman’s going to do. I’ll go out and square up with the old girl. Wonder how this news will harness up with her social bug?”

Courtlandt got into his compartment at Varenna. He had tipped the guard liberally not to open the door for any one else, unless the train was crowded. As the shrill blast of the conductor’s horn sounded the warning of “all aboard,” the door opened and a heavily veiled woman got in hurriedly. The train began to move instantly. The guard slammed the door and latched it. Courtlandt sighed: the futility of trusting these Italians, of trying to buy their loyalty! The woman was without any luggage whatever, not even the usual magazine. She was dressed in brown, her hat was brown, her veil, her gloves, her shoes. But whether she was young or old was beyond his deduction. He opened his Corriere and held it before his eyes; but he found reading impossible. The newspaper finally slipped from his hands to the floor where it swayed and rustled unnoticed. He was staring at the promontory across Lecco, the green and restful hill, the little earthly paradise out of which he had been unjustly cast. He couldn’t understand. He had lived cleanly and decently; he had wronged no man or woman, nor himself. And yet, through some evil twist of fate, he had lost all there was in life worth having. The train lurched around a shoulder of the mountain. He leaned against the window. In a moment more the villa was gone.

What was it? He felt irresistibly drawn. Without intending to do so, he turned and stared at the woman in brown. Her hand went to the veil and swept it aside. Nora was as full of romance as a child. She could have stopped him before he made the boat, but she wanted to be alone with him.

“Nora!”

She flung herself on her knees in front of him. “I am a wretch!” she said.

He could only repeat her name.

“I am not worth my salt. Ah, why did you run away? Why did you not pursue me, importune me until I wearied? … perhaps gladly? There were times when I would have opened my arms had you been the worst scoundrel in the world instead of the dearest lover, the patientest! Ah, can you forgive me?”

“Forgive you, Nora?” He was numb.

“I am a miserable wretch! I doubted you, I! When all I had to do was to recall the way people misrepresented things I had done! I sent back your letters … and read and reread the old blue ones. Don’t you remember how you used to write them on blue paper? … Flora told me everything. It was only because she hated me, not that she cared anything about you. She told me that night at the ball. I believe the duke forced her to do it. She was at the bottom of the abduction. When you kissed me … didn’t you know that I kissed you back? Edward, I am a miserable wretch, but I shall follow you wherever you go, and I haven’t even a vanity-box in my hand-bag!” There were tears in her eyes. “Say that I am a wretch!”

He drew her up beside him. His arms closed around her so hungrily, so strongly, that she gasped a little. He looked into her eyes; his glance traveled here and there over her face, searching for the familiar dimple at one corner of her mouth.

“Nora!” he whispered.

“Kiss me!”

And then the train came to a stand, jerkily. They fell back against the cushions.

“Lecco!” cried the guard through the window.

They laughed like children.

“I bribed him,” she said gaily. “And now…”

“Yes, and now?” eagerly, if still bewilderedly.

“Let’s go back!”

THE END
На страницу:
13 из 13