
Полная версия
A Stable for Nightmares: or, Weird Tales
“Perhaps my gaze may have expressed something more than the mere distraction I intended; but I noticed – though a more indifferent observer might easily have failed to notice – how the great yellow face, expanded in childish interest in the childish game, seemed suddenly to grow gray and harden; how the fat smile became a cruel baring of sharp white teeth; how the fat chin squared itself. The man knew me, and scented danger.
“A moment’s reflection convinced Monsieur Steinmetz, though, that it could be by no means so certain that I knew him; five minutes’ observation of me more than half satisfied him that I did not. Yet what did I want there? What was I doing in Paris? This might concern him nearly, he must have thought.
“I kept my own face in order, and watched his. It wasn’t an easy one to read; but you see I had studied it closely, and in a way he couldn’t have dreamed of. Monsieur Steinmetz was outwardly his wonted self, but inwardly not quite comfortable when he rose; and I saw the evil eye gleam on his great yellow finger as he took out his purse to pay the garçon, just as I had seen it when that finger pointed at myself in my dream. I felt curious sensations, Bertie, as I sat there and looked abstractedly at Monsieur Steinmetz. I wondered how long it would be before – But my time hadn’t come yet. He went out without another glance at me. I saw his huge form on the other side of the street when I left the café in my turn. This I had expected. Monsieur Steinmetz was naturally curious. It was hardly possible that I could know him; but it was quite certain that he ought to know all about me. So, when I moved on, he moved on; in short, Monsieur Steinmetz dogged me up one street and down another, till he finally dogged me home to my hiding-place in the Pays Latin. He did it very well, too – much better than you would have expected from so apparently unwieldy a mouchard. But I remembered how lightly he could move.
“Next day I had, of course, disappeared from my old quarters, and gone no one knew where. I suppose Monsieur Steinmetz didn’t like this fact when he heard of it. It might have seemed suspicious. Suppose I had recognized him? In that case I had evidently a little game of my own, and was as evidently desirous to keep it dark. He was a cool hand; but I fancy my man began to get a little uneasy. He took some trouble to find me again. After a while I permitted him to do that. Once found, he seemed determined that I should not be lost sight of again for want of watching. I permitted that, too; it helped play my game, and I wanted to bring it to an end. To which intent, Monsieur Steinmetz got to hear from sources best known to himself as much of my plans as should bring him to the state I wanted. That was a murderous state. I wanted to get him to think that I was dangerous enough to be worth putting out of the way. I presume he was aware there were, or would be, weak joints in his armor, impenetrable as it seemed; and he preferred not risking the ordeal of legal battle if he could help it. At all events, he elected at last to rid himself of a person who might be dangerous, and was troublesome, by the shortest and the simplest means.
“I say so because when, believing my man was ripe for this, I left Paris about midday for a certain secluded little spot on the sea-coast, I saw one of Monsieur Steinmetz’s employees on the platform; and because, two days after my arrival in my secluded spot, I met Monsieur Steinmetz in person, newly arrived also. Now this was exactly what I had intended and anticipated. Monsieur Steinmetz had come down there to put me out of his way, if he could. He passed me, leisurely strolling in the opposite direction, humming his favorite aria, bigger and yellower than ever, the evil eye fiery on his finger. His own eyes shot me as evil fire; but he said nothing… I saw he was ripe, though… My time was close at hand.
“It came. Monsieur Steinmetz and I met once more in the very place where I, knowing my ground, had intended we should meet. It was a dip in the cliffs like a hollowed palm, and just there the cliff jutted out a good bit, with a sheer fall on to the rocks below. It was a gray afternoon, at the end of summer. The wind was rising fast; there was a thunder of heavy waves already.
“I think he had been dogging me; but I hadn’t chosen to let him get up to me till now. We were quite out of sight when he had reached the level bottom of the dip, where I had halted – quite out of sight, and quite alone. To do him justice, he came on steadily enough. His face was liker the sketch I had made of it, liker the face I had seen in my dream, than it had ever looked before. Evidently he had made up his mind… At last, then!.. Well, I had been waiting long!.. He was close beside me.
“‘Ah! bon jour, cher Monsieur Steinmetz.’
“‘So?’ he said, his little eyes contracting like a cobra’s. ‘Ah! Monsieur knows my name?’
“‘Among other things about you – yes.’
“‘So!’ The yellow face was turning grayer and harder every minute – liker and liker to my likeness of it. ‘And what other things? Has it never appeared to you that this you do, have been doing – this meddling, may be dangerous, hein?’
“He had changed his tone, as he had changed the person in which he addressed me. Yes, he had certainly made up his mind. And his big right hand was hidden inside his waistcoat, so that I could not see the evil eye I knew was on his finger.
“‘Dangerous?’ he repeated slowly.
“‘Possibly.’
“‘Ay, surely; I shall crush you!’
“‘Try.’
“‘In good time; wait. You plot against me. Take care; I am strong; I warn you. There must be an end of this, you understand, or – ’
“He nodded his big head significantly.
“‘You are right,’ I told him; ‘there must be an end. It is coming.’
“‘So?’
“‘Yes; I know you. You know me now.’
“‘I know you. What do you want?’
“‘To kill you.’
“‘So?’
“‘Yes; as you killed her.’
“‘As I killed her? That is it, then? You know that?’
“‘I know that.’
“‘Well, it is true. I killed her. Now you can guess what I am going to do to you – to you, curse you! – whom she loved.’
“The very face I had seen in my dream now, Bertie, the very face! There was something besides the evil eye that gleamed in his right hand when he drew it from his breast. Once more he spoke.
“‘Yes, I killed her. I meant worse for you. You escaped that; but you will not escape me now. Fool! were you mad to do this? Did not I hate you enough? And I would have let you be. Ah, die, then, if you will have it so!’
“His heavy right arm swung high as he spoke, and I saw the sharp steel gleam as it turned to fall. And I twisted from his grip, and caught the falling arm, and bent it till the dagger dropped to the ground. And then, for a fierce, desperate, devilish minute, I had him in my clutch, dragging him nearer the smooth, slippery edge. He was no match for me at this I knew, and he knew; but he held me with the hold of his despair, and I could not loose myself. Both of us together, he meant; but not I. Yet I only freed myself just as he rolled exhausted, but clutching at the tough, short bushes wildly, toward the brink, and partly over it… Only the hold of his hands between him and his death. And I knelt above him, with the knife in my hand that was stained with her blood.
“The great yellow face, ashen now in its mortal agony, looked silently up at me – for three or four awful seconds; and then – then it disappeared.
“Bah!” Paul concluded, “that was the end of it.”
CATHERINE’S QUEST
IMAGINE to yourself an old, rambling, red-brick house, with odd corners and gables here and there, all bound and clasped together with ivy, and you have Craymoor Grange. It was built long before Queen Elizabeth’s time, and that illustrious monarch is said to have slept in it in one of her royal progresses – as where has she not slept?
There still remain some remnants of bygone ages, although it has been much modernized and added to in later days. Among these are the brewhouse and laundry – formerly, it is said, dining-hall and ball-room. The latter of these is chiefly remarkable for an immense arched window, such as you see in churches, with five lights.
When we came to the Grange this window had been partially blocked up, and in front of it, up to one-third of its height, was a wooden daïs, or platform, on which stood a cumbrous mangle, left there, I suppose, by the last tenants of the house.
Of these last tenants we knew very little, for it was so long since it had been inhabited that the oldest authority in the village could not remember it.
There were, however, some half-defaced monuments in the village church of Craymoor, bearing the figures and escutcheons of knights and dames of “the old family,” as the villagers said; but the inscriptions were worn and almost illegible, and for some time we none of us took the pains to decipher them.
We first came to Craymoor Grange in the summer of 1849, my husband having discovered the place in one of his rambles, and taken a fancy to it. At first I certainly thought we could never make it our home, it was so dilapidated and tumble-down; but by the time winter came on we had had several repairs done and alterations made, and the rooms really became quite presentable.
As our family was small we confined ourselves chiefly to the newest part of the house, leaving the older rooms to the mice, dust, and darkness. We made use of two of the old rooms, however, one as a servants’ bedroom and the other as an extra spare chamber, in case of many visitors. For myself, though I hope I am neither nervous nor superstitious, I confess that I would rather sleep in “our wing,” as we called the part of the house we inhabited, than in any of the old rooms.
When Catherine l’Estrange came to us, however, during our first Christmas at Craymoor, I found that she was troubled with no such fancies, but declared that she delighted in queer old rooms, with raftered ceilings and deep window-seats, such as ours, and begged to be allowed to occupy the spare chamber. This I readily acceded to, as we had several visitors, and needed all the available rooms.
As my story has principally to do with Catherine l’Estrange, I suppose I ought to speak more fully about her. She was an old school-friend of my daughter Ella, and at the time of which I am speaking was just one-and-twenty, and the merriest girl I ever knew. She had stayed with us once or twice before we came to the Grange, but we then knew no other particulars concerning her family, than that her father had been an Indian officer, and that he and her mother had both died in India when she was about six years old, leaving her to the care of an aunt living in England.
I now, after a long, and I fear a tedious, preamble, come to my story.
On the eve of the new year of 1850, Catherine had a very bad sore throat, and was obliged, though sorely against her inclination, to stay in bed all day, and forego our small evening gayety.
At about 6 o’clock p. m., Ella took her some tea, and fearing she would be dull, offered to stay with her during the evening. This, however, Catherine would not hear of. “You go and entertain your company,” said she laughingly, “and leave me to my own devices; I feel very lazy, and I dare say I shall go to sleep.” As she had not slept much on the preceding night, Ella thought it was the best thing she could do; so she went out by the door leading on to the corridor, first placing the night-lamp on a table behind the door opening on to the laundry, so that it might not shine in her face.
She did not again visit Catherine’s room until reminded to do so by my son George, at about half-past ten. She then rapped at the door, and receiving no answer, opened it softly, and approached the bed. Catherine lay quite still, and Ella imagined her to be asleep. She therefore returned to the drawing-room without disturbing her.
As it was New Year’s eve, we stayed up “to see the old year out and the new year in,” and at a few minutes to twelve we all gathered round the open window on the stairs to hear the chimes ring out from the village church.
We were all listening breathlessly as the hall-clock struck twelve, when a piercing cry suddenly echoed through the house, causing us all to start in alarm. I knew that it could only proceed from Catherine’s room, for the servants were all assembled at the window beneath us, listening, like ourselves, for the chimes. Thither therefore I flew, followed by Ella, and we found poor Catherine in a truly pitiable state.
She was deadly pale, in an agony of terror, and the perspiration stood in large drops upon her forehead. It was some time before we could succeed at all in composing her, and her first words were to implore us to take her into another room.
She was too weak to stand, so we wrapped her in blankets, and carried her into Ella’s bedroom. I noticed that as she was taken through the laundry she shuddered, and put her hands before her eyes. When she was laid on Ella’s bed she grew calmer, and apologized for the trouble she had caused, saying that she had had a dreadful dream.
With this explanation we were fain to be content, though I thought it hardly accounted for her excessive terror. I had observed, however, that any allusion to what had passed caused her to tremble and turn pale again, and I thought it best to refrain from exciting her further.
When morning came I found Catherine almost her usual self again; but I persuaded her to remain in bed until the evening, as her cold was not much better. Ella’s curiosity to hear the dream which had so much excited her friend could now no longer be restrained; but whenever she asked to hear it, Catherine said, “Not now; another time, perhaps, I may tell you.”
When she came down to dinner in the evening, we noticed that she was peculiarly silent, and we endeavored to rally her into her usual spirits, but in vain. She tried to laugh and to appear merry, poor child; but there was evidently something on her mind.
At last, as we all sat round the fire after dinner, she spoke. She addressed herself to my husband, but the tone of her voice caused us all to listen.
“Mr. Fanshawe, I have something to ask of you,” said she, and then paused.
“Ask on,” said Mr. Fanshawe.
“I know that you will think the request I am going to make a peculiar one; but I have a particular reason for making it,” continued she. “It is that you will have the wooden daïs in front of the laundry window removed.”
Mr. Fanshawe certainly was taken aback, as were we all. When he had mastered his bewilderment, and assured himself that he had heard aright —
“It is, indeed, a strange request, my dear Catherine,” said he; “what can be your reason for asking such a thing?”
“If you will only have it done, and not question me, you will understand my reason,” answered Catherine.
Mr. Fanshawe demurred, however, thinking it some foolish whim, and at last Catherine said:
“I must tell you why I wish it done, then: I am sure we shall discover something underneath.”
At this we all looked at one another in extreme bewilderment.
“Discover something underneath? No doubt we should – cobwebs, probably, and dust and spiders,” answered Mr. Fanshawe, much amused.
But Catherine was not to be laughed down.
“Only do as I wish,” said she beseechingly, “and you will see. If you find nothing underneath the daïs but cobwebs and dust, then you may laugh at me as much as you like.” And I saw that she was serious, for tears were actually gathering in her eyes. Of course we were all very anxious to know what Catherine expected to find, and how she came to suspect that there was anything to be found; but she would not say, and begged us all not to question her.
And now George took upon himself to interfere.
“Let us do as Catherine wishes, father,” said he; “the daïs spoils the laundry, and would be much better away.”
“Well, well,” said Mr. Fanshawe, “do as you like, only I shall expect my share of the treasure that is found. – And now,” added he, “you must have a glass of wine to warm you, Catherine, for you look sadly pale, child.”
Here the conversation changed, though we often alluded to the subject again during the evening.
The next morning the first thing in all our thoughts was Catherine’s singular request.
I think Mr. Fanshawe had hoped she would have forgotten it, but such was not the case; on the contrary, she enlisted George’s services the first thing after breakfast to carry out her design, and they left the room together, accompanied by Ella.
It was a snowy morning, and Mr. Fanshawe was obliged to be away from home all day on business, so I was quite at a loss how to entertain my numerous guests successfully. Happily for me, however, the mystery attendant on the removal of the daïs in the laundry charmed them all; and I have to thank Catherine for contributing to their amusement much better than I could possibly have done.
Not long after the disappearance of Catherine, Ella, and George, a message was sent to us in the drawing-room requesting our presence in the laundry; and on all flocking there with more or less eagerness, we found a fire burning on the old-fashioned hearth and chairs arranged round it.
It appeared that with the help of Sam, our factotum, who was a kind of Jack-of-all-trades, George had succeeded in loosening the planks of the daïs, which, although strongly put together, were rotten and worm-eaten, and that we were now summoned to be witnesses of its removal. We found Catherine trembling with a strange eagerness, and her face quite pale with excitement. This was shared by Ella and George; and, judging by the important expression on their faces, I fancied they were let further into the secret than any one else.
We all sat down in the chairs placed for our accommodation, and the wild whistling of the wind in the huge chimney, together with the sheets of snow which darkened the window-panes, enhanced the mystery of the whole affair, while George and his coadjutor worked lustily on.
At length, after a great deal of panting and puffing, George was heard to exclaim, “Now for the tug of war!” and there followed a minute’s pause, and then a crash as the loosened planks were torn asunder, and a cloud of dust enveloped both workmen and spectators.
Involuntarily we all started forward, and a moment of the direst confusion ensued, during which the boys of our party greatly endangered their limbs among the broken boards.
“By George!” exclaimed my son at last – in his eagerness invoking his patron saint – as he stumbled upon something, “there is something here and no mistake;” and, hastily clearing away the rubbish and clinging cobwebs, he disclosed to view what proved on examination to be an immense oaken chest, about four feet in height, heavily carved, and ornamented with brass mouldings corroded with age and damp.
Here was a piece of excitement indeed; never in my most imaginative moments had I thought of anything so mysterious as this. The most sceptical among us grew interested.
“Oh, do open it!” cried Ella, when the first exclamations of surprise were over.
“Easier to say than to do, miss,” replied Sam, exerting his Herculean strength in vain. With the aid of a hammer and the kitchen-poker, however, he at last succeeded in forcing it open. We all pressed forward eagerly to peer inside. There was something in it certainly, but we none of us could determine what, until Sam, who was the boldest of us all, thrust in his hand and brought forth – something which caused the bravest to start with horror, while poor Catherine sank down, white and trembling, upon the littered floor. It was a bone, to which adhered fragments of decaying silk.
The consternation and conjectures which followed can be better imagined than described. Seeing the effects of the discovery upon Catherine, and indeed upon all, I bade Sam replace it in the chest, which George closed again, to be left until Mr. Fanshawe came home and could investigate the matter.
The rest of the day I passed in attending to Catherine, who seemed much shocked and overcome by what she had seen, and in trying to divert my guests’ thoughts from the subject, and dispel the gloom which had gathered over all. In this I succeeded only partially, and never did I welcome my husband’s return more gladly than on that evening.
On his arrival I would not let him be disturbed by the relation of what had happened until he had finished his dinner, and it was not till we were gathered as usual round the fire that George related the whole story to him.
When he ended the two gentlemen left the room together, in order that Mr. Fanshawe might verify by his own eyes what he would hardly believe.
They were some time gone, and on their return I noticed that my husband held in his hand an old piece of soiled parchment, with mouldy seals affixed to it.
“We certainly have discovered much more than I thought for, Catherine,” said he, “and possibly more than you thought for either.” Here he paused for her to reply, but she did not.
“The bones are most probably those of some animal,” added he – I fancied I could detect a certain anxiety in his tone that belied what he said; “but in order to quell the active imaginations which I can see are running away with some of you” – here he looked round with a smile – “I will send for Dr. Driscoll to come and examine them to-morrow. I have also found a piece of parchment in the chest,” he added; “but I have not yet looked at its contents.”
“Before you do that, Mr. Fanshawe, and before you send for the surgeon,” interrupted Catherine suddenly in a clear voice, “I think I can tell you all about the bones found in the chest, and how I guessed them to be there.”
“I should certainly be very glad to be told,” my husband admitted, much surprised; “though how you can possibly know, I cannot surmise.”
“Listen, and I will tell you,” answered Catherine; and feeling very glad that our curiosity was at last to be gratified, we all “pricked up our ears,” as George would say, to listen.
I here transcribe Catherine’s story word for word, as my son George subsequently wrote it down from her dictation.
“You all remember,” she began, “my alarming you on New Year’s eve at midnight, and that I told you I was disturbed by a dreadful dream.
“I said so because I thought you would make fun of me if I called it a vision; and yet it was much more like a vision, for I seemed to see it waking, and it was more vivid and consecutive than any dream I ever had.
“Before I try to describe it, I want you all to understand that I seemed intuitively to comprehend what I saw, and to recognize all the figures which appeared before me, and their relation to one another, though I am sure I never beheld them before in my life.
“When Ella left me that night, I lay propped up with pillows, staring idly at the strange shadows thrown by the hidden lamp across the laundry ceiling and over the floor. As I looked it seemed to me that a change came over the room – a most unaccountable change.
“Instead of the blocked-up window, the rusty mangle, and the daïs at the farther end, I saw the window clear and distinct from top to bottom, and in front of a deep window-seat at its base stood an oaken chest, exactly corresponding to the one discovered this morning. The room seemed brilliantly lighted, and everything was clearly and distinctly visible; and not only was it changed, but also peopled.
“Many figures passed up and down; brocaded silks swept the floor, and old-world forms of men in strange costumes bowed in courtly style to the dames by their side. Among all these figures I noticed only one couple particularly, and I knew them to be bride and bridegroom. The man was tall and broad, with dark hair and eyes, and a sensual and cruel face. He seemed, however, to be quite enslaved by the woman by his side, whom I hardly even now like to think of, there was something to me so repellent in her presence.
“She was tall and of middle age, and would have been handsome were it not for a sinister expression in her dark flashing eyes, which was enhanced by the black eyebrows which met over them.
“She reminded me irresistibly of the effigy on the stone monument in Craymoor church, which Ella and I named “the wicked woman.”
“As I gazed on the strange scene before me I presently became aware of three other figures which I had not noticed before. They were standing in a small arched doorway in one corner of the room (where the servants’ bedroom now is) furtively watching the gay company. One was a pale, careworn woman, apparently of about five-and-thirty, still beautiful, though haggard and mournful-looking, with blue eyes and a fair complexion.