
Полная версия
Фрегат «Надежда»
Брамсель – парус третьего яруса. Брам-стеньга – третье колено составной мачты.
238
То есть полощутся, висят не надувшись. (Примеч. автора.)
239
Техническое выражение, округлость паруса. (Примеч. автора.)
240
Фальстаф – герой комедии В. Шекспира «Виндзорские кумушки» (1598), а также его хроники «Генрих IV» (1597—1598).
241
Афонская гора – полуостров на Эгейском море, который известен своими монастырями.
242
Тимур-Ленг – Тамерлан.
243
Ариман – древнеперсидское божество, олицетворяющее злое начало.
244
Тароватый – здесь: щедрый.
245
..похищенною пери на коленях сурового дива… – Пери – в персидской мифологии добрая фея, охраняющая людей от «злых духов»; див – чудовище, злой дух.
246
Мирра – благоуханная смола.
247
Лобзанье Иудино – «иудин поцелуй», выражение из евангельской легенды о предательстве одного из учеников Иисуса – Иуды.
248
Приговор неумытых окюри – справедливых, неподкупных.
249
Косые паруса. (Примеч. автора.)
250
Гюйс – морской флаг, поднимаемый только во время стоянки корабля и при убранных парусах.
251
Мушкель – деревянный молоток, применяемый при такелажных работах и конопатке деревянных судов.
252
Душевное расстройство (фр —)
253
Турникет – хирургический инструмент для зажима кровеносных сосудов.
254
Лисель-спирт. – Лисель – парус, приставляемый при слабом ветре к основным прямым парусам и увеличивающий их площадь.
255
Фордевинд (голл.) – ветер, совпадающий с курсом судна, или курс судна, совпадающий с направлением ветра.
256
Ундерзейль (голл.) – нижние паруса.
257
Грот-марса-рей – брус, прикрепляющий второй снизу парус.
258
Топенант (голл.) снасть, поднимающая и поддерживающая горизонтальные и наклонные реи.
259
В здоровом теле здоровый дух (лат.)
260
Доломан – короткий гусарский мундир.
261
Девять сестриц Парнаса… – в греческой мифологии девять муз, покровительниц искусств, живших на священной горе Парнасе.
262
…сова Минервы… – В древнеримской мифологии богиня Минерва, покровительница искусств и ремесел, изображалась с совою – символом мудрости.
263
Ирида – в греческой мифологии вестница богов, изображавшаяся быстроногой крылатой девушкой.
264
Вулкан – бог огня и кузнечного дела у древних римлян.
265
…сына своей жены… – сын Вулкана Цекуль, бог очага.
266
Мальтийский мундир – форма представителя монашеского католического ордена, обосновавшегося на о. Мальта.
267
Ток – женский головной убор.
268
Вы славный мальчик, честный человек, – но хорошо заметьте мою дверь, чтоб никогда туда не входить(фр.)
269
Не на варшавском ли приступе… – Речь идет о взятии Варшавы русскими войсками 26 августа 1831 г.
270
«Молва» – газета-приложение к журналу «Телескоп», выходила в Москве с 1831 по 1836 г.
271
Ловелас – имя главного героя романа английского писателя Ричардсона «Кларисса», ставшее нарицательным для обозначения волокиты, соблазнителя.
272
Белладонна (красавка) – ядовитое и лекарственное растение.
273
Тацит Публий Корнелий (ок. 58 – после 117 гг.) – римский историк, оратор, прославлявший старинный республиканский строй и обличавший деспотизм императоров.
274
Нойяда (Наяда) – в древнегреческой мифологии нимфа рек и ручьев.
275
Нерон утопил мать свою на галере с окном; подобные плашкоуты заменяли гильотину. (Примеч. автора.)