bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
27 из 27

7. Реальность (die Realität) есть качество, определенное, как сущее, т. е. как нечто положительное, из чего исключено отрицание, ограничение, отсутствие (I, 1, 51–52).

Реальность при конкретной полноте ее определений есть объективность (II, 103 и сл.).

8. Снятие (das Aufheben), снятое (das Aufgehobene). Термин снятие или идеализация (см. этот термин) означает вместе и прекращение и сохранение. Снятое есть то, что лишилось своей самостоятельности и сохраняется, лишь как момент нового понятия, в коем оно вступило в единство со своею противоположностью (I, 1, 48–49). Например, происхождение и уничтожение снимаются в существовании (I, 1, 48); бытие в широком смысле этого слова и сущность снимаются в понятии (II, 1 и сл.).

Примечания

1

Эта находящаяся в подлиннике цифра ошибочна, так как Аристотель умер на 63-м году своей жизни. Прим. перев.

2

Буквы А, В и Е суть начальные буквы слов: Allgemeines, Besonderes, Einzelnes. – Прим. переводчика.

3

Для понимания учения Гегеля о силлогизме необходимо иметь в виду, что второю фигурою он называет ту, которая обычно называется третьею, и наоборот. Прим. перев.

4

У Гегеля здесь неясность; во второй (обычно третьей) фигуре умозаключения средний термин есть субъект обеих посылок; стало быть схема этого умозаключения есть не B – E и Е – А, а E – В и Е – А. Сам Гегель указывает далее, что посылка В – Е есть собственно Е – В (см. ниже «В – Е или Е – В»). Прим. перев.

5

Четвертая у Гегеля, а не в обычной логике, которая этой фигуры не знает. Прим. перев.

6

«Чтобы даже невежды могли механически изучить всю логику, как мальчики учатся арифметике, так чтобы не мучиться никаким опасением ошибиться в своих рассуждениях и иметь возможность избавиться от ошибок, если только был правилен их счет». Прим. перев.

7

В одном французском отчете, в котором начальник сообщает, что он ожидал обычно около утра поднимающегося у острова ветра для того, чтобы пристать к берегу, является выражение: le vent ayant été longtemps sans exister; здесь это различие возникло по примеру прочих оборотов речи, напр. il a été longtemps sans m’écrire.

8

Уже в первой части логики была категория определения (Bestimmung); перевести слово definitio каким-либо другим русским словом невозможно и потому приходится снова пользоваться им, но только в другом значении. Прим. перев.

9

Напр. в Начальных основаниях строительного искусства Вольфа восьмая теорема гласит: Окошко должно иметь такую ширину, чтобы два лица могли удобно лежать на нем рядом.

Доказательство. Ибо часто желают лечь на окошко вместе с другим лицом, дабы осмотреться. А так как строитель должен во всем удовлетворять главные намерения хозяев строения (§ 1), то он должен и окошко сделать настолько широким, чтобы два лица могли удобно лежать на нем рядом. Что и т. д.

Его же Начальные основания фортификации, вторая теорема: Если неприятель расположился вблизи, и предполагается, что он будет пытаться освободить крепость посредством подания ей помощи, то вокруг всей крепости должна быть устроена циркумваллационная линия.

Доказательство. Циркумваллационные линии препятствуют кому бы то ни было проникать в лагерь извне (§ 31). Но те, которые желают освободить крепость, стремятся проникнуть в лагерь извне. Поэтому для удержания их от того должна быть вокруг лагеря устроена циркумваллационная линия. Посему если неприятель расположился вблизи, и предполагается, что он будет пытаться освободить крепость посредством подания ей помощи, то лагер должен быть замкнут в циркумваллационные линии. Что и т. д.

На страницу:
27 из 27