Полная версия
Как убить муху (сборник)
Мы как бы не замечали, как некоторые представители села, тихо сидевшие под столом, тщательно впитывали в свои уши все то, о чем мы говорили.
А говорили мы на ломаном англо-русском, отвыкнув от чистого южно-африканского.
– Иес, Сэм.
– Иес, Ник.
– Чито будь делай?
– Низнавай.
– Может, позвонит Абу Ба Би Киле – шейху южной Аман?
– Ноу, шейх купил новый партий жен и у него нет и миллиарда.
И мы, опечаленные, пошли спать.
Всю ночь село гудело, как растревоженный улей. А по утру, когда мы проснулись, перед нашим домом собралась огромная толпа. Стоял огромный стол, накрытый красивым ковром, за которым сидел Касим.
Когда мы вышли на балкон, Касим встал.
Он поклонился нам.
Ничего не поняв, мы тоже поклонились ему.
Он обвел рукой своих сородичей и торжественно сказал:
– Мы согласны.
– На чито ви соглашай? – спросил полусонный Сэм.
– Мы согласны, – еще раз объявил Касим, – стать партнерами вашего многоуважаемого отца Бризберга-старшего.
От этих слов Касима вид у нас стал совсем бестолковый.
Но, выпив стаканчик легкого местного вина и закусив черной икрой, мы проснулись окончательно и спустились с балкона вниз.
Касим, сняв каракулевую папаху, вытер пот со лба, сел за стол и жестом пригласил нас к нему.
Мы сели.
Касим стал нам объяснять, что он и его родственники хотели бы стать партнерами нашего многоуважаемого отца по изумрудному бизнесу в Арктике.
Я посмотрел на Касима, потом на Сэма и покрутил пальцем у своего виска.
Касим покраснел, как помидор.
Сэм, видя такую реакцию потенциального партнера, решил смягчить ситуацию.
– Наш папа, если у паритиниора мал мала чем полу-миллиарда, то он и слухат не хочет о такой паритиниор.
– Иес, – подтвердил я и для убедительности покрутил еще раз у своего виска. – Наш папа поглупался на алмазах.
– Когда их много, можно и «поглупаться», – Прохрипел Касим. – Ваш многоуважаемый отец, конечно, великий человек, но и мы считать денежки умеем.
– Читать? – переспросил я.
– Не читать, а считать, – и он достал калькулятор. – Вы нам за наше гостеприимство должны на сегодняшний день сто шестьдесят два миллиона долларов. За сто сорок вы выкупили у нас всех узников. Итого – триста. А пару сотен миллионов мы найдем и у нас в поселке – сбережения нашего рода на черный день.
Сэм после этой речи Касима вопросительно посмотрел на меня.
Я на Сэма.
– В какой банк ваш капитал?
– В хорошей банке, не беспокойтесь.
И нас повели показывать «сбережения рода на черный день».
Глубоко под землей в пещере на стеллажах в трех литровых банках, закрученных крышками, как при консервировании огурцов, лежали плотно упакованные пачки стодолларовых купюр.
– И сиколько зидесь? – хрипло спросил Сэм.
– Двести миллионов долларов. Десять лет зарабатывал весь наш род тяжелым трудом. Это ведь очень тяжело – приглашать людей к себе в гости, а потом выбивать за это деньги.
– Что такой «выбивай»?
– Это так мы говорим, когда получаем деньги.
– И ви желай, чтобы ми «выбивай» ваш доллар?
– Иес, – радостно закивал Касим.
Я посмотрел на Сэма.
Сэм на меня.
И Сэм, протянув руку Касиму, сказал:
– Ты честный выбивал, и ми говорить папа, что вы надежн паритиниор.
А я, похлопав Касима по плечу, добавил:
– Считай, что ты уже имей изумруд из папин шахта.
– Не папин, – уточнил Касим, – а нашей общей шахты.
И, засмеявшись, добавил:
– О’кей.
– О’кей! – засмеялись и мы.
Несколько дней ушло на составление документов. Мы сотни раз обменивались факсами то с Лондоном, то с папой. Наконец нам удалось убедить его, что огромная семья, в лице Касима, это надежные партнеры. Никакого криминала. Просто у Касима и его поселка такой бизнес – высокооплачиваемое гостеприимство.
– Это чито, новий вид бизнес? – уточнял Ник-старший.
– Не сказать, чтобы новый, даже, пожалуй, очень старый, только с использованием новых технологий в виде скотчей и самолетов, – пояснил Касим.
Папа, как услышал про новые технологии, так сразу успокоился и дал согласие на партнерство.
Два дня мы всем селом отмечали это событие. Вино лилось рекой, барашки жарились уже целиком. Целиком и съедались.
Наконец и я, и Константин стали немного уставать от такого бурного и обильного отдыха. Благо, этот отдых, по нашему утвержденному плану, стал подходить к концу.
Теперь надо было решить задачу, как доставить двести миллионов долларов Нику Бризбергу-старшему.
Они почему-то были «черные», хотя ни я, ни Сэм, как ни осматривали эти зеленодолларовые бумажки, никакой черноты в них не увидели.
Но, на всякий случай, раз они «черные», решили, что мы с Сэмом перебросим их в Южную Африку по дипломатическим каналам.
Их упакуют в два контейнера и отправят морским путем в столицу Южно-Африканской республики.
Касим как услышал, что пора расставаться с такими деньгами, вновь стал подозрительным. Тогда Сэм позвонил отцу, посоветовался с ним и после этого сообщил, что Бризберг-старший дал согласие на то, чтобы все мужское население, начиная с восемнадцати лет, могло следовать вместе с их дорогим грузом. А по прибытии в Преторию каждый будет назначен управляющим отдельной алмазной шахтой. Причем с ежемесячным окладом в пятьсот тысяч южно-африканских долларов. По желанию зарплату могут выдавать алмазами – по два мешка в год.
Это сообщение вызвало фурор среди наших будущих партнеров. Всю подозрительность как рукой сняло.
С этой минуты сбылось пророчество Константина и нас стали всюду носить только на руках, даже в туалет.
Через неделю контейнеры с деньгами и будущими управляющими во главе с Касимом отправились в дальнее плавание через экватор.
Мы с Сэмом долго стояли на пирсе грузового порта и махали вслед удаляющемуся контейнеровозу. Затем простились с женским населением гостеприимного поселка. Причем прощание затянулось на три дня и три ночи. По настоянию Сэма зачем-то заглянули в соседнее село к фальшивомонетчикам. Попрощались с ними и убыли в Лондон, который оказался в Калининграде.
Причем сколько я ни пытал Сэма, при посадке в самолет ставшего как прежде Константином, для чего мы заезжали к фальшивомонетчикам, он только загадочно улыбался, но ничего не объяснял. И уже тогда я почувствовал, что эта история закончится не только одним отдыхом.
Из аэропорта мы проехали на дачу нашего давнего друга – начфина Краснознаменного Балтийского флота. От него позвонили в Лондон и сообщили нашим партнерам, что операция завершена и пора «сматывать удочки». Затем, погревшись в сауне, мы перекусили и отправились прогуляться по городу. Я в форме адмирала, Константин в форме капитана второго ранга.
В конце прогулки Константин почему-то решил заехать в порт.
Там он зашел в контору грузовых перевозок и вышел с какими-то бумагами в руках.
– Пойдем, – сказал он мне загадочно.
Мы прошли на склад морских контейнеров.
Там Константин, немного поплутав, остановился у одного контейнера. Обошел его кругом и ласково погладил ладонью.
У меня зародились подозрения. Я вспомнил посещение и его долгие беседы с фальшивомонетчиками из соседнего поселка.
– Ты что, увел у Касима контейнеры?
– Нет, конечно, – улыбнулся Сэм. – Их увели соседи-фальшивомонетчики. Даже не увели, а подменили незаметно и профессионально. Вообще у них в каждом из сел много очень талантливых людей. Так что Касим со своей командой убыл за экватор с фальшивыми деньгами. А настоящие – вот они, здесь.
Я был восхищен, но не подал вида и, обойдя контейнер, задал все-таки вопрос кавторангу:
– А почему только один контейнер?
– Ну, адмирал, сделка-то была честной. Один им, один нам.
«Моя школа», – гордо подумал я, а в слух сказал:
– Надеюсь, что у тебя есть соображения, как получить и второй контейнер.
– Конечно. Я думаю, что фальшивомонетчикам ни к чему настоящие деньги. Могут утратить квалификацию.
– И это правильно. К тому же ты знаешь, какой ущерб государству наносят люди, изготавливающие фальшивые деньги?
– Нет, – честно ответил мой партнёр.
– Пойдём, кавторанг, – махнул я ему рукой, – адмирал расскажет тебе об это…
Зубы из Америки
То, что произошло со мной тогда на концерте, было так неожиданно, так неожиданно, так ужасно, что я до сих пор не могу прийти в себя.
Это был первый мой концерт после возвращения из-за границы. Целых шесть месяцев я, солист академического хора «Русская народная песня» солировал на сценах стран Центральной и Северной Америк. Успех был феноменальный.
Заработал кучу денег.
Я высокий – метр семьдесят восемь, красивый – женщины от меня без ума, одет, как король: шитый золотом кафтан, красные шаровары в сапоги и сами сапоги – лаковые, высокие, блестящие. Но, самое главное, мой тенор так подходил к нашим русским народным песням, что меня не только провожали, но и встречали криками «браво».
И все было бы прекрасно, если бы не мои зубы. От кого из предков достались они мне такие слабые и хилые, один бог знает.
Мучился я с ними всю свою сознательную жизнь: и сверлили их мне, и дергали, и заговаривали, и обтачивали, но они раз за разом напоминали, что в организме у меня есть довольно ветвистая нервная система.
А тут, в Америке, с зубами вроде моих расправлялись так лихо и умело, что мы, русские, беззубые, просто диву давались: вырывали все тридцать два мучителя из челюстей и на их место вставляли сущее чудо, чья белизна и крепость доводили нас до черной зависти.
Смотришь на этих американцев, на их улыбки и их ровные зубы, и поневоле хочется иметь такое же у себя во рту.
Но между желанием и его исполнением лежат, как правило, во-первых, некий отрезок времени – с этим еще можно мириться, если он не длиннее твоей жизни, – а во-вторых, как неизбежный спутник первого условия – деньги, деньжата: рублики, тугрики, доллары, франки, марки…
Завидовал я, завидовал счастливым белозубым американцам и наконец надумал. Все же я заработал приличные деньги, так что ж, не могу себе позволить зубы заиметь?
Еще две недели ходил, сомневался: делать зубы – не делать зубы? Тратить деньги – не тратить деньги? Советовался со всеми: и с хормейстером, и с администратором, и с басами из хора. Одни говорили: вставляй, другие: не траться, лучше просто купи вставные.
Так бы я ничего и не решил, если бы вдруг не заболел правый нижний зуб мудрости.
Покрутился я волчком по номеру, помучился на сцене и решил: черт с ними, с долларами, вставлю, авось, не помру под наркозом.
Связался с одной респектабельной стоматологической клиникой, встретился с их агентом, договорился о цене. Внес аванс, дождался выходных – и на экзекуцию.
Клиника – сама стерильность. Персонал – сплошные улыбки. И зубы. Такие, скажу я вам, зубы! Сказка, а не зубы.
Тут я совсем уверился: правильно решил!
Посмотрели они мне в рот – энтузиазм их несколько угас. Зато резко выросла плата. Но я решился твердо, поэтому соглашался на все. Согласился и на новую цену.
Потом была долгая подготовка и наконец наркоз.
Очнулся – полон рот тампонов, но и кроме них что-то новое.
Через некоторое время мне разрешили открыть рот перед зеркалом.
Я открыл и чуть в обморок не упал: вместо кривых дуплистых зубов у меня во рту сияли истинные бриллианты.
Я даже рот закрыть боялся.
Думал, вот закрою – и это чудо исчезнет. Навсегда.
Для верности я сперва зажмурился.
Закрыл глаза, открыл. Мои новые, мои великолепные зубы были на месте.
Страх стал уходить.
Я решился закрыть рот.
Но тут же открыл снова.
Ничего не изменилось.
Я осмелел: сомкнул губы минут на пять.
Потом снова открыл рот. Правда, при этом закрыл глаза.
А когда открыл, понял, что для меня началась новая жизнь.
С таким-то ртом и такой-то улыбкой! Ну, держись, народ!
Два дня все меня поздравляли.
И даже госпожа Мила, дочь нашего дирижера товарища Васека, как-то загадочно-призывно стала на меня посматривать.
Я щелкнул зубами и зажал ее во время репетиции в углу электрощитовой. Думал, будет брыкаться. Нет. Ничего подобного. Только уцепилась, глупая, за рубильник и на пятнадцать минут обесточила все здание театра. Хорошо еще, я заметил потом, что темно стало, и вернул рубильник на прежнее место. И вовремя, а то уже паника была приличная.
Жизнь моя стала еще прекрасней. Был я всегда весел и всем улыбался. Как это замечательно – всем улыбаться!
Доулыбался я последние дни в Америке. Спел последние песни. Откланялся, отбисировал, и в самолет. Домой, на родину, в Россию.
Странности с моим голосом начались сразу же, едва мы приземлились в Шереметьево. Пограничнику, а затем и таможенной братии я стал объяснять, кто я и зачем везу так много резиновых изделий в одном чемодане, почему-то с легким американским акцентом.
Мои друзья и товарищи по гастролям, еще не подозревая, какая беда прилетела со мной на самолете, подшучивали и подсмеивались надо мной:
– Наш солист со своими зубами совсем обамериканился.
Я вначале не шибко волновался – подумаешь, акцент. С кем не бывает? Все же так долго по Америке болтались, что поневоле привыкнешь к тамошнему говору.
До первого моего концерта мне все нравилось по-прежнему: и мои зубы, и американский акцент в моей речи, и сам я – красивый, улыбчивый и веселый.
И вот я вышел на сцену.
Встретили, как всегда, овацией.
Я степенно этак поклонился.
Обернулся на музыкантов. Те приступили.
Засунул левую руку под кушак, правую широко отвел в сторону и запел:
«Вийду нэ улэщу…»
И тут же оборвал. Музыканты поплыли. Публика обалдела.
Я прокашлялся. Улыбнулся публике нервной, но красивой улыбкой, затем – с улыбкой же – кивнул притихшим музыкантам и приготовился заново.
Музыка. Я плавно отвел руку и опять:
«Вийду нэ улэщу…»
В зале кто-то простодушно засмеялся. Смех этот глупый подхватил один, другой, и через секунду хохотал весь зал.
И даже мои музыканты.
Я был ошеломлен, но понял, что надо смываться.
Часто кланяясь, хватая себя за шею, как бы показывая всем, что у меня с горлом нелады, я попятился со сцены за кулисы.
За кулисами все ржали, как стоялые жеребцы.
Я убрал свою великолепную улыбку, обложил всех отборным матом – опять-таки с заокеанским акцентом, и пулей вылетел из филармонии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Зиндан – временная «гостиница» для похищенных людей.