Полная версия
Избранное
1
Музыкальный инструмент – железная полоса, согнутая лирой, с вставленным посредине стальным язычком.
2
Тропическое растение, корни которого идут в пищу.
3
Унтер-лисель – рангоутовое дерево, употребляемое при повороте косого паруса.
4
Леер – туго вытянутая веревка, у которой оба конца закреплены.
5
Paien noir – черный язычник, безбожник (фр.).
6
Jury-nuts – орехи южноамериканской пальмы.
7
Типичная философия империалистов, считающих цветные расы «навозом», предназначенным для удобрения капиталистической «цивилизации».
8
Мясное кушанье с пряной приправой.
9
Beach-comber – поселенец островов Тихого океана.
10
Cocney – презрительная кличка уроженцев Лондона.
11
Задраить – закрыть все отверстия.
12
– Наплевать нам на это, – сказал Джордж дрожащим голосом. – По всей видимости некорректный перевод, поэтому прилагается перевод из другого источника. Примечание верстальщика.