bannerbanner
Смертельная погоня
Смертельная погоня

Полная версия

Смертельная погоня

Текст
Aудио

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2008
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Ты очень хотела понять, о чем я думаю, с тех пор как появился в вашем доме, – начал он. – Разреши мне заняться тем же.

– Ну что ж, давай! – согласилась Молли. – Попробуй. Прочти мои мысли, Таг. О чем я сейчас думаю?

– Ястребы и голубые небеса…

– Да, – подтвердила девушка. – Один ястреб к тому же. – Она смотрела ему прямо в глаза.

– Но я хочу найти что-то более важное в твоей головке, – заверил Эндерби.

– Тогда продолжай и расскажи мне все, – поторопила она.

– Думаешь о Чемпионе.

– Неужели? Тогда скажи, что я о нем думаю.

– Я узнал кое-что новое, – сообщил он. – Ты во многом напоминаешь его. К тому же думаешь, что он для тебя важнее всего. Но ты его нисколечко не любишь.

Таг увидел, как девушка вздохнула, видимо готовясь возразить, но внезапно задумалась. Потом, тряхнув головой, произнесла:

– Сегодняшнее утро не для таких разговоров. Пошли! Я чувствую запах кофе и бекона и знаю, что там есть еще молочное печенье.

За столом уже сидел Генри Бентон. Выглядел он нездоровым и что-то бурчал о больном друге, с которым ему пришлось засидеться допоздна. Никто из членов семьи не обращал на него внимания. Миссис Бентон могла говорить только об одном – и этой темой был первый день работы Чемпиона в банке Телфорда и Мэя.

После завтрака Таг бродил по своей комнате, прикуривая одну цигарку за другой. Он обнаружил, что не может сосредоточиться, – все его мысли рассеивались в воздухе и превращались в ничто, как дым, который поднимался над его головой. Четкие черты имело только лицо девушки, которое почему-то постоянно перед ним возникало.

Был уже почти полдень, когда он встал, надел шляпу и пальто, вложил в нагрудный карман носовой платок, предупредил, что не вернется к ленчу и не торопясь пошел по улице в центр города.

Там Эндерби зашел в первый попавшийся салун. Его мысли витали очень далеко, и он не обратил внимания, что попал в то самое заведение, в котором накануне рулетка отобрала все его деньги, а затем сторицей их вернула. Бармен приветствовал его кислой улыбкой. Таг ответил кивком и прошел в заднюю комнату, так как хотел уединиться в темном углу. Ему казалось, что в темноте будет легче думаться.

Он уселся в самом темном закутке и попытался собрать воедино все свои мысли, но образ девушки по-прежнему выступал на первый план, ослепляя как солнце и прогоняя все остальные думы. «Она действует на мое сознание, – решил Таг. – Что это такое со мной случилось?»

Вдруг рядом раздался хриплый шепот:

– Не поворачивайся, Таг! Это я – Чарли Магнум!

Эндерби не обернулся. Как раз сейчас он был рад любому вмешательству, но ему пришлось покопаться глубоко в памяти, чтобы припомнить, кто же это такой – Чарли Магнум. Наконец сообразил: когда-то он встречал шустрого малого, который несколько лет назад успешно поработал в небольших городках Колорадо.

– Где ты пропадал, Чарли? – поинтересовался он, повернув голову так, чтобы его шепота никто не слышал, продолжая при этом держать во рту цигарку.

Их разговор остался незамеченным четырьмя мужчинами в другом конце зала, которые шлепали картами о скатерть.

– Вышел поразмяться, – хихикнул Чарли. – Я сейчас далеко от дома и полон идей. У меня как раз есть мыслишка насчет нас с тобой.

– Ты знаешь меня, Чарли, – напомнил Таг. – Я работаю один.

– Конечно. Почти всегда, но не сейчас. Сейчас приперло.

– Ну так и молоти, если тебе приперло.

– Все, что мне нужно, – это один нездешний человек. И я разобью кубышку.

С умением, выработанным долгой тюремной жизнью, Чарли Магнум рассмеялся беззвучно, как привидение.

– Я нездешний, но на меня не рассчитывай, – стоял на своем Эндерби.

– Ты сучий сын! – огрызнулся Магнум. – Но послушай, что скажу. Ты должен пойти и легко взять денежки.

– Почему бы тебе не приберечь эту работенку для себя?

– Я делаю только работу экстра-класса, – пояснил Чарли.

– Поищи себе другого простака, – предложил Таг. – А я сейчас отдыхаю.

– И это все?

– Да, для тебя – все.

В ответ раздалось несколько хриплых ругательств, проклинавших жизнь и судьбу. А затем промелькнула тень – Эндерби увидел согнутую спину и орлиный профиль Чарли Магнума, выходящего из салуна.

Таг испытывал отвращение. Ему вдруг стало противно ремесло, которое он себе избрал. Претила даже сама мысль о том, что такая мерзкая крыса, как Чарли Магнум, могла называть его по имени.

Чтобы выбросить из памяти неприятное ощущение, он присоединился к играющим в карты и продулся в пух и прах; только потом, очутившись на улице, Таг почувствовал себя лучше, смог выпрямиться, но ни одно из городских развлечений уже не привлекало его.

Появление Чарли Магнума бросило тень на все вокруг. Таг зашел в отель, съел очень плохой ленч и черепашьим шагом вернулся к Бентонам.

Жизнь стала лучше, когда он лениво растянулся на кушетке под окном. Час за часом Таг лежал в полузабытьи, как сурок в зимней спячке, при этом ни разу не закурив. Закинув руки за голову, бесцельно рассматривал потолок.

– Что-то со мной случилось! – сказал он сам себе несколько раз.

Но это заверение ни на йоту не приблизило его к разгадке тайны.

За ужином Таг сидел как немой, потом почти сразу вернулся к себе и забылся тяжелым сном.

Проснулся он с первыми проблесками зари. А уже одевшись, услышал топот копыт, который замер у ворот, затем шаги, направляющиеся к заднему крыльцу. Хлопнула дверь. В кухне раздались голоса. И вдруг прозвучал вскрик высокого женского голоса, долгий и громкий.

По спине Тага пробежали мурашки.

Через мгновение, когда он уже приготовился открыть дверь и выйти, чтобы узнать, что случилось, в его дверь громко постучали. Открыв, Таг увидел Молли. Ее щеки были покрыты красными пятнами.

– Господин убийца Эндерби, – сказала она. – На сей раз вы сделали свое дело великолепно. Опять засадили Рея Чемпиона в тюрьму. Надеюсь, вам это принесет радость.

Глава 10

По следу

Таг был так оскорблен обвинением, что нашел в себе силы только закричать:

– Чемпион в тюрьме? Так что ж из этого? Надеюсь, он там и останется! Но кто сказал, что это я его туда засадил?

Молли держала себя в руках, продолжая улыбаться сквозь холодную ярость.

– Ты не засадил его туда, – процедила она. – Ты просто перебил охрану, ограбил банк, отправился в гостиницу, прихватив семьдесят пять тысяч наличными, и подбросил непроданные ценные бумаги в комнату Рея. Ты намеренно это сделал, чтобы вина пала на него. А сейчас… можешь все отрицать… можешь лгать мне! Я только хочу увидеть твое лицо.

Она не кричала на него. Гнев сделал ее голос тихим – он почти не дрожал. Но каждое ее слово жгло его как раскаленное железо. Однако Таг почти не видел девушку, перед его глазами стояла другая картина – крадущаяся фигура Чарли Магнума.

– Я всю ночь был в своей комнате.

Молли улыбнулась, но ничего не ответила.

– Я всю ночь был в своей комнате, – настаивал он. Его голос стал хриплым и безжизненным.

– Просто получилось немного не так, как ты хотел. – Молли подошла поближе и неожиданно спросила: – Почему ты это делаешь, Таг? Почему не рассказал мне правду? Я не могу отправить тебя за это в тюрьму. Ты сделал то, что хотел сделать. Ты или дьявол, сидевший в тебе. Ты запросто сломал жизнь Рею Чемпиону. Теперь он никогда не сможет поднять голову. Это его добьет. Он уже… – И умолкла на полуслове.

– Я скажу тебе, что сделаю, – произнес он. – Даже заключу с тобой пари.

– Пари? Какое пари?

– Я знаю человека, ограбившего банк. Не знал только, что он собирался повесить все на Чемпиона, чтобы замести следы. Но предположим, что я найду его, притащу назад и заставлю вернуть деньги…

– Ты сложный человек, Таг, – перебила Молли. – И что я должна на это сказать? Ты хотел покончить с Реем – и сделал это. Сейчас каким-то образом желаешь все исправить…

– Я не покончил с ним! Но предположим, мне удастся все восстановить…

– И что же?

– Что ты тогда подумаешь? Что я с самого начала все это придумал и лихо закрутил?

– Не знаю, что подумать, – призналась она. – Знаю только, что у меня ум за разум заходит.

– Прощай, Молли! – мягко произнес он. – Я уезжаю. Пожелай мне удачи. Если я доберусь до награбленного, то скоро вернусь. Если настигну его не сразу, то буду идти по следу до тех пор, пока вор не окажется в тюрьме. Только скажи мне одну вещь: что заставило тебя подумать, будто взломщик – это я?

– Наружная дверь позапрошлой ночью, – напомнила девушка. – Я подозревала, что у тебя ловкие руки. Поэтому заперла ее на замок, когда якобы открывала.

– Хотела посмотреть, что я буду делать, да?

– Да. А ты сказал, что дверь просто заклинило. – Молли помолчала и добавила: – Честный человек не знает все премудрости замков, как ты.

Не сказав больше ни слова, Таг затворил дверь, быстро собрал свои вещи и вышел с ними в сарай, где оседлал серого и не теряя времени выехал на улицу. Он знал, что сейчас каждая минута на вес золота. Направив коня на окраину, подъехал прямо к железнодорожному вокзалу. Там спешился, привязал лошадь к забору и быстро зашел внутрь.

Платформа была пустынной, только на перевернутом ящике согнувшись сидел уборщик. Изо рта его торчала зубочистка.

– Ищу моего кузена, – начал Таг Эндерби. – Он приехал сюда вчера – невысокого роста, сильно горбится, большой крючковатый нос…

– Помню его. Еще рассказал мне парочку забавных историй. Да, он был здесь, встречал поезд. Вы знаете этот анекдотец о шотландце, который потерял пенни и…

Но Таг уже отвернулся, поскольку понял, что из этого парня больше ничего не вытащишь. Что ж, Чарли Магнум мог прийти сюда вчера днем, чтобы заранее узнать движение ночных поездов.

Эндерби остановился перед большой доской расписания. С полуночи до утра пассажирских поездов не было, но останавливались два товарных. Оба шли на восток. У Тага не было сомнений, что Чарли Магнум сейчас находится где-то к востоку от Грув-Сити.

На одном из дальних путей готовился к отправке еще один товарняк. Эндерби побежал, чтобы успеть на него.

У состава его остановил кондуктор – высокий плотный мужчина. В руке он держал незажженный фонарь – такими зарешеченными фонарями пользуются на всех американских железных дорогах. Они мощно светят и могут сильно ослепить.

– Ты заблудился, парень, – проворчал кондуктор. – Тебе нужен следующий поезд.

– Привет, друг! – усмехнулся Таг. – Кто же это еще, как не дядюшка Джо? Привет, дядя Джо! Не хочешь ли сказать, что позабыл меня?

Он вложил в ладонь кондуктора два серебряных доллара. Тот внимательно посмотрел на них и ответил:

– Как же, помню тебя, Билли! И где ты пропадал все это время?

– В колледже, – подыграл ему Таг. – Вот сейчас спешу на получение диплома и все такое прочее.

– Вижу, что спешишь, – ухмыльнулся кондуктор.

– Дядя Джо, – поморщился Эндерби, – у тебя прекрасные глаза, ты видишь все насквозь.

– Запрыгивай, парень! – разрешил кондуктор, покачивая рукой с фонарем.

На этом официальная часть была закончена. Таг залез в вагон и примостился у окна. Кондуктор присоединился к нему несколькими минутами позже, когда длинный состав начал шипеть и свистеть, набирая скорость.

– Давно ты здесь? – поинтересовался Таг.

– Три месяца. Этого достаточно. Откуда ты едешь, парень?

– Оттуда, – пояснил Эндерби, подкрепив слова неопределенным жестом.

– Я думал, это твой родной город, – заметил кондуктор. – У них новое пожарное отделение, не так ли?

– Да. Красное. А как насчет притонов вдоль вашего пути?

– Тебе нужен какой-нибудь отель?

– Не думаю, – возразил Таг. – Мне нужен простор.

– Ты станешь приметным уже через полдня, если будешь обретаться в грязных притонах, – заметил кондуктор. – Почему бы тебе не отправиться в большой город и не поселиться в хорошем отеле? Это лучший способ затеряться, самый лучший.

– А ты, брат, знаешь в этом толк! – одобрил Таг. – Но у меня своя голова на плечах. И все же где приличные притоны вдоль этой линии?

– Их не так много. Есть на примете один сарайчик в десяти милях отсюда, где у нас первая большая остановка. Бродяги оттуда все время пытаются забраться на поезд. Это небольшое пристанище, как раз под эстакадой. Иногда посмотришь ночью, и видно, как мерцает их костер.

– А где следующее?

– Около часа езды отсюда. Точнее, час с четвертью. За Бер-Ривер.

– Что такое Бер-Ривер?

– Тебе следовало бы изучить свою страну перед тем, как путешествовать, – неодобрительно заметил кондуктор. – Бер-Ривер – это небольшой миленький городок, хотя и дымный, потому что там всегда много машин.

Железнодорожный перегон, скорее всего, был тем самым местом, где Магнум сменил первый поезд. Чем больше поворотов на его пути по стране, тем больше шансов его настичь.

– Вы тормозите возле перегона Бер-Ривер? – поинтересовался Таг.

– Да. Там большая остановка.

– Я слезу, когда мы туда приедем, – заявил Эндерби. – Расслабься и отдыхай. У трудяг сложная жизнь в этом мире. Мне жаль вас, ребята. День за днем, ночь за ночью работаете по пять-шесть часов в сутки. Разве что иногда вам удается съесть несколько яблок, вытащенных из груза, или открыть посылку, чтобы стащить маленькую бутылочку самогонки. Беспокойная жизнь, трудная. Жизнь, которая всегда на виду.

Кондуктор ухмыльнулся. Он был достаточно большим, а потому великодушным. Кроме того, у него было чувство юмора. Вдобавок он только что заработал два тяжелых серебряных доллара, а это большая сумма.

– Ты прав, сынок, – подтвердил кондуктор. – Наша жизнь трудная.

– И с тяжелыми физическими упражнениями, – продолжал Таг. – Не считая того, что надо гнуть дужки фонаря о головы странствующих бродяг.

– Закончим об этом. Мы слишком расслабились, – нахмурился кондуктор, сжимая и разжимая свой молотообразный кулак. – Куда ты едешь?

– На работу. Я конферансье, – объявил Эндерби.

– Ночной, полагаю?

– Да, выступаю и по ночам.

Они еще поболтали ко взаимному удовольствию, так что час пролетел незаметно. На уклоне поезд замедлил ход. Эндерби вышел на заднюю платформу, помахал на прощанье кондуктору и спустился по ступенькам.

По обе стороны железной дороги тянулись заросли кустов и низкорослых деревьев. Вдали виднелись красные и коричневые крыши города. Невдалеке Таг заметил неширокую лощинку, посреди которой серебряной лентой змеился ручеек.

Подходящее местечко, чтобы укрыться бродяге. Двумя руками Таг ухватился за поручень, развернулся, мягко спрыгнул на землю, пригнулся, уворачиваясь от второго поручня, и направился в кусты. Он чувствовал, что Магнум находится не более чем в двух прыжках от него!

Глава 11

Свирепая парочка

Дымок костра вселил в Эндерби надежду найти кого-нибудь в этом пристанище. Он быстро, но бесшумно двигался в зарослях, пока не подошел к просвету у берега ручья. По количеству пустых жестяных банок разных размеров, которые были свалены в кучу чуть поодаль, Таг понял, что это обитель бродяг долговременного пользования. Место было обложено галькой и большими камнями. Вокруг него круто выгибался ручей.

Здесь была вода и топливо для поддержки бодрости духа, город менее чем в миле и железная дорога совсем рядом. Что еще нужно, чтобы стать центром сбора бродяг?

Огонь, запах которого Эндерби почуял на расстоянии, весело потрескивал среди закопченных валунов. Над пламенем висел небольшой котелок, вместимостью не более пяти галлонов. Из-под крышки выбивались запахи стряпни.

Тут же находились двое бродяг. Один стоял возле котелка, вперив в него хмурый взгляд. Когда вода начинала бурлить и выплескиваться в костер, он помешивал варево. Другой сидел чуть поодаль, пришивая заплату на пальто. Его пошивочный инструмент был разбросан на камнях.

По внешнему виду это была жуткая парочка. Их небритые лица заросли многодневной щетиной. По всему было видно, что они старые компаньоны. Каждый был более шести футов ростом, природа наделила их как уродством, так и силой. Крепко скроенные мужчины из тех, кто может наносить и выдерживать сильные удары.

– Подбавь огоньку, Билл, – велел тот, что сидел, когда Таг подошел к краю кустарника.

– Добавь огоньку сам, Индиана, – грубо отозвался Билл.

– Давай-давай, подбавляй! Я чертовски голоден!

– Поголодай и посмотри, как меня это заботит, – огрызнулся Билл.

– Послушай, Карни, не слишком-то гордись, – заявил Индиана.

– Я не горжусь, – возразил Карни. – Просто устал с дороги.

– Кто добыл цыпленка? – поинтересовался Индиана.

– Кто накопал картошки и принес кофе? – парировал Билл Карни.

– Кто добыл консервированные помидоры? – не сдался Индиана.

Последнее замечание, казалось, утихомирило спор. Билл Карни ухмыльнулся.

– Это была ловкая проделка, – согласился он. – У тебя есть руки, не могу отрицать.

– У меня есть руки, и я всегда буду с прибылью, – провозгласил Индиана.

– Да, тебе везет, – согласился Карни. – У тебя две руки, и ты пользуешься обеими. Только ты ленивый увалень, Индиана. Плохо кончишь.

– А ты тюремная пташка! – весело отозвался Индиана.

– Так что из этого?

– Никогда еще в своей жизни я не мотал срок, – гордо заметил Индиана.

– Намотаешь веревку на шею и все компенсируешь, – заметил Билл Карни. – Этот супчик пахнет просто замечательно.

– Ты всегда классно готовишь, – подтвердил Индиана, желая сделать другу приятное. – Ты просто молодец, Билл. Умеешь приготовить хороший супчик из кипятка и дров. Не знаю, как ты ухитряешься это делать.

– Это Божий дар. Сам не знаю, как это делаю. Я как-то пытался объяснить парням в отсидке, но они не смогли врубиться.

– Да, ты пытался научить и меня, – подтвердил Индиана. – Но я так и не смог понять сути.

– Потому что ты чертовски ленивый, – констатировал Карни.

– Послушай, – пожаловался Индиана. – Мы опять начнем ругаться?

– А, к черту! – скривился Карни. – Тебя ничто не исправит, кроме палача.

Таг Эндерби вышел из кустов.

– Привет, ребята! – поздоровался он.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Фараон – карточная игра. (Здесь и далее примеч. перев.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4