bannerbannerbanner
Татарские сказки
Татарские сказки

Полная версия

Татарские сказки

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2014
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

А сын падишаха тем временем пришёл к отцу благословения просить на женитьбу. Падишах велел показать сыну портреты всех лучших невест из заморских стран, и благословил его выбрать ту, что ему по душе.

Трое суток сын падишаха разглядывал портреты невест, а когда выбрал ту, что в сердце запала, спросил правителя, где ему искать свою выбранную невесту.

Посмотрел падишах на портрет девушки и сказал сыну:

– Эта девушка правит далёкой страной, – сказал он сыну. – Отсюда до неё и за три года не доскакать.

– Что же, пусть так, – ответил сын падишаха, – я без неё всё равно теперь спокойно жить не смогу, поеду искать свою ненаглядную.

Снарядился сын падишаха в дальнюю дорогу: собрали ему запасы еды в пять повозок, ко всем повозкам воинов для охраны поставили. Вот однажды тронулся обоз. Целых два года и десять месяцев добирался сын падишаха в дальнюю страну. А в это время мудрый отрок-толкователь, ставший к тому времени, тоже юношей, стал у смотрителя темницы падишаха проситься:

– Позволь мне на два месяца на волю выйти, я обязательно вернусь, не обману тебя.

Выпустил его начальник темницы. А юноша только из города выбрался, как увидел, что у самого леса два бесёнка колотят друг дружку. Спросил их толкователь, что случилось, а бесята ему и говорят:

– Не можем никак решить, кому в наследство достанется эта палка.

– Зачем же вам эта палка нужна? – удивился юноша.

– А это не простая палка, а волшебная, – отвечают ему бесенята, – если на неё сесть, она вмиг доставит тебя, куда пожелаешь.

– Знаю я, как вас помирить, – говорит им юноша. – Дайте мне пока палку на сохранение, а я сейчас стрелу из лука пущу, и кто из вас её первый поймает и мне принесёт, тому я эту чудесную палку отдам.

Запустил юноша стрелу из лука подальше в лес, и бесенята бросились в чащу наперегонки, а юноша в свою сторону пошёл. Только скоро опять ему другие чертенята повстречались. Дерутся, хвостатые, аж пыль столбом.

– А вы чего не поделили? – спрашивает их юноша.

– Не можем решить, кому из нас достанется в наследство эта шапка, – отвечают чертенята.

– Зачем же она вам нужна? – дивится юноша.

– Это – не простая шапка, а шапка-невидимка: кто её оденет, того никто не увидит, – рассказали они ему.

– Ну, давайте, я шапку возьму на сохранение, а сам стрелу из лука выпущу, кто мне первым стрелу принесёт, тому я шапку и отдам, – предложил юноша.

И эти черти рады стараться – тоже бегом стрелу догонять кинулись. Пока они бегали, забыли и про юношу, и про шапку-невидимку, а юноша шапку на голову примерил, и пошел своей дорогой.

Через некоторое время опять на пути юноши ещё два бесёнка скандалят. Спросил их юноша:

– Ну, а вы, чего дерётесь?

– Плётку делим – отцово наследство, – отвечают бесята.

– Какой прок в плётке, чтобы из-за неё ругаться? – поинтересовался юноша.

– Э, ты не смотри, что с виду плётка простая, на деле она волшебная: ударишь ею оземь, и любое твоё желание будет исполнено, – проговорились бесенята.

Попросил юноша у бесят плётку поглядеть. Как только плётка у него в руках оказалась, путник надел шапку-невидимку, вскочил на волшебную палку, и пожелал оказался перед сыном падишаха. А у того уже все запасы съестного вышли. Остановились сын падишаха и его воины у реки и не знают, что им дальше делать. Смотрят, идет к ним толкователь снов, поклонился и говорит:

– Уважаемые! Сдаётся мне, что нечем вам голод ваш утолить. Не печальтесь, добрые люди, спуститесь к реке, смойте дорожную пыль, а я сейчас что-нибудь из еды поищу.

Не успели они отойти, как юноша хлестнул волшебной плёткой об землю, и тут же развернулась скатерть с фруктами и мясом, лепешками и шербетом. Сын падишаха и его слуги искупались в реке, возвращаются, а их толкователь снов встречает и на ковры, полные угощений приглашает. Сели они на ковры, угостились изысканной едой, взявшейся ниоткуда, а принц рассказывает юноше:

– Моя невеста живет в городе на той стороне реки, вот только как перебраться нам на другой берег, ума не приложу! Ни лодок не видно, ни мостов.

– Не беда, ступайте за мной, только назад не оборачивайтесь, – сказал им юноша-толкователь, и пошёл к реке.

Выйдя к берегу, хлестнул он плетью об землю, пожелав, чтобы мост перед ними вырос, и вдруг появился мост на другой берег, по которому путники и поспешили через реку. Только нога последнего слуги падишаха коснулась берега, как мост позади него исчез.

Дошли они до города, в котором жила правительница, портрет которой так волновал сына падишаха, а юноша-толкователь и говорит принцу:

– Не стоит нам искать здесь караван-сарай, где можно расположиться на постой. Разве ты не принц? Правительница даст тебе переночевать у неё, если ты попросишь.

Послушался сын падишаха и отправился сразу во дворец, поклонился хозяйке. Она его спрашивает:

– Кто ты и откуда, странник? Вижу, что ты из благородных людей.

– Мой отец – падишах далёкой страны. Далёкий путь мы проделали, и просим разрешения переночевать у тебя в городе. Если позволишь, утром я расскажу тебе о цели нашего путешествия, – отвечал ей с поклоном сын падишаха.

Разрешила правительница путникам заночевать в покоях, отведённых во дворце для гостей. Утром сын падишаха снова предстал перед красавицей и завёл перед ней такие речи:

– Не просто так проделал я долгий путь к твоему дворцу. Пришёл я к тебе, чтобы предложить тебе свою руку и сердце, красавица.

Улыбнулась при этих словах правительница и отвечает:

– Девяносто девять знатных женихов приезжали сюда свататься со всего света, ты уже сотый. Но если ты выполнишь три моих задания, я может, и соглашусь быть твоей женой. И вот слушай первое задание: есть у меня любимые туфельки, а ты достань мне до завтра еще пару таких же.

Загрустил сын падишаха, низко поклонился красавице, и, вернувшись к своим спутникам, рассказал им об условии красавицы.

– Утро вечера мудренее, – утешает толкователь принца, – ты поспи пока, а я что-нибудь придумаю.

Пока сын падишаха спал, юноша надел шапку-невидимку и отправился в покои к правительнице как раз в то время, когда она отправилась в обувную лавку. Зашла девушка в лавку, а невидимый юноша за ней. Прогнала красавица остальных покупателей и попросила хозяина лавки подобрать ей пару туфелек. Когда хозяин принёс туфли, и показал их правительнице, она попросила завернуть их. Пока красавица разговаривала с лавочником, толкователь снов потихоньку схватил туфельки, и спрятал их у себя под одеждой. Заметила девушка, что свёртка с туфлями нет, и спросила хозяина лавки:

– Разве ты уже принёс мне туфли?

– Вроде приносил, – озадаченно проговорил лавочник, – но может, и забыл. Погодите минуточку, принесу сейчас.

Сказав так, хозяин обувной лавки скрылся из виду, и через минуту появился с новыми туфлями, такими же, как прежние. Правительница забрала свои туфли и ушла, а юноша вернулся к сыну падишаха, и передал ему утром туфельки, предупредил:

– Как придёшь к правительнице, туфли ей не показывай, а то она тебя обведёт вокруг пальца.

Отправился сын падишаха к красавице, а она его на пороге вопросом встречает:

– Раздобыл ли ты мне туфельки, жених? Такие же, как эти, – и показывает ему только что купленные туфли.

– Конечно, раздобыл, – улыбается сын падишаха и достает ей туфельки, точь-в-точь как её пара.

– О! Что ж, молодец, спасибо за службу! А вот тебе тогда второе задание: есть у меня одно любимое платье, хочется мне ещё одно такое же. Добудешь к завтрашнему утру мне новое платье, может, и стану твоей женой, – дразнит его красавица.

Побрёл принц к своим спутникам, ещё больше расстроенный. Стал его юный толкователь спрашивать, в чём дело. А когда узнал, говорит:

– Не печалься, помогу я тебе и в этом.

А сам надел шапку-невидимку, и бегом к правительнице. Та, как раз снова, собралась на базар. Юноша потихоньку за ней пошёл, благо, что невидимый. А девушка зашла в лавку, где тканями торгуют, и выбирает самую красивую материю, из всех, что там продаётся. Пока суть да дело, юноша ловко спрятал ткань у себя под невидимой одеждой. Стала красавица лавочника спрашивать:

– Послушай, Али, приносил ты мне ткань, что я выбрала, или нет – никак не могу вспомнить?

Хозяин лавки Али тут же принёс второй такой же отрез, и с поклоном отдал его государыне. А девушка пошла к портным и заказала им пошить ей до утра платье из новой ткани, оставив хороший залог. Портные сняли мерки и принялись шить. Правительница вернулась во дворец, а невидимый юноша остался у портного сидеть.

Быстро работали портные, и скоро платье было готово. Сложили мастера готовое платье на ковёр и задремали. Тем временем толкователь сновидений унёс платье, оставив вместо него свой кусок материи. Когда под утро портные проснулись, то спохватились, что платье для правительницы ещё не готово, и быстро сшили ей ещё одно такое же.

Юноша вернулся к принцу и передал ему платье, предупредив, чтобы тот первым его правительнице не показывал.

Чуть рассвело, отправился принц в покои к правительнице. Встретила его красавица в дверях, показывая ему только что сшитый наряд:

– Ну, где же моё такое же новое платье? Вот как это?

– Вот смотри, похоже или нет, – сказал сын падишаха, отдавая ей свёрток.

Сколько ни смотрела удивленная правительница, не смогла найти, к чему придраться.

Третье задание было самым сложным. Приказала шахиня сыну падишаха достать ей три золотых волоса, таких же, как те, что у неё уже есть.

Вернулся государев сын к своим воинам и мудрому юноше, и поведал, что попросила у него невеста.

– Это горе – не беда, – снова утешил его юноша, – отдыхай пока, а я отправлюсь, поищу эти золотые волоски.

Одел толкователь шапку-невидимку, и снова к правительнице направился. Красавица как раз уезжать собиралась – он и пристроился на её повозке незаметно, да вместе с ней доехал до речки, около которой кибитка стояла. Девушка с повозки сошла, да в кибитку зашла, говорит негромко сама себе:

– Ну, нет, золотых волосков этому жениху вовек не раздобыть!

Усмехнулся про себя юноша в шапке-невидимке, и за ней следом пошёл. А в кибитке на подушках старый-престарый человек лежал, чуть слышно дышал. И всё волосы у того старика были золотые. Царица потихоньку к нему подошла и три волоска ухватила, а толкователь целую прядь волос в кулаке зажал. Как только правительница дёрнула волоски, так и юноша дёрнул. Старик в этот момент закричал от боли, заругался на девушку, и она поскорее из кибитки выбежала, а за ней и юноша.

Когда повозка правительницы поехала до городских ворот, юноша соскочил с неё, и отнёс сыну падишаха прядь золотых волос.

– Положи поначалу перед шахиней только три золотых волоска, а уже потом ещё три, да ещё тридцать три! – советует ему.

Пришёл сын падишаха к красавице и сделал так, как ему мудрый советчик сказал. Пораженная девушка сначала просто не знала, что и сказать. А потом решила узнать побольше о нем:

– Молодец, батыр, ловко у тебя все выходит, – говорит шахиня. – Завтра утром сообщу тебе своё решение.

А сама подумала, что без мудрых советов кого-то из своих слуг, сын падишаха не смог бы так легко выполнить все её задания. Вот пробралась она ночью в покои, где чужестранцы ночевали, и стала рассматривать спящих. Залюбовавшись лицом юноши-толкователя, царица вдруг отметила его знаком на лбу. Но, как только девушка ушла, юноша встал, и сделал у всех своих спутников точно такие же отметины, включая и сына падишаха.

Утром, когда сын падишаха явился узнать её решение, правительница сказала, что станет женой того, кто отмечен её знаком. Каково же было её изумление, когда она увидела одинаковые знаки у всех спутников её жениха.

– О, царица! Не лучше ли тебе стать женой того, кто больше всех этого желает? – спросил её мудрый юноша, показывая на сына падишаха.

Царице-красавице ничего не оставалось, как согласиться. Попросила только она время, на то, чтобы передать управление своим государством младшему брату, и стала собираться в путь.

Всё это время принц жил, как падишах, и ни в чем, ни себе, ни своим слугам, не отказывая. А по прошествии двадцати пяти дней для них был собран царский караван, который двинулся на родину принца.

Вот добрался царский караван до реки без мостов, и опять задумались, как им перебраться через ту же реку. Обратился тогда юноша-толкователь снов к принцу:

– Могу я вас переправить через реку, если ты мне напишешь на бумаге, что я тебе жениться помог. И, ещё, скажи мне, можешь ты обещать мне, отдать свою сестру мне в жёны, в благодарность за это?

Принц с радостью написал всё, о чём просил юноша, и отдал ему свиток с подписью и царской печатью. Толкователь снов махнул волшебной плетью, и над рекой повис широкий мост, по которому караван с принцем и его невестой перебрался на другую сторону реки. Тут юноша оседлал свою чудесную палку, и в следующий миг оказался опять в темнице.

Между тем, дворец падишаха был полон радостных приготовлений к свадьбе. Все ждали возвращения наследника с невестой. А когда царский караван прибыл, весь город гулял на свадебном пиру.

Падишах решил, что юный толкователь снов обманул его, и велел отправить его из своей темницы в общую тюрьму городскую. Как только его привели, он поприветствовал остальных узников, махнул плёткой, и развернулась посреди камеры скатерть с невиданными угощениями. Полуголодные заключенные набросились на неожиданное угощение. А юноша сделал так, чтобы ещё и музыка на улице заиграла.

Донесли правителю о том, что в городской тюрьме сабантуй горой. Падишах велел всё забрать, и покрепче тюрьму закрыть.

А юноша опять волшебную плеть достаёт, о пол бьёт, вся темница в коврах, да с явствами невиданными на них! Пируют узники дальше, веселятся.

Доложили падишаху, что в его темнице творится. Понял тогда правитель, что это дело рук толкователя снов, и велел его из тюрьмы привести, а сам думает его казнить.

Стражники доставили юношу. Падишах сердито его спрашивает:

– Это ты в темнице сабантуй устроил? Кто позволил?

– Что ты, славный падишах, сердишься? У меня сегодня сабантуй – я на твоей дочери женюсь, вот и пирую, – отвечал ему юный мудрец.

В сердцах падишах приказал юноше голову отрубить, а тот ему и говорит:

– Погоди, падишах, гневаться. Вот тебе свиток, в котором написано, что я могу на твоей дочери жениться, – и отдал падишаху бумагу, выданную ему государевым сыном. – Только ты вслух читай, чтобы все слышали.

Зачитал падишах расписку, и стал сына журить:

– Разве не сам ты невесту себе привёз, сынок? Неужели этот оборванец, тебе и правду помогал? Он же за решеткой все это время был, и не мог оказаться с тобой так далеко отсюда.

Тут сын падишаха честно рассказал все, как юноша-толкователь ему помогал, как он жизнь спас и ему и его воинам, и как завоевать красавицу помог.

– Ну вот, а теперь, согласен ли ты, уважаемый, теперь отдать мне свою дочку? – поинтересовался толкователь сновидений у падишаха.

Правитель понял, что юноша не обманул его, и согласился. Тут опять началось во дворце веселье: вторую свадьбу народ праздновать начал.

А раз юноша родственником падишаха сделался, так он его и попросил:

– Вели своему военачальнику голову отрубить за то, что он тебя обманывал, и мне не верил.

Получив согласие падишаха, юноша сам казнил коварного военачальника.

А когда свадебное пиршество закончилось, мудрый юноша и его жена стали жить дружно и счастливо. Я на том сабантуе не был, но люди говорят, что вино там лилось рекой, да не всем в рот попадало.

Жадность и щедрость

Было это или не было, а старики сказывали. В дальнем ауле жили два соседа: скупой богач Саран и бедный, но щедрый Юмарт. У Сарана плесневелой хлебной корочки не допросишься. А Юмарт последнюю рубаху с себя для нищего снимет. И выпало им как-то вместе странствовать.

К вечеру первого дня устали Саран и Юмарт и устроились на привал. Отдохнули и решили перекусить. Юмарт развязал свою котомку и достал несколько лепёшек. А хитрый Саран сделал вид, что не может развязать свой мешок.

– Не развязывается мой мешок, Юмарт. Видимо, жена слишком туго затянула. Не угостишь ли ты меня своими лепёшками?

Юмарт с готовностью поделился лепёшками со своим хитрым спутником. Перекусив, они легли спать, а утром продолжили свой путь. Когда солнце стало припекать, приятели нашли тень под деревом и приготовились пообедать.

– Какие у тебя лепёшки вкусные, – сказал льстец Саран, отложив свой мешок подальше.

– Кушай их с удовольствием, друг, мне не жалко, – ответил Юмарт и поделил еду поровну.

Так жадный хитрец ел лепёшки Юмарта и на другой день и на третий. А свой мешок так ни разу и не развязал. А когда котомка приятеля опустела, Сарана охватил страх, что теперь придётся делиться своими лепёшками.

– Ну, уж нет, – тихонько сказал себе Саран. Дождался он, когда Юмарт уснёт, взял свой мешок и, крадучись, ушёл в ночь.

Утром Юмарт проснулся, а приятеля нигде нет.

– Что ж, пойду один, – решил он и двинулся дальше.

Привела его дорога к домику в самой чаще леса. Постучался он, позвал хозяев, но никто не откликнулся.

На небе собирались тучи, и Юмарт решил заночевать в пустом домике. За день он проголодался и очень обрадовался, когда увидел на лежанке каравай белого хлеба.

– Спасибо вам, добрые хозяева, угощусь я от вашего каравая, – сказал Юмарт и отрезал себе небольшой ломоть.

Поев, он забрался под лежанку, но спать не стал.

– Посмотрю, что за хозяева меня накормили, – подумал он.

Вскоре дверь домика заскрипела. Юмарт тихонько выглянул из-под лежанки и увидел мышь, лису и медведя.

– Вот так хозяева, – удивился он и притаившись стал ждать, что будет дальше.

Звери поделили каравай хлеба меж собой и начали разговоры разговаривать.

Мышь говорит:

– За печкой в этом домике кто-то припрятал котелок с медными монетами. Когда я бегаю по печи, слышно, как они звякают о стенки котелка.

Лиса говорит:

– А я знаю, что под самым большим дубом в нашем лесу закопан серебряный слиток величиной с целую баранью голову.

Медведь им отвечает:

– Монеты и серебро – это хорошо, а золото – лучше. На перекрёстке лесных дорог закопан золотой слиток с целую конскую голову.

Звери так говорили до тех пор, пока не уснули. А Юмарт внимательно слушал их и всё запоминал.

Утром звери ушли из домика. Юмарту тоже пора было в путь, но он вспомнил вчерашний разговор.

– Дай-ка я проверю, о чём они болтали, – подумал он и полез за печку. И, правда, там оказался котелок, доверху наполненный медными монетами.

«Зверям монеты ни к чему, а мне пригодятся», – решил он и ссыпал их себе в пустую котомку. Пошёл Юмарт к самому большому дубу в лесу, который ещё вчера по дороге заприметил. Выкопал он серебряный слиток величиной с целую баранью голову и тоже положил его в котомку. Зашагал он дальше и вышел на перекрёсток лесных дорог. Решил он и здесь попытать своё счастье и скоро выкопал золотой слиток с целую конскую голову. Положил Юмарт золотой слиток в отяжелевшую котомку и двинулся дальше.

Вскоре путник вышел к высокому дереву, трава под которым была вытоптана до самой земли.

«Кто же это здесь траву вытаптывает, – подумал Юмарт, – посмотрю, может, ещё какую тайну узнаю».

Упрятал он свою котомку понадёжнее, взобрался на самую большую ветку дерева и затаился в ожидании.

Когда стемнело, к дереву начали слетаться джины. Каждый из них хвастал, какую он сегодня пакость людям сделал. Старший джин слушал каждого и хвалил. Потом оглядел всех и спросил:

– А почему среди вас нет слепого джина? Найдите мне его немедленно!

Двое самых молодых джинов бросились в темноту исполнять приказание и скоро вернулись со слепым джином.

– Какое зло ты сегодня сделал людям? – строго спросил его старший джин.

– Сегодня я напустил сильную хворь на дочь хана. Теперь самые искусные лекари не смогут её вылечить, – хвастливо сказал слепой джин. – Только я знаю тайну её исцеления.

– Раскрой нам тайну исцеления дочери хана! – грозно сказал старший.

Слепой повиновался и сказал:

– В стаде хана есть чёрная корова, которая даёт самое вкусное молоко. Хан её очень ценит. Но если он заколет корову и накормит её мясом всех бедняков города, то его дочь исцелится.

Юмарт всё это слышал и постарался запомнить каждое слово.

Когда утром он проснулся на своей ветке, уже светило солнце и джинов не было. Он слез с дерева, забрал свою котомку и пошёл в город. Жители города были печальны и носили траурные одежды.

– О чём вы горюете? – спросил Юмарт старую женщину.

– Большая беда случилась с дочерью нашего хана, – плача, ответила женщина. – Его единственную дочь одолела страшная хворь, с которой не могут справиться самые искусные лекари. Хан объявил, что тому, кто излечит его дочь, пожалует половину своего ханства. Многие пытались, но никому это не удалось.

Юмарт вспомнил, о чём говорили джины, и решил вылечить дочь хана. На базаре он купил древнюю толстую книгу и направился во дворец.

– Я пришёл исцелить дочь хана, – объявил он. – Пропустите меня в ханские покои.

Юмарта провели в покои, где сидел убитый горем хан.

– Ты можешь исцелить мою дочь? – с надеждой спросил хан. – За это я пожалую тебе половину моих владений.

Юмарт поклонился хану и раскрыл купленную на базаре древнюю старинную книгу. Он сделал вид, что читает её и затем важно сказал хану:

– В твоём стаде есть чёрная корова, которая даёт самое вкусное молоко. Ты очень ценишь её, хан, но для выздоровления своей дочери должен заколоть корову и накормить её мясом всех бедняков города. Сделай так, и твоя дочь будет здорова.

Хан позвал слуг и приказал сделать то, что сказал Юмарт. Корову закололи, а её мясом накормили городских бедняков. К вечеру того же дня дочери хана стало лучше, а к утру она полностью выздоровела. На радостях хан устроил сабантуй для всех жителей города, а Юмарту пожаловал половину своих владений.

Юмарт закончил свои странствия и поселился в этом городе. Став знатным и богатым, он вовсе не зазнался. Помогал беднякам и всем попавшим в беду, за что горожане почитали его и любили.

А Саран продолжал скитаться по свету. Но однажды странствия привели его в этот город.

Бродя по базару, он то и дело слышал, как жители города хвалебно говорили о Юмарте.

– Уж не тот ли это Юмарт, с которым мы когда-то вместе отправились в путешествие, – думал Саран. Велико было его удивление, когда в знатном человеке он и вправду узнал своего старого соседа из родного аула.

– Как ты достиг такого богатства, друг Юмарт? – спросил поражённый Саран.

Юмарт не стал ничего утаивать и рассказал о своих приключениях.

Саран слушал своего приятеля и очень завидовал ему. Дослушав рассказ Юмарта, он даже не попрощался и бегом бросился к лесному домику.

Разыскав домик, Саран вошёл и осмотрелся. На лежанке лежал каравай белого хлеба. Жадность снова взяла верх над этим человеком, и он сунул весь хлеб в свой мешок. А сам залез под лежанку и стал ждать хозяев-зверей.

Когда дверь заскрипела, в домик вошли мышь, лиса и медведь. Увидев, что на лежанке ничего нет, мышь спросила:

– А где наш каравай белого хлеба? Кто его взял?

– Наверное, кто-то приходил в наш домик, – сказала лиса.

– А ну-ка, давайте осмотрим все уголки, не спрятался ли где воришка? – предложил медведь.

Медведь осмотрел комнату – никого. Лиса заглянула за печку – никого. Мышка забежала под лежанку и напугала Сарана. Закричал он и полез из-под лежанки.

– Вот кто украл наш хлеб! – страшно заревел медведь. – Держите вора!

Кинулись звери на жадного Сарана да и разорвали его.

Вот так была наказана жадность и зависть Сарана. А доброта и щедрость Юмарта были вознаграждены.

Джигит и хитрый бай

Было у одного старика три сына. Жили они бедно, хлеба вдоволь не ели. Вот и собрался однажды старший сын в путь работу искать.

– Иди, сынок, – отпустил парня отец. – Но помни мои слова: если придёшь в самый дальний аул нашего края, то нанимайся к любому хозяину, но только не к старому баю по имени Муса.

Вышло так, что пришёл парень в то самое дальнее село. И первым, кого он встретил, был тот самый старый бай Муса.

– Нет ли у тебя работы, бабай? – спросил парень.

– Хороший работник мне нужен, – ответил старик, почёсывая бороду.

– А как тебя звать, бабай? – спросил парень, вспомнив слова отца.

– Муса, – ответил старик.

– Ну, уж нет, – сказал парень. – Отец не велел мне наниматься к тебе. Прощай!

Поправил он дорожный мешок за плечами и пошёл по аулу искать себе другого хозяина.

А Мусе приглянулся этот крепкий парень и решил он его всё же заполучить в свои работники. Кривыми переулками обогнал он парня и снова попался ему на глаза.

На страницу:
4 из 6