bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещикаполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
15 из 40

Стр. 8, строка 25.

Слово: вылущена – исправлено вместо неправильной формы «Совр.» и изд. 1856 г.: выщелущена

Стр. 8, строки 29—30.

Вместо: бледное-бледное (по«Совр.») – в изд. 1856 г.: бледное

Стр. 8, строка 40.

Вместо: занятых около койки, – в «Совр.»: занятых благодетельным делом – ампутаций, около койки

Стр. 9, строка 3.

Слов: Доктора заняты отвратительным, но благодетельным делом ампутаций. Вы – нет в«Совр.».

Стр. 9, строка 5.

Вместо: нож – в «Совр.»: нож хирурга

Стр. 9, строка 11.

Вместо: ожидания, – в «Совр.»: отчаяния и ожидания.

Стр. 9, строки 14—15.

Вместо: а увидите войну – в«Совр.»: а войну

Стр. 9, строки 21—22.

Вместо: без нерешимости пойдете на бастионы… – в «Совр.»: без нерешительности пойдете на бастион.

Стр. 9, строка 30.

Со слов: Навстречу попадутся – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 9, строка 31.

Вместо: гробом и музыкой – в «Совр.»: гробом, музыкой

Стр. 9, строка 35.

Вместо: весьма красивыми в «Совр.»: весьма приятными

Стр. 9, строка 36.

Вместо: и вы не – в «Совр.»: вы не

Стр. 9, строка 37.

Вместо: мысли ясной, перенесенной на себя, о страданиях – в «Совр.»: ясно перенесенной на себя мысли о страданиях

Стр. 9, строка 39.

Со слов: Пройдя церковь – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 10, строка 6.

Вместо: нынешнюю (по «Совр.»)в изд 1856 г.: нынешню

Стр. 10, строки 6—7.

Вместо: дорого и нехорошо подают котлетки, – в «Совр.».: дороги и нехороши котлетки

Стр. 10, строка 10.

Вместо: белобрысенький, безусый морской офицерик – в «Совр.»: молоденький морской офицерик

Стр. 10, строка 13.

Вместо: офицер, – в «Совр.»: офицерик.

Стр. 10, строки 13—14.

Со слов: и вы непременно – в «Совр.» красная строка.

Стр. 10, строка 15.

Вместо: посмотрите на белобрысенького офицера – в «Совр.»: посмотрите на него,

Стр. 10, строки 17—18.

Слов: казавшиеся вам нахальством, – нет в«Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 10, строка 18.

Слóва: бретерским – нет в«Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 10, строка 19.

Слóва: иные – нет в«Совр.»

Стр. 10, строка 22.

Со слов: «Пройти на батарею – в «Совр.» красная строка.

Стр. 10, строка 24.

Со слов: «А у меня – в «Совр.» красная строка.

Стр. 10, строка 25.

Со слов: «Кого это? – в«Совр.» красная строка.

Стр. 10, строка 25.

Вместо: Митюхина?» – в «Совр.»: Миткохина?

Стр. 10, строки 25—26.

Вместо: «Нет… Да что, дадут ли мне телятины? Вот канальи! – в «Совр.» с красной строки: – Нет… Да что, дадут ли мне телятины, подлецы!

Стр. 10, строка 27.

Вместо: Митюхина, – в «Совр.»: Миткохина,

Стр. 10, строка 30.

Вместо: бутылкой кислого крымского вина, называемого «бордо», – в «Совр.»: бутылкой так называемого «Бордо»

Стр. 10, строки 31—33.

Вместо: один молодой, с красным воротником и с двумя звездочками на шинели, рассказывает другому, старому, (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: один, с красным воротником, молодой и с двумя звездочками на шинели, рассказывает другому,

Стр. 10, строки 33—34.

Вместо: альминское (по«Совр.»)в изд. 1856 г. – алминское

Стр. 10, строка 34.

Слов: Первый уже немного выпил, и – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 10, строки 34—35.

Слов: которые бывают – нет в«Совр.».

Стр. 10, строки 36—39.

Вместо: что слишком велика роль, кончая: истины. – в «Совр.»: по слишком большой роли, которую он играл и потому что уж слишком всё страшно в его рассказе, ясно, что он сильно отклоняется от строгой истины.

Стр. 11, строка 13.

Вместо: белобрысенький – в «Совр.»: молоденький

Стр. 11, строки 21—22.

Вместо: Пройдя еще одну баррикаду, кончая поднимаетесь вверх – в«Совр.»: Вы выходите из дверей направо, и пройдя еще одну баррикаду, поднимаетесь вверх.

Стр. 11, строка 29.

Вместо: встречаете вы – в «Совр.»: встречаете

Стр. 11, строка 30.

Вместо: встречается (по «Совр.») в изд. 1856 г.: встречаются

Стр. 11, строки 32—33.

Вместо: спустившись (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: спустись

Стр. 11, строка 35.

Вместо: глины, – в «Совр.»: тины,

Стр. 11, строка 36.

Вместо: черное, грязное – в «Совр.»: черно-грязное

Стр. 11, строка 37.

Вместо: народу – в «Совр.»: народа

Стр. 12, строка 13.

Вместо: нерешимости – в «Совр.»: нерешительности

Стр. 12, строки 19—20.

Вместо: скользкую – в«Совр.»: склизкую

Стр. 12, строки 20—21.

Вместо: взобрались на гору, (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: выбрались в гору,

Стр. 12, строка 21.

Вместо: справа и слева начинают (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: справа и слева вас начинают

Стр. 12, строка 22.

Вместо: по траншее, – в «Совр.»: по тропинке,

Стр. 12, строка 32.

Вместо: по середине площадки, (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: по середине площади,

Стр. 12, строки 34—35.

Вместо: из липкой грязи; везде, (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: из липкой грязи. Но везде,

Стр. 12, строка 39.

Вместо: слышите – в «Совр.»: раздаются

Стр. 12, строка 39 – стр. 13, строка 2.

Вместо: звуки пуль, – жужжащие, кончая: ужасно страшным. – в «Совр.»: звуки пуль, жужжащих, как пчелы, свистящих или визжащих как струна, слышите ужаснейший гул нашего выстрела, потрясающий всех вас и кажущийся вам чем-то ужасно страшным.

Стр. 13, строка 3

Со слов: «Так вот он, – в «Совр.» не красная строка и без ковычек.

Стр. 13, строка 7.

Слóва: сравнительно, – нет в «Совр.».

Стр. 13, строки 11—12.

Вместо: землянки в грязи, в которые, согнувшись, могут влезать (исправлено по 5-му изданию) – в «Совр.»: землянки в грязи, в которых согнувшись могут влезть – в изд. 1856г., 2-м, 3-м и 4-м изд.: землянки, в грязи которых, согнувшись, могут влезать

Стр. 13, строка 13.

Слов: и там увидите – нет в «Совр.».

Стр. 13, строка 14.

Вместо: там – в «Совр.»: тут

Стр. 13, строка 14.

Вместо: переобуваются, (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: перебуваются,

Стр. 13, строка 15.

Слов: ту же вонючую грязь, – нет в «Совр.».

Стр. 13, строка 18.

Вместо: обставленную – в «Совр.»: обстановленную

Стр. 13, строка 19.

Вместо: увидите – в «Совр.»: найдете

Стр. 13, строка 33.

Вместо: осталось 8 человек, и как всё-таки на другое утро 6-го он – в «Совр.»: осталось только восемь человек, и как на другое утро 6 числа он

Стр. 13, строка 37.

Вместо: как в 30-40 саженях. – в «Совр.»: как тридцать – сорок сажен.

Стр. 14, строка 4.

Вместо: белые дымки, (по 7-му и след. изд.) – в«Совр.»: дымы, – в изд. 1856 г.: домики, – в изд. 2-м и 6-м: дымики

Стр. 14, строка 4.

Вместо: этот-то белый вал и есть неприятель – в«Совр.»: это-то и есть неприятель

Стр. 14, строки 6—8.

Вместо: Даже очень может быть, кончая: захочет при вас пострелять немного. – в «Совр.»: При этом офицер вдруг очень хладнокровно скажет:

Стр. 14, строка 8.

Вместо: комендора и прислугу – в «Совр.»: комендора, прислугу

Стр. 14, строка 13.

Вместо: морщине (по «Совр.»)– в изд. 1856 г.: морщице

Стр. 14, строка 17.

Вместо: простоты и упрямства. – в «Совр.»: простота и твердость;

Стр. 14, строка 17.

После слов: простоты и упрямства – в «Совр.» и изд. 1856 г. (за точкой с запятой): но здесь на каждом лице кажется вам, что опасность, злоба и страдания войны (последнего слова в «Совр.» нет), кроме этих главных признаков (в «Совр.» прибавлено: войны), проложили еще следы сознания своего достоинства и высокой мысли и чувства.

Стр. 14, строки 24—25.

Вместо: которого вы не ожидали видеть, может быть, – в «Совр.»: которого, может быть, вы не ожидали видеть,

Стр. 14, строка 26.

Вместо: «В самую абразуру (курсив Толстого) попала; (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: «В самую амбразуру попало:

Стр. 14, строка 33.

Вместо: брызги грязи и камни. (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: брызги и камни.

Стр. 14, строки 35—36.

Слов: интересные чувства, услышите и увидите – нет в«Совр.».

Стр. 15, строка 1.

Вместо: с трудом – в«Совр.»: трудно

Стр. 15, строки 4—5.

Вместо: удар о землю, ощутительный, звенящий разрыв бомбы. – в «Совр.»: удар о землю и разрыв.

Стр. 15, строка 6.

Вместо: забрызгает вас грязью. – в «Совр.»: забрызгают вас грязью.

Стр. 15, строка 15.

Вместо: жизнью и смертью; – в «Совр.»: с жизнью и смертью,

Стр. 15, строки 15—16.

Вместо: еще и еще и поближе упало (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: еще и еще поближе упали

Стр. 15, строка 23.

Вместо: виден один испуг (по«Совр.») в изд. 1856 г.: видны один испуг

Стр. 15, строка 27.

Вместо: сменяется – в «Совр.»: изменяется

Стр. 15, строка 27.

Слóва: какой-то – нет в«Совр.».

Стр. 15, строка 30.

Вместо: с трудом, дрожащим голосом – в «Совр.»: дрожащим голосом, с трудом

Стр. 15, строка 33.

Слóва: только – нет в«Совр.».

Стр. 15, строка 35.

Слов: спокойно, равнодушно, – нет в «Совр.».

Стр. 15, строка 36.

Со слов: «Это вот – в «Совр.» красная строка.

Стр. 15, строки 36—37.

Вместо: «Это вот каждый день этак, (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: «Это каждый день этак

Стр., 15, строка 37.

Вместо: семь или восемь», – в «Совр.»: семь и восемь»,

Стр. 15, строка 38.

Вместо: выражающегося – в «Совр.»: явившегося

Стр. 15, строки 38—39.

Вместо: на вашем лице, зевая и свертывая папиросу – в «Совр.»: на вашем лице. Он говорит это, впрочем, зевая и свертывая папиросу

Стр. 15, строка 40.

Строчки точек нет в «Совр.».

Стр. 16, строка 1.

Вместо: Итак, вы – в «Совр.» И так вы

Стр. 16, строка 3.

Вместо: ядра (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: ядры

Стр. 16, строки 6—7.

Слов: взять Севастополь и не только взять Севастополь, но (по «Совр.»)нет в изд. 1856 г.

Стр. 16, строка 8.

Вместо: русского народа, – в «Совр.»: России.

Стр. 16, строка 9.

Слов: хитро сплетенных – нет в «Совр.».

Стр. 16, строки 12—15.

Слов: То, чтò они делают, кончая: они всё могут сделать. – нет в«Совр.».

Стр. 16, строка 19.

Слов: так же – нет в «Совр.».

Стр. 16, строка 24.

После слов: побудительная причина. – в изд. 1856 г.: И эта причина есть чувство, редко проявляющееся, стыдливое в русском, но лежащее в глубине души каждого, – любовь к родине. В«Совр.» эта же фраза, за исключением слов: стыдливое в русском, – стоит после запятой и кончается восклицательным знаком. См. в Комментарии, стр. 386.

Стр. 16, строка 28.

Вместо: о временах, когда этот герой, (по 3-му и след. изд.) в«Совр.», изд. 1856 г. и 2-м изд.: времена, когда этот герой,

Стр. 16, строка 34.

Вместо: фактом. Вы ясно поймете, – в «Совр.»: фактом; вы ясно поймете всё,

Стр. 16, строка 36.

Вместо: возвышались – в «Совр.»: возвысились

Стр. 16, строка 37.

После слов: не за город, а за родину. – в «Совр.»: Велико, Севастополь, твое значение в истории России! Ты первый служил выражением идеи единства и внутренней силы русского народа.

Стр. 16, строка 39.

Вместо: которой героем – в «Совр.»: героем которой

Стр. 16, строка 39.

После слов: народ русский.... – в «Совр.» строка точек.

Стр. 16, строка 40 – стр. 17, строка 1.

Слóва: серых – нет в «Совр.».

Стр. 17, строки 1—2.

Вместо: осветило – в «Совр.»: озарило

Стр. 17, строка 7.

Слóва: странно – нет в«Совр.».

СЕВАСТОПОЛЬ В МАЕ.

Ниже приводятся разночтения основного текста (рукопись), напечатанного на стр. 18—59 с текстом:

1) в корректурных гранках, хранящихся в Ленинградском отделении Центрального Исторического архива (дело № 28 за 1855 г.) (сокращенно называется корр.).

2) В «Современнике», 1855, № 9, стр. 5—30 (сокращенно «Совр.»).

3) В книге: «Военные рассказы графа Л. Н. Толстого», Спб. 1856, стр. 175—256 (сокращенно изд. 1856 г.).

Стр. 18. строка 1.

Название рассказа: Севастополь в мае. – взято по изд. 1856 г. в рукописи рассказ называется: «Весенняя ночь 1855 года в Севастополе»; в корр. и «Совр.» – «Ночь весною 1855 года в Севастополе». В позднейших изданиях, начиная с 6-го, это заглавие дополнено еще обозначением года – «1855 года».

Гл. 1.

Стр. 18, строка 6.

Вместо: и с траншей – в «Совр.» и изд. 1856 г.: и из траншей

Стр. 18, строка 9.

Слòва: надуться, – нет в «Совр.».

Стр. 18, строки 10—11.

Слов: Сколько звездочек надето, сколько снято, сколько Анн, Владимиров, – нет в корр., в«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 18, строка 13.

Слòва: суеверным – нет в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 18, строки 14—15.

Вместо: на черную изрытую – в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.: на желтоватую, изрытую

Стр. 18, строка 18.

Вместо: штурманский – в корр. штурманской

Стр. 18, строка 20.

Слово: Зеленой (с прописной буквы 3, исправлено по корр. и«Совр.») – в рукописи и изд. 1856 г. с строчной буквы.

Стр. 18, строка 24.

Со слов: А вопрос, – в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 18, строка 24.

Вместо: дипломатами, еще меньше решается – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: дипломатами все еще не решается

Стр. 18 строка 26 – стр. 19, строка 18.

Слов: Мне часто кончая: принято думать. – нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 19, строки 5—6.

К словам: разумными представителями разумных созданий, – в рукописи подстрочный вариант: разумными созданиями.

Стр. 19 строка 8.

Со слов: Это рассуждение – в рукописи не красная строка.

Стр. 19, строка 20.

С абзаца: В осажденном городе Севастополе, – в корр. и «Совр.» начинается 1-я глава, предшествующие же два абзаца (по корр. и«Совр.») не имеют нумера главы.

Гл. 2.

Стр. 19, строка 20.

Вместо: В осажденном городе Севастополе, – в «Совр.»: В Севастополе,

Стр. 19, строка 23.

Вместо: солнце взошло – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: солнце вышло

Стр. 19, строка 25.

Вместо: спускалось – в корр. и «Совр.»: опускалось

Стр. 19, строки 28—29.

Вместо: натягивая на руку не совсем белую, но опрятную перчатку, – в «Совр.»: надевая на руку перчатку, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строки 30—31.

Вместо: нагороженных – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: настроенных

Стр. 19, строка 31.

Слово: Морской – в «Совр.» с строчной буквы.

Стр. 19, строки 32—34.

Вместо: Выражение некрасивого с низким лбом лица этого офицера изобличало тупость умственных способностей, но при том рассудительность, – в корр.: Выражение некрасивого с низким лбом лица этого офицера изобличало простодушие, но притом рассудительность, – в «Совр.»: Выражение лица этого офицера изобличало простодушие, рассудительность, – в изд. 1856 г.: Выражение некрасивого лица этого офицера не изобличало больших умственных способностей, но простодушие, рассудительность, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строки 35—36.

Вместо: Он был дурно сложен – длинноног, неловок – в «Совр.»: Он был не совсем ловок и – в изд. 1856 г.: Он был дурно сложен, не совсем ловок – Изменено цензурой.

Стр. 19, строка 37.

Вместо: была незатасканная фуражка, – в«Совр.»: была немного поношенная фуражка, – в изд. 1856 г.: была мало поношенная фуражка, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строка 38.

Вместо: лиловатого – в «Совр.»: лилового.

Стр. 20, строки 2—3.

Слов: хотя и с немного стоптанными в разные стороны каблуками, – нет в «Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 20, строки 3—7.

Слов: но не столько кончая: а немного повыше. – нет в «Совр.»и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 20, строка 8.

Вместо: его чисто русское – в изд. 1856 г.: его чистого русского

Стр. 20, строка 9.

Вместо: квартермистр – в «Совр.»: квартирмейстер

Стр. 20, строка 12.

Вместо: был перешедший – в изд. 1856 г.: был офицер, перешедший

Стр. 20, строка 16.

Вместо: большой приятельницы. – в рукописи описка: большей приятельницы.

Стр. 20, строка 16.

Вместо: вспоминал – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: вспомнил

Стр. 20, строка 17.

Вместо: товарищ пишет: – в «Совр.»: товарищ писал:

Стр. 20, строка 18.

Вместо: то Пупка (курсив Толстого) (так отставной улан называл жену свою) бросается – в«Совр.»: то жена бросается – Изменено цензурой.

Стр. 20, строка 20.

Вместо: газеты и бежит с ним на эс (курсив Толстого) в изд. 1856 г.: газету и бежит с ней на эс (курсив Толстого).

Стр. 20, строка 36.

Вместо: такая для нас рисурс, (курсив Толстого) в «Совр.»: такой для нас рисурс,

Стр. 20, строки 39—40.

Слов: и что у нас при этом убито 200 человек, а у французов до 15 тыс. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 21, строки 4—12.

Слов: по которым высокомерный и кончая: презренном для него круге, – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 21, строки 9—10.

Слова: (может быть, кончая: с грязными ногтями), – в корр. без скобок.

Стр. 21, строка 11.

Вместо: провинциальным – рукоп.: провинциальном

Стр. 21 строка 17.

Слов: по копейке, – нет в«Совр.».

Стр. 21, строка 21.

Вместо: отрадно-розовом цвете, – в изд. 1856 г.: отрадно-розовом свете,

Стр. 21, строки 23—38.

Слов: Эти воспоминания имели кончая: рассудительности его характера. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 21, строки 35—36.

Вместо: на 5-ти рублевый банк, – в подстрочном примеч. рукописи вариант: по 1/4 копейки в старые карты – так и. в корр.

Стр. 21, строка 40.

Вместо: надеждам. «Каково будет – в «Совр.»: надеждам. «и каково будет – в изд. 1856 г.: надеждам. «И каково будет

Стр. 22, строка 1.

Слов: на своих стоптанных сапогах – нет в «Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 2.

Вместо: переулку, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: переулочку,

Стр. 22, строка 4.

Вместо: Капитана же я – в«Совр.» и изд. 1856 г.: Капитана я

Стр. 22, строки 6—7.

Со слов: потому что много кончая: в эту кампанию. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 11.

Вместо: когда звуки – в «Совр.»: вдруг звуки

Стр. 22, строки 13—14.

Вместо: на бульваре прежним пехотным (по изд. 1856 г.) в корр. и рукописи: на бульваре пехотным – в «Совр.»: на бульваре опять только пехотным

Стр. 22, строка 14.

Слов: ничего незначущим, неловким и робким. – нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Гл. 3.

Стр. 22, строка 15.

Вместо: 3. – в корр. и«Совр.»: II.

Стр. 22, строка 18.

Вместо: раскрывши держали – в изд. 1856 г.: раскрыв, держали

Стр. 22, строка 20.

Слов: и офицеры в старых (курсив Толстого) шинелях. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 22.

Слов: и новых шинелях. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 23.

Слов: всяких сортов (перед словами: офицеры) – нет в «Совр.»Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 25.

Слова: (были кончая: без шляпок), – в «Совр.» без скобок.

Стр. 22, строка 25.

Вместо: были и без платочков – в изд. 1856 г.: были без платочков.

Стр. 22, строки 25—26.

Вместо: не было старой, а все молодые, (слова: а все в рукописи зачеркнуты)в«Совр.» и изд. 1856 г.: не было старой, а замечательно, что все молодые.

Стр. 22, строки 29—30.

Вместо: капитана Обжогова и прапорщика Сусликова, которые – в«Совр.»: капитана и прапорщика, которые – в изд. 1856 г.: капитана Обжогова и капитана Сусликова, которые

Стр. 22, строка 31 – стр. 24, строка 20.

Слов: но первый был в верблюжьих штанах, кончая: бесконечная повесть «Снобсов» и «Тщеславия»? (До абзаца, начинающ.словами: Штабс-капитан) – нетв «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 32.

Вместо: обтрепанной – в изд. 1856 г.: обношенной

Стр. 22, строка 35.

Слова: из которых кончая: общего знакомого. – в изд. 1856 г.заключены в скобки.

Стр. 22, строка 35.

Вместо: с одним – с адъютантом – в изд. 1856 г.: с одним адъютантом

Стр. 23, строка 1.

Со слов: Притом же, – в изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 23, строка 1.

Вместо: веселого ему было – в изд. 1856 г.: веселого было ему

Стр. 23, строки 6—7.

Вместо: чтобы капитан Обжогов и прапорщик Сусликов – в изд. 1856 г.: чтобы капитаны Обжогов и Сусликов

Стр. 23, строки 7—8.

На страницу:
15 из 40