bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третьяполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
38 из 38

1958

Зачеркнуто: не относящегося к, надписаны след. три слова и далее божеству исправлено на: божества

1959

След. два слова вписаны позднее.

1960

Зач.: имеющих наименьшую власть, всегда наибольшее число, имеющих более власти – меньшее, еще высших – еще меньше и т. д.

Над зач. надписано, кончая словами: в действии, доходит

1961

Зач.: имеющего наибольшую власть и надписано: лица.

1962

Зач.: в особенности тех, в которых они действуют противно свойствам своей личной природы и сознаваемых ими нравственных законов, как то в войне и убийствах, они Вместо зач. вписано след. восемь слов.

1963

Копия (см. вар. №№ 324328).

1964

Зачеркнуто: чувствует и надписано: признает

1965

невиновно переправлено из: невиновен Далее зач. текст копии: ибо имеет наименьшую свободу и подлежит наибольшей необходимости, которая так же очевидна, как и в действии камня или собаки. Над зач. вписан текст до конца фразы.

1966

Зач.: признает

1967

Зач. текст копии: очевидно, что ребенок, поджегший дом, был руководим только желанием повеселиться и потому подлежал закону необходимости и имел наименьшую свободу, человек же взрослый, здоровый, поджегший дом, смотря по тому, более или менее понятны нам причины, произведшие это действие, представляется нам более или менее свободным. Вместо зач. вписано окончание фразы.

1968

Зач.: или вообще людей

1969

Зач.: сумашедших очень

1970

Зач. текст копии: чем образованнее и умнее человек, тем более он терпим и Вместо зач. вписан текст, кончая словами: большею и меньшею,

1971

Зач. текст копии: чем доступнее для каждого причины его поступков, тем менее он нам кажется свободным и далее вставки-автографа: <и тем более необходимым> и с другой стороны, чем спо[собнее] Вместо зач. вписан текст до конца фразы.

1972

Зач. вписанное: поступок представляется

1973

Зач. текст копии: восторгаясь ею в первом случае и карая его в последнем.

1974

Зач. текст копии: мы не понимаем причин действия и и надписаны след. девять слов.

1975

Зачеркнуто в копии: есть свободная воля и надписаны след. шесть слов.

1976

Зач. текст копии: Всё упрощая характер человека и увеличивая возбуждающую <силу> причину, мы дойдем, как в диком или пьяном человеке, где мы математически верно можем определить действия причины и где получается бесконечно малая свобода и наибольшая необходимость.

Напротив, всё усложняя и усложняя характер человека и причины, действующие на него, мы придем к обратному заключению.

1977

Зач. в копии: по отношению связи человека с внешним миром, мы ко времени и к причинам

1978

Зач.: это взаимно и вписаны след. два слова.

1979

Зач. в копии: постепенно и смотря по той точке зрения, с которой рассматривается. Расширяя точку зрения связи человека с внешним миром, отдаляя период времени и уясняя причины, мы приходим к представлению о наибольшей необходимости и <бесконечно малой> наименьшей свободе. Наоборот, суживая точку зрения связи человека с внешним миром, сокращая период времени и увеличивая недоступность причин, мы придем к наибольшей свободе и <к бесконечно малой> наименьшей необходимости. Ни в том, ни в другом случае мы никогда не придем ни к полной необходимости, ни к полной несвободе. Ибо 1) как бы Вместо зач. вписан текст, кончая словами: а это невозможно, ибо как бы (стр. 329).

1980

Зач. вписанное рукой Толстого на полях: Рассматривая человека в самой большой связи со всем окружающим, за самый возможно далекий период времени, в самой доступной для нас зависимости от причин, мы придем к <наибольшему> представлению о наибольшей необходимости и наименьшей свободе. <Представив себе такого> Но никогда мы не получим представления о полной необходимости без малейшего участия свободы, ибо если мы допустим такую необходимость, как ту, которой подлежит умирающий или рождающийся человек или совершенный идиот, мы этим самым допущением уничтожаем самое то явление, которое мы рассматриваем, то есть человека. Но как скоро человек есть человек, то он не мыслим для нас без свободы, то есть возможности сделать то или другое <как бы ни ограничена была эта возможность с другой стороны> И возможность эта никогда не может не существовать для нас.

Мы скажем, что свобода человека ограничена в высшей степени, что воля его была так же зависима, как воля животного, но никогда не поймем поступка человека без участия его воли; <точно так же как не можем понять поступка животного без участия его воли. Ибо если бы могли представ[ить]>

Допустив даже, что при знании [?] всех условий, <деятельность> в которых она проявляется, воля человека так же определена, как и <деятельность> воля животного, мы будем иметь наибольшую необходимость и наименьшую, но не полную необходимость, ибо воля человека <подобная в этом случае воле животного> все-таки будет представлять некоторую долю свободы, ту самую, которую мы называем жизненной силой в животном и растении и которая не может быть подведена под законы необходимости; ту самую сущность жизни, которую мы не знали и не можем определить. Если даже допустить, что воля человека могла быть так же определена, как проявление жизненной силы в растении или даже в неорганической природе, мы никогда не придем к полному отсутствию свободы, ибо сила тепла, движения эфира, электричества, тяготения в сущности своей остается неподлежащей закону необходимости и представляет известную степень свободы.

1981

Зачеркнуто: каждого поступка.

1982

Зач.: велика и надписано: доступна

1983

Зач.: ее всю, ибо и надписаны след. четыре слова.

1984

Далее до конца абзаца вставка-автограф.

1985

Зачеркнуто: мы никогда не придем к далее представлению исправлено на: представление и зач.: полной

1986

Зач.: не только для человека, но и для всего существующего.

1987

В текст этой рукописи вклеен кусок корректуры (гранка).

1988

Зач.: совершенно недосягаемость для нас причины действия чело

века, мы бы признали, что действие это не имело причины, то есть имело причиною силу, действовавшую извне, то есть отрицали бы свободу. Вместо зач. вписано рукой Толстого до конца абзаца.

1989

Зач.: В первом случае необходимо, отрешившись от сознания, рассматривать явления только по отношению к законам разума и от большей или меньшей ясности причин.

Свобода, ничем не ограниченная, в сущности своей вне пространства, времени и причин, есть воля, сознаваемая человеком. Необходимость, как связь пространства, времени и причин, есть разум человека с его тремя законами. Понятие свободы есть только воля, в существе своем постигаемая только сознанием, понятие необходимости есть только выражение законов разума. Воля есть содержание, разум есть форма. Воля есть то, что рассматривается, разум есть то, что рассматривает.

Понимание жизни одинаково невозможно без формы и без содержания.

1990

Зачеркнуто: ясное

1991

Зач.: не только

1992

Зач.: <состоящее в отношении воли и разума. Жизнь человека понимается только как соединение свободы и необходимости.> но и всего существующего, свободы и необходимости, или нами познаваемого,

1993

Зач. вписанное: всем том, что мы знаем и текст копии: Понятия свободы и необходимости не суть понятия сами по себе, но выражают только отношение воли к разуму. Это отношение включает в себя всю жизнь человека.

И только в соединении своем понятие свободы <есть воля> и понятие необходимости <есть разум> получают определенное значение.

В действительности в возможности понимания существует только свобода в своем проявлении, то есть воля, рассматриваемая разумом по закону необходимости, то есть определяемая по законам пространства, времени и причины.

1994

Зач.: людей, воля животных, жизненная сила растений, химическое сродство, законы электричества, тепла, тяготения.

1995

Зач. в копии: и необходимость, не доведенная до последнего конца, т. е. законы разума, суть те два данные, из которых составляется всё миросозерцание и вписаны след. одиннадцать слов.

1996

Зач. в копии: Воля, подлежащая законам разума, есть всё, что мы знаем. Чем более проявления воли понятны для нашего разума, т. е. чем более воля ограничена, тем более мы знаем.

1997

Зачеркнуто вписанное: сущность жизни, представляющаяся более или менее свободной волей в человеке, жизненной силой в органических и силой природы в неорганических веществах.

1998

Зач. вписанное: то же, что признание свободы растения, воды, небесных тел, есть

1999

Зач.: связи с внешним миром

2000

Зач.: фигуры и вписаны след. три слова.

2001

Зач.: моментов и точек сознания

2002

В начале автографа знак

, означающий перенос к тексту вар. № 1 (см. т. 13, стр. 201) после недостающего листа.

2003

Зачеркнуто: природные и вписано след. слово.

2004

Зач.: любовь и вписаны след. три слова.

2005

Зач.: поглощают все

2006

Зач.: была на[готове]

2007

Зач.: <всегда была в> никогда

2008

Зач.: говорившей как будто

2009

Зач.: над холодностью других и

2010

Зач.: горячностью

2011

Зач.: которая

2012

Зачеркнуто: следующий

2013

[«Мы не хотим более вести переговоров с человеком, который изъявил желание мириться, а сам начал вторжение».]

2014

Зач.: с раздутыми ноздрями

2015

Зач.: и блестя глазами

2016

Зач.: но вслед за тем улыбаясь над <своей восторженностью> своим одушевлением.

2017

Зач.: Как

2018

[Необходима осторожность в поступках.]

2019

Зач.: будет за

2020

Зач.: объявить

2021

Зач.: <колонны войск> вся масса армии

2022

Зач.: не зная всей опасности своего положения и не думая о ней.

После ночного перехода <без дороги, по горам, из Эцельдорфа> 1-го Nоября, в котором <они> войска эти растеряли около трети своих людей отсталыми, после <работ полевых укреплений> передвижений, построений, отступлений в виду неприятеля, которые предшествовали перемирию, они только к вечеру 3-го Nоября <успели в первый раз сварить и> остановились на местах, получили отдых, успели сварить кашу, разложить огни и нагородить, как бобры, балаганчики <из сучей> по всему <протяжению> занимаемому ими протяжению.

Утром 4-го Nоября <все видели, как за неприятельскую цепь для переговоров проехал русский генерал, разнесся слух об перемирии, даже об мире> подошли отставшие в переход 1-го Nоября повозки с водкой и провиантом, и отряд повеселел. Со всех сторон трещали топоры и костры, гремели котлы, воздвигались новые шалаши и слышались песни. Вместо зач. вписан и вновъ зач. текст до конца варианта.

2023

Далее в тексте несколько начальных букв слов, не поддающихся расшифровке.

2024

Зачеркнуто.: копошились

На страницу:
38 из 38