
Полная версия
Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
1264
Рядом на полях написано: [1] <Гастрономъ Безобразовъ только думалъ о томъ, чтобъ найти le mоt pour rire [веселое словцо], a онъ въ кори ходилъ за дѣтьми>. [2] А ухаживалъ за дѣтьми въ кори.
1265
Зачеркнуто: доброе
1266
Зачеркнуто: Алексѣй Александровичъ не слушалъ больше. Изъ всего разговора онъ понялъ одно, что Степанъ Аркадьичъ правъ, и онъ покраснѣлъ, какъ ребенокъ, и рѣшилъ, что одно, что ему остается послѣ того, какъ ни законъ, ни религія, ни сужденія общія не дали ему и тѣни помощи, что онъ страдаетъ отъ того, что не употребилъ перваго простѣйшаго лекарства. Но онъ не разсуждалъ, онъ послѣ словъ Степана Аркадьича чувствовалъ, что ему стыдно, чувствовалъ въ первый разъ, [что] оскорбленіе, позоръ прибавились къ прежнему его страд[анію] – сыну, ревности, чувству несправедливости, и это чувство было каплей, переполнившей чашу. Онъ мрачно простился и уѣхалъ, рѣшившись сейчасъ, какъ пріѣдетъ, написать картель.
– Что съ нимъ сдѣлалось? – сказалъ Степанъ Аркадьичъ про Алексѣя Александровича.
Всю дорогу Алексѣй Александровичъ обдѵмывалъ картель и твердо рѣшилъ написать его, когда онъ вошелъ въ свой нумеръ.
1267
Зачеркнуто: Но мысль о томъ, чтобы поговорить съ Дарьей Александровной, была пріятна ему. До сихъ поръ онъ никому, кромѣ адвоката, смотрящему професіонально на дѣло, не открывалъ своего намѣренія, и его тянуло говорить объ этомъ и слышать мнѣнія другихъ людей. Дарья Александровна, сама несчастная и добрая, милая, большой другъ съ Анной Аркадьевной, была лучшая довѣренная. И ему страшно и утѣшительно казалось открыть ей все и узнать ея мнѣніе.
1268
Зач.: Мозамбикски
1269
Зачеркнуто: овса или
1270
Зач.: и ждете, пока ихъ будетъ до[статочно?]
1271
Зач.: орудія,
1272
Зач.: поднялъ его
1273
Зачеркнуто: Тотчасъ, какъ разговоръ установился на эту тему, такъ совсѣмъ иначе, чѣмъ въ прежнемъ разговорѣ, подраздѣлились мнѣнія. Константинъ Левинъ вовсе не интересовался этимъ вопросомъ, такъ какъ онъ считалъ его одной изъ тѣхъ безсмыслицъ, которыя, какъ вертящіеся столы, встреваютъ, какъ пузыри, на поверхности общества, и потому спокойно слушалъ, наблюдая остальныхъ. Хотя говорили еще только двое, онъ уже ясно видѣлъ, кто будетъ на какой сторонѣ. Какъ Лакмусова бумага, окрашиваясь въ синее или розовое, не говоритъ, какое именно это тѣло, но говоритъ, что кислоты, что основаніе, такъ и вопросъ этотъ, не показывая еще всѣхъ подробностей мыслей каждого, уже рѣзко подраздѣлялъ всѣ характеры умовъ. Алексѣй Александровичъ, Старый Князь, Сергѣй Левинъ были на одной сторонѣ. Юркинъ, Степанъ Аркадьичъ, Долли, Кити были на другой, но всѣ по разнымъ жизненнымъ причинамъ брали ту или другую сторону.
1274
[твердо]
1275
[прежнего положения вещей,]
1276
Зачеркнуто: директора
1277
Зачеркнуто: – Исполненіе каждой обязанности, – продолжалъ Сергѣй Левинъ, – требуетъ труда, знанія.
– Женщины ищутъ этаго труда и обязанностей и сопряженныхъ съ ними правъ.
1278
Зач.: но которое, также какъ и первое, было оцѣнено только Кити, другимъ же опять показалось неловко. Онъ сказалъ, что, по его мнѣнію, есть обязанности, къ которымъ особенно свойственны женщины, и такія, къ которымъ особенно свойственны мущины. Выводить, выкармливать и воспитывать маленьких дѣтей – дѣло женщинъ, воевать, служить, пахать, плавать и т. д. – дѣло мужское.
1279
Зачеркнуто: Сергѣй Левинъ продолжалъ развивать мысль брата.
1280
Зачеркнуто: – Это, я думаю, будетъ труднѣе даже, чѣмъ классическая система образованія, – съ усмѣшкой сказалъ Сергѣй Левинъ. – Это комитеты не выдумаютъ.
1281
Зач.: – Но что же долженъ дѣлать мужъ, – сказалъ Левинъ, – въ отношеніи котораго жена заявила это право?
– Ничего, покориться.
– Да, но вѣдь это не отвѣтъ.
Сергѣй Левинъ, очевидно, забавлялся Юркинымъ.
– Ну а какимъ же образомъ вы устраните столкновенія тѣхъ людей, которые изберутъ одну женщину? На вопросъ, когда спрашиваютъ, что долженъ дѣлать мужъ, которому измѣнила жена, то подразумѣвается, что мужъ этотъ есть человѣкъ, т. е. любящій жену, ревнующій и вообще въ эту минуту находящійся въ разгарѣ сильнѣйшаго чувства, а вы мнѣ отвѣчаете: покориться, т. е. отрицать существованіе этого чувства. Какъ если бы я спросилъ, что дѣлать, когда <я вижу, что бьютъ моего отца или ребенка, вы говорите покориться> домъ горитъ, а вы бы сказали: обѣдать.
Алексѣй Александровичъ остановился у двери, разговаривая съ Княземъ, и слушалъ то, что говорили.
1282
Зачеркнуто: и тоже вступилъ въ разговоръ. Алексѣй Александровичъ прищуривъ глаза, отвернулся и медленно пошелъ въ гостиную.
– Ну, а какъ же, когда женщина измѣнитъ мужу? – сказалъ Туровцинъ.
1283
Зач.: Но Алексѣй Александровичъ не уходилъ и слушалъ внимательно.
1284
Зач.: – Больше дѣлать нечего, – отвѣчалъ Юркинъ.
– Нопотомъ, по самой природѣ вещей, – продолжалъ Сергѣй Левинъ, – мущина, ошибившись разъ, имѣетъ привлекательность для женщинъ.
1285
Зач.: Чтобы прекратить разговоръ, Степанъ Аркадьичъ обратился шутя къ Туровцину, который стоялъ подлѣ нихъ улыбаясь.
– А вы какъ думаете объ этомъ предметѣ?
1286
Зач.: Равскій. Алексѣй Александровичъ думалъ, что хотя вопросъ о увеличеніи народонаселенія и не идетъ къ дѣлу, но онъ думалъ, что онъ скажетъ, что
1287
Зач.: Но Равскій и на то закричалъ:
– Позвольте!
Онъ началъ приводить статистическіе данные о томъ, что въ Магометанствѣ и другихъ многоженствующихъ народахъ населеніе увеличивается больше, чѣмъ у Христіанъ. Однако въ серединѣ своего разговора
1288
Зач.: – Да вы держитесь этаго предразсудка, – улыбаясь сказалъ Сергѣй Левинъ, – но для чего вы бы это сдѣлали?
– А потому что
1289
Зачеркнуто: – Ну, это слишкомъ.
1290
Зачеркнуто: блестящими
1291
Зачеркнуто: Онъ былъ счастливъ, но
1292
Зач.: подробно объяснилъ ему свои обстоятельства и спросилъ его мнѣніе.
1293
Так в подлиннике.
1294
Зачеркнуто: «Не намъ, а имени твоему, спасеніе мое», думалъ Алексѣй Александровичъ
1295
Зач.: Что правда?
1296
Зач.: И потомъ онъ вѣрилъ, что она умираетъ. Онъ теперь вспомнилъ, что
1297
Зач.: Прежде онъ отгонялъ отъ себя эту мысль.
1298
Зач.: Боже мой, если ты взялъ меня въ свою руку, руководи мной», подумалъ Алексѣй Александровичъ.
1299
Зачеркнуто: проститъ и
1300
Зач.: все хорошо,
1301
Зач.: никогда
1302
На полях написано: [1] Ордынцевъ дѣлаетъ предложеніе, сборы сватьбы. [2] Она лежитъ ужасна, глаза закатились, и страхъ. [3] Раздраженіе нервное. Скоро говоритъ. Его. [4] Онъ подъѣзжаетъ и думаетъ: обманъ. «Родила?» «Родила». Она говоритъ.
1303
Зачеркнуто: Выѣзжая изъ дома,
1304
Зачеркнуто: вспомнила
1305
Зач.: – Нѣтъ,
1306
Зач.: боялся думать,
1307
Зачеркнуто: явленія
1308
Зач.: деньги
1309
Зач.: быстро
1310
Зач.: и выстрѣлилъ
1311
Зач.: проводила у него цѣлые дни съ своей работой и много помогала его нравственному выздоровленію. Въ первый же день она пріѣхала къ нему и вмѣстѣ съ докторомъ устроила его на постели, выслушала отъ доктора всѣ наставленія, и, разложивъ корпію, бинты и примочки, сѣла съ работой подлѣ него.
1312
Зач.: и на Лизу, жену [в подлиннике описка: сестру] брата, которую онъ всегда любилъ.
Лиза была одна изъ тѣхъ свѣтскихъ женщинъ, которыя
1313
На полях написано: [1 неразобр.] браки есть счастливые, но не мой.
1314
На полях написано: [1] <Бетси пріѣхала, лакей въ пелеринкѣ медвѣжьей. – Vous avez agi en homme de coeur. [Вы поступили как добрый человек], и Степанъ Аркадьичъ тутъ.> [2] <Анна не переноситъ его>.
1315
Зачеркнуто: было
1316
Зач.: другое Божество
1317
Зач.: которое требовало
1318
Зач.: это Божество требовало
1319
Зач.: рѣшительнаго, враждебнаго и такого, который бы обеспечилъ его внѣшнюю честь.
1320
Зачеркнуто: зналъ, что онъ тутъ безпрестанно узнаетъ, что Бетси пріѣзжаетъ для него, что сама Анна имѣетъ о немъ извѣстія черезъ Бетси. Анна кормила <его ребенка> новорожденную дѣвочку.
1321
Зач.: жалкую
1322
Зач.: и прошелъ прямо въ гостиную. Бетси сидѣла въ кабинетѣ жены, и онъ слышалъ ихъ взволнованные голоса, слышалъ слова: «онъ не можетъ…», сказанныя ею. Онъ не вошелъ къ нимъ, а прошелъ въ маленькую дверь, въ коридоръ и дѣтскую. Миша рисовалъ и вскочилъ поздороваться съ отцомъ. Няня Т. В. поднялась съ Варей ему навстрѣчу. Онъ поздоровался.
– Что съ ней? – спросилъ онъ.
– Да 2-й день хвораютъ. Ни доктора не было, ни мать не заботилась.
Онъ хотѣлъ сказать и замолкъ. Няня тоже открыла ротъ.
– Что, няня?
И онъ вздохнулъ и отвернулся.
– Б[огу] м[олитесь], [сударь], Б[огу] м[олитесь].
Онъ, едва удерживая слезы, вышелъ и, проходя черезъ гостиную, услыхалъ еще голосъ Степана Аркадьича (онъ уже 3 дня былъ въ Петербургѣ). Онъ зашелъ къ нимъ, и они всѣ спокойно поговорили о пріѣздѣ Персидского посла. Алексѣй Александровичъ пошелъ къ себѣ.
1323
Зачеркнуто: гулять нынче
1324
Зачеркнуто: почти всегда
1325
Зач.: взяла ея руку.
– Ахъ, оставьте меня! Ахъ, зачѣмъ я не умерла!
И она, <рыдая>, встала и выбѣжала почти <изъ комнаты> зa перегородку, но не успѣла удержать рыданій, и они слышали, какъ она, рыдая, упала на постель. Алексѣй Александровичъ стоялъ посереди комнаты, опустивъ голову. Бетси пошла за Анной. Черезъ 15 минутъ Бетси вышла изъ спальни.
– Она немного успокоилась, – сказала она.
1326
Зачеркнуто: о всей низости
1327
Зач.: вышла къ нему
1328
Зач.: начатую фразу
1329
Зачеркнуто: Онъ помолчалъ.
1330
Зач.: но какъ бы было все хорошо, если бы я умерла.
1331
Зач.: Онъ сѣлъ за столъ и хотѣлъ писать, но пришелъ ‹поваръ› дворецкій объ обѣдѣ и упомянулъ о бургонскомъ, которое нужно было для Степана Аркадьича. Алексѣй Александровичъ далъ денегъ и сѣлъ писать письмо. Онъ хотѣлъ написать ей, что считаетъ невозможнымъ такую жизнь и уѣзжаетъ. Но куда? Съ сыномъ или одинъ? И хорошо ли бросить ее? Онъ вспомнилъ слова няни и сталъ молиться Богу.
1332
Зачеркнуто: молитву Господню
1333
Зач.: <«Есть предѣлы терпѣнію»> «Повѣрь»
1334
Зачеркнуто: сіяя красотой и свѣжестью,
1335
Зач.: Тутъ могутъ быть два альтернатива.
1336
Зачеркнуто: Не говоря о значеніи таинства брака, о внутреннемъ отвращеніи, которое испытывалъ при мысли о 2-мъ бракѣ для нея, о униженіи своемъ, слова Долли, его жены, что не слѣдуетъ ему бросить жену, что она погибнетъ, не выходили у него изъ сердца. Мужъ не понравился, она возьметъ другаго мужа, а другой мужъ не понравится…
1337
Зачеркнуто: – Я не дамъ сына, – вскрикнулъ Алексѣй Александровичъ.
1338
Зач.: «Господи, помоги мнѣ, – подумалъ онъ, вспоминая слова В[ари], – и правда одно: христіанское прощеніе, которое дало мнѣ силы перенести, – первое и теперь одно можетъ помочь мнѣ. Да, вотъ оно испытаніе, – думалъ онъ, въ то время какъ Степанъ Аркадьичъ говорилъ ему о подробностяхъ процедуры развода, подробностяхъ, которыя онъ зналъ. – Да, испытаніе вѣры. Да будетъ воля твоя!».
1339
Зач.: (это лѣвая щека)
1340
Зач.: (это была рубашка)
1341
Зачеркнуто: было ему со мной? Дѣлай, что хочешь, я перенесу все, все.
1342
Зач.: Между тѣмъ въ маленькомъ кабинетѣ о томъ же самомъ говорили между собою Удашевъ и Анна.
Анна, блѣдная и съ дрожащей челюстью, смотрѣла на ходящаго передъ нею Удашева и говорила:
– Я знаю, что это было нужно, я знаю, что я хотѣла этаго, но все таки это ужасно. И я объ одномъ умоляю тебя, сдѣлай, чтобъ я никогда не видала его послѣ этаго. Я теперь знаю, что онъ сдѣлаетъ. Онъ все сдѣлаетъ, но я ужъ не могу ненавидѣть его, я жалѣю, я понимаю всю высоту его души, всѣ его страданія.
– Скажи, что ты любишь его.
– Алексѣй, это жестоко, то, что ты говоришь. Ты знаешь, что ты овладѣлъ.
1343
Зач.: Черезъ недѣлю Алексѣй Александровичъ переѣхалъ на другую квартиру.
1344
Зачеркнуто: ахъ Боже мой, зачѣмъ я не умерла, – и рыданія прервали ея голосъ.
1345
Зач.: ты сама хотѣла этаго. Для него легче.
1346
Зач.: – Я только говорю, зачѣмъ я не умерла.
1347
Зач.: успокоилась въ его близости
1348
Зач.: безсознательно
1349
Зач.: безконечно радостнымъ
1350
Зачеркнуто: задумчиво, и какъ надежда и раскаяніе
1351
Зач.: – Онъ не отдастъ мнѣ Мишу, – сказала она, – и не должно брать.
1352
Зач.: само собой
1353
Зачеркнуто: единственнаго
1354
Зач.: Бога
1355
Зач.: потерявшій
1356
Зач.: любимое существо
1357
Рядом и ниже на полях написано: [1] Стальныя стали формы жизни. [2] Свѣча потухаетъ, читая книгу. [3] Воспоминаніе, какъ плакалъ Саша, разлучаясь съ матерью.
1358
Зачеркнуто: и тутъ же сказалъ ему, что мама прислала ему подарки.
1359
Так в подлиннике.
1360
[– Замолчите, злой язык,]
1361
Зачеркнуто: Она была у меня.
1362
На полях написано: [1] Театръ, блескъ, афронтъ. [2] Она чувствуетъ, что на нее смотрятъ не чисто.
1363
[свояченица.]
1364
[предвидеть.]
1365
[флюгер]
1366
[Доброй ночи,]
1367
[Сударь, моя жена только-что поклонилась вам.]
1368
Здесь и ниже на полях написано: [1] Ребенокъ умираетъ, измученный докторами.
[2] Смерть не такъ бы подѣйствовала, еслибы не на больное мѣсто.
[3] Роды Кити.
[4] Умираетъ ребенокъ. Не причемъ жить.
1369
Здесь и ниже на полях написано:
[1] Свѣтъ мнѣ все равно, свѣтъ послѣднее дѣло; но если бъ свѣтъ принялъ, еще хуже. Такъ ей было у Голицыныхъ. Дѣти потеряны. Уваженіе къ себѣ потеряно. «
[2] Дарья Александровна учитъ, пуговица.
[3] Вронскій съ Кити говоритъ и съ М. H., дочерью.
[4] Разговоръ умныхъ людей съ Левинымъ, и Левинъ спокоенъ, и Степанъ Аркадьичъ ужъ не можетъ жить умственной жизнью. Семья Левина.
1370
Зачеркнуто: пьянство
1371
[и высказать ей всю правду,]
1372
Зачеркнуто: пала
1373
Рядом на полях написано: [1] На дачѣ мать. [2] Кокетничаетъ съ Грабе. Онъ холоденъ.
1374
Рядом на полях написано: Да, надо уѣхать, уѣхать, уѣхать, чтобы онъ не засталъ меня. Дорогой спрашиваетъ: куда? – Некуда, и одиночество ужасаетъ ее. И вернуться нельзя.
1375
Зачеркнуто: Петербургъ
1376
Зачеркнуто: Сватовство
1377
Зач.: Степанъ Аркадьичъ руководилъ Левина во всемъ, что онъ долженъ былъ дѣлать, и Левинъ съ тѣмъ, все продолжающимся, страннымъ сумашествіемъ
1378
Зачеркнуто: и не говѣлъ
1379
Зач.: найти законность и смыслъ
1380
Зач.: вѣрить въ то, что онъ дѣлалъ.
1381
Зач.: и умиленія
1382
Зач.: прослушалъ
1383
Зач.: и оставался въ нерѣшительности
1384
Зач.: только
1385
Так в подлиннике.
1386
Зачеркнуто: съ чувствомъ облегченія
1387
Зач.: старой
1388
Зачеркнуто: Безбожники не могутъ понять міра.
1389
Зач.: ему
1390
Зач.: сію землю, всю красоту и лѣпоту
1391
Зач.: кроткимъ
1392
Взятое в квадратные скобки воспроизводится по копии не дошедшего до нас начала автографа, по которому печатается данный вариант.
1393
Зачеркнуто: покашливалъ
1394
Зач.: громко
1395
Зач.: посмот[рѣть]
1396
Зач.: Броннымъ
1397
На полях против этого места написано и подчеркнуто: С. И. обѣдаетъ.
1398
[с досады]
1399
Зачеркнуто: подумаемъ
1400
Зач.: таинство
1401
Зачеркнуто: мучительно
1402
Зач.: стоя прямо и глядя передъ собой, думалъ такъ: «Буду слушать службу, буду по своему думать о важности этой для насъ минуты. Такъ какъ мнѣ ничего
1403
Зач.: съ тѣмъ же <испуганнымъ> робкимъ
1404
Зач.: молодая
1405
Зач.: – Благословенъ Богъ нашъ, всегда [,нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ], – провозгласилъ священникъ.
1406
Зач.: равнодушно
1407
Зач.: Льв[ѣ]
1408
Зач.: я все думалъ
1409
Зачеркнуто: повѣрилъ
1410
Зач.: высокое
1411
Зач.: усиленной мольбы о помощи
1412
Зач.: ужаса
1413
Взятое в квадратные скобки извлечено из копии данной рукописи.
1414
Зачеркнуто: наполняло его душу
1415
Зачеркнуто: дамы и ба[рышни]
1416
Зач.: въ первый разъ
1417
Зачеркнуто: я все дѣло испортилъ
1418
Зач.: которая вся необыкновенно
1419
Зачеркнуто: головой
1420
Зач.: Она была все также прелестна какъ прежде, но она была его.
1421
Зач.: мигнувъ,
1422
Зач.: ее концами губъ
1423
Зачеркнуто: начиналъ понимать, что, кромѣ хорошей или дурной партіи, которую дѣлаетъ этимъ бракомъ коллежскій ассесоръ Левинъ и дочь тайнаго совѣтника Шербацкаго, кромѣ того, что онъ влюбленъ въ нее и она любитъ его, тутъ есть другое, гораздо болѣе важное и общее таинственное, чего онъ не понималъ до сихъ поръ; она же не понимала и не думала ничего этого: она знала только то, что она уже два мѣсяца какъ вся отдалась и не могла не отдаться этому человѣку и что то, что теперь только освящаетъ, разрѣшаетъ это полное отданіе себя другому, и потому она радовалась тому, что совершалось надъ нею, и потому, читая въ выраженіи ея лица, ему казалось, что она понимаетъ все также, еще лучше, чѣмъ онъ.
1424
Зачеркнуто: съ большимъ участіемъ, въ которомъ онъ не могъ дать себѣ хорошенько отчета,
1425
Зачеркнуто: <14> 12
1426
Зачеркнуто: Саратовской
1427
Зач.: Ему весело было
1428
[средние века,]
1429
Зачеркнуто: пить чай или
1430
[мастерской]
1431
Зачеркнуто: Вотъ это безъ идей.
1432
Зачеркнуто: тѣмъ больше боялась за потерю его любви, которая, она чувствовала, одна оставалась. У ней не было теперь въ жизни ничего, кромѣ его любви. Она чувствовала это. Она чувствовала, что была рабой его, но знала, что опасно было показывать ему это. Онъ былъ также любовенъ, почтителенъ къ ней, какъ и прежде, даже болѣе, чѣмъ прежде. Она видѣла что
1433
Зач.: Она видѣла, что онъ разъ навсегда рѣшилъ, что ея воля будетъ для него закономъ и что онъ весь отдался ей; она знала, что поэтому ссоръ и столкновеній между ними не можетъ быть и дѣйствительно не бывало, но она чувствовала, что между ними не все открыто, и потому и ей не нужно открывать ему то, что онъ былъ для нея теперь все въ мірѣ.