
Полная версия
Фортуна
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Клэрэтта!
КЛЭРЭТТА
Госпожа моя?
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Гляди!
Что видишь?
КЛЭРЭТТА
На прекраснейшей груди
Прекраснейшую розу, – кровь и мрамор.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(смеясь)
О, далеко не мрамор! И не снег!
Есть на земле, Клэрэтта, человек,
В своем высокоумье столь упрямый
И столь ожесточенный недруг нег —
Чтоб этой розы не сорвать – так – прямо —
Губами?
Клэрэтта, у тебя любовник есть?
КЛЭРЭТТА
Был.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Разлюбил тебя?
КЛЭРЭТТА
Я – разлюбила.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Кому теперь сиятельная честь
Клэрэттой быть любимым?
КЛЭРЭТТА
Этот милый
Не знает, что мне мил…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Кто он? Жако?
Жозеф? Жермэн? Ну, говори скорее!
КЛЭРЭТТА
(в смущении теребя передник)
Я называть его не смею…
Орлы летают высоко…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Вот скромница! – А веселей назвать бы…
Ты позовешь меня на свадьбу?
КЛЭРЭТТА
Нет.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Причина?
КЛЭРЭТТА
Свадебный букет
Он по цветочку раздарил до свадьбы.
– По лепесточку.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(смеясь)
Вот головорез!
КЛЭРЭТТА
Ни ночки не ночует дома!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Ну, мы его отучим от чудес!
– Клэрэтта! Ты не слышишь грома?
КЛЭРЭТТА
Нет.
MAPИЯ-АНТУАНЭТТА
Роза не дрожит?
КЛЭРЭТТА
Нет.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(указывая на poзу)
Кто на вид
Прекраснее?
КЛЭРЭТТА
Сравнивать излишне!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(берясь за сердце)
Какая тишь! А здесь в груди гремит,
Что кажется – в самом Шенбрунне слышно!
(Клэрэтте.)
Так и не скажешь – кто? Жозеф? Жермэн?
Ну, проберем же мы его!
На пороге открытой двери – в полной гусарской форме – с каской в руке – незаметно подошедший – Лозэн!..
С самой секунды его появления Клэрэтта окаменевает в явном – как дважды два четыре – восторге.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Как вы бледны! Что с вами?
ЛОЗЭН
(беря себя за лоб)
Все не сплю, —
Бессонница!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Бездельник, я вам рада —
Как Солнцу! – Вы боялись – королю?
ЛОЗЭН
Я?
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Вы сегодня паинька, – хвалю:
Сегодня вы впервые – без доклада!
Садитесь – вот сюда – зачем на стул?
(Указывает ему на край кушетки, Лозэн продолжает стоять.)
– Как аглицкий жокей? – Садитесь рядом! —
Как новый конь?
ЛОЗЭН
Боюсь, что обманул:
Впервые без доклада – но с докладом.
(Вынимает из груди вчетверо сложенный лист.)
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(с не совсем шутливой досадой)
Доклад! От ваших докладных
Записок – бедный мозг мой высох
С горошину. – Когда ж иных,
Лозэн, от вас дождусь записок?
– Шучу!
(Протягивая руку.)
О чем?
ЛОЗЭН
(подавая лист, оживленно)
Вопрос со всех сторон
Рассмотрен и решен в отличном виде:
Граф Д’Артуа – на польский трон…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Чем Станислав вам плох?
– Клэрэтта, выйди.
Клэрэтта, так и не оторвавшись взглядом от Лозэна, присев, выходит.
ЛОЗЭН
(горячо)
Чем Станислав нам плох? Спит Станислав,
Ваше величество, как кот на троне!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Я не величество, а вы – не граф.
Мы добрые друзья – и в Трианоне.
Антуанэтта я, а вы – Арман,
Шальная голова – Лозэн – добыча
Беспутных Чарторийских! – Пуст карман,
Так надо браться за величье!
– Оставьте! —
ЛОЗЭН
Как угодно.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(раздраженно)
Пить вино
И вихрь крутить – вот все, что графу надо!
Но пурпур королей – не домино!
Граф Д’Артуа хорош для маскарада,
Для котильона… С ним прелестно бал
Открыть… Играть во власть трудней, чем в фанты!..
(Поднимая глаза на Лозэна.)
Но есть один: без трона сочетал
Величье короля и прелесть франта.
Лозэн!
ЛОЗЭН
Внимаю.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Вам угоден трон?
ЛОЗЭН
(просто)
Зачем?
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Очаровательно и тонко!
Зачем вам трон? И без того влюблен
В вас целый мир – и каждая девчонка!
Вы улыбнулись – добрый знак!
Враг не напрасно стрелы тратит!
До удивительности – как
Привычка быть прекрасным – красит!
ЛОЗЭН
(как взрыв)
Пороховою бочкою мятеж
Взорвется в Польше, вспыхнут все обиды…
Союз провижу —
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(мечтательно глядя в окно)
Вечер странно свеж…
ЛОЗЭН
Между Антуанэттою…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
И?
ЛОЗЭН
– Меж
Антуанэттой – и Семирамидой!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(коротко)
Екатерина вас звала?
ЛОЗЭН
Зовет.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Двум госпожам служить опасно.
– Сколь счастлива она!
ЛОЗЭН
(свое)
Российский лед —
И роза Франции!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(закрывая лицо руками)
Сколь я несчастна!
– Куда?! – Зачем?! – К волкам?! – В изгнанье?! —
В снег?!
Вы опьянились ветром деревенским!
ЛОЗЭН
(ничего не видя и не слыша)
Я не Лозэн, коль не закончу век
Единовластьем женским и вселенским!
Взорвется мир, как склад пороховой,
И вот – над дымною руиной —
Я новый герб провижу мировой:
Орел! Орел с двойною головой
Антуанэтты и Екатерины!
Вселенской розы Кавалер.
Хочу, чтоб розой был увенчан
Розовый век…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(сухо)
Я не Вольтер:
Я не терплю ученых женщин!
(Наклонясь к Лозэновой гусарской каске, лежащей подле нее на стуле.)
А! Новое перо! – Вольтер, Дидро,
Вы видите, чем ум мой занят?
Я не Семирамида!
(Лозэну.)
Но перо
Вы подарите мне на память?
ЛОЗЭН
Я тронут и смущен… Простой султан
С гусарской каски…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Я на первом танце
В нем появлюсь. – Прелестнейший эгрет! —
Лозэн! Лозэн! Семирамида – бред!
Лозэн! Лозэн! Лозэн! – Останьтесь!
Я говорила с королем.
Коль будет господом дарован нам наследник —
Мы воспитателем вас изберем.
ЛОЗЭН
Благодарю за честь, но дело…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
В чем?
ЛОЗЭН
(смущенно улыбаясь)
Столь воспитатель я – сколь проповедник!
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(почти умоляюще)
Так первым конюшим, – хотите? Всем,
Чем только захотите! – Может, с неба
Луну закажете? – Достанем!
ЛОЗЭН
(смущенно)
Нем
Я перед столькой щедростью…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Без хлеба
Не может простолюдин, я – без вас.
Без вас мне сам Париж безлюден.
Вы сладость снов моих и радость глаз!
– Лозэн, я тоже простолюдин!
Не можно и не должно врозь!
Вас удержать – какое средство
Избрать?
ЛОЗЭН
Труднейшая из просьб
Мне грудь стеснила…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Наконец-то!
– Просите.
ЛОЗЭН
Я не смею.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Смей!
ЛОЗЭН
Тому виною век мой бурный
И языки придворных змей…
– Сие внимание к моей
Особе – свет толкует дурно.
И я, как верный раб…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Мой друг!
ЛОЗЭН
Ваш – до последней капли крови…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(вставая)
Лозэн! На пересуды слуг
Я только подымаю брови.
Вы видите мой лоб – он чист!
Кто чист – перед судом отважен.
Невинность – мой охранный лист.
Ревнителям замочных скважин
Один ответ я знаю – хлыст!
Лозэн! Вы рыцарь и гордец, —
Пусть их толкуют на здоровье!
ЛОЗЭН
А сколько преданных сердец
Уже сгубило суесловье?
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Лозэн! Что слышу? От кого?
Где ваша слава “Всех бесстрашней!”
Вас не загубят одного!
Мы рухнем, как двойная башня!
Меня загубят, вас сгубя.
– Лозэн! – У нас одна судьба!
Пусть целая вселенна – против!
Христовой кровию и плотью
Клянусь: та бездна, что тебя
Поглотит – и меня поглотит!
О низкий, недостойный род!
ЛОЗЭН
Во избежание заботы,
Вы… не умерите щедрот
Своих ко мне?
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Наоборот, —
Мы утысячерим щедроты!
ЛОЗЭН
Я попрошу еще…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Уже
Исполнено, дитя. В чем дело?
ЛОЗЭН
(указывая на перо)
Боюсь, что королю не по душе
Придется мой сподвижник белый…
Боюсь, король…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(раздраженно)
Как мир – старо!
Король! Король! – Иль вы забыли,
Что мне Лозэново перо
Дороже всех бурбонских лилий!
ЛОЗЭН
Так добр король…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
За добрые дела,
Лозэн, не любят! Чуть из лесу —
Замки чинить! – Насмешка зла:
Я дщерью кесарей была,
Мне мужем оказался – слесарь!
– Что делать?
ЛОЗЭН
Жить без перемен.
Бог – властелин таких союзов.
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
(вздохом всего существа)
Ох, если б знали вы, Лозэн,
Как скучен мне король французов!..
ЛОЗЭН
Еще бы я просил…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
О чем?
ЛОЗЭН
Чтоб вы не ездили верхом,
Как мальчик… Чтобы слишком крупной
Тайком от короля игры
Не затевали б…
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
Вы – миры
Просить могли бы. – Вы горды,
Вы королевски неподкупны!
(Лихорадочно и нежно.)
Лозэн! Лозэн! Я не добра,
Я в мире прослыла гордячкой,
Вам скоро уходить пора…
Взамен Лозэнова пера
Хотите – розу австриячки?
Я б сердце вам дала взамен, —
Но вы любовник всей вселенной.
Протягивает розу. Лозэн преклоняет колено. Королева склоняется к нему. Его голова на ее груди. – Секунда молчания. – Потом Лозэн встает.
ЛОЗЭН
(прижимая руку к сердцу)
Я до последних дней моих…
(С опущенными глазами отступает к выходу.)
МАРИЯ-АНТУАНЭТТА
ЛОЗЭН!
Лозэн подымает глаза.
Вы столь забывчивы, сколь незабвенны!
Занавес
Картина пятая
Последний поцелуй
J'ai été infidéle á mon Dieu, á mon Ordre
etámоn Roi. Je meurs plein de foi et de repentir.
Paroles du Duc de Lauzun sur l'échafaud.[9]
Одиночная камера в тюрьме Сент-Пелажи, 1 января 1794 года, пять часов утра.
Полная тьма. Из темноты голос и шаг Лозэна.
ЛОЗЭН
Так-так-так-так. – Еще разочек в такт
Пройдемся – так-так-так. – Итак, товарищ
Год девяносто третий – с плеч долой!
А с ним и голова! – Так вам и надо,
Шальная голова, беспутный год,
Так вам и надо за тройную ложь
Свободы, Равенства и Братства!
Век до рассвета!
В стуже, без света —
Радости мало
В этом курятнике!
За дверью возня с ключом. Дверь открывается. На пороге – прелестная шестнадцатилетняя девочка. Розовое платьице, белая косынка. В высоко поднятой руке свеча в медном шандале.
ЛОЗЭН
Кто и откуда,
Милое чудо?
ДЕВОЧКА
Я – Розанэтта,
Дочка привратника.
ЛОЗЭН
Видно взаправду
В вашем переднике,
Дама Фортуна,
Розы – бесчисленны!
– Что тебе, крошка?
РОЗАНЭТТА
Болен привратник.
Я за последней
Волею прислана.
(Деловито и радостно.)
Может, письмо вам угодно оставить родным?
Может быть, локон угодно отрезать на память?
Все, что хотите – просите,
Такой уже день:
Все вам позволено нынче!
ЛОЗЭН
Руки замерзли писать,
Всей же моей головы
По одному волосочку – на память – не хватит!
Брр!.. Что за стужа!
РОЗАНЭТТА
Что же вам нужно?
ЛОЗЭН
Я закажу вам – утренний ужин!
Дюжину устриц и стакан вина!
РОЗАНЭТТА
Дюжину?
ЛОЗЭН
Устриц.
РОЗАНЭТТА
Их едят без вилки
И без ножа?
ЛОЗЭН
(любовно)
Всегда себе верна
Малютка Ева! – Да, дитя.
РОЗАНЭТТА
Вина
Я принесу вам целую бутылку!
ЛОЗЭН
И зеркало еще!
РОЗАНЭТТА
Ну-ну, дружок!
ЛОЗЭН
И новую свечу…
РОЗАНЭТТА
Уж скоро утро!
ЛОЗЭН
И щетку для волос…
РОЗАНЭТТА
(вынимая из волос гребешок)
Вот гребешок
Вам мой покамест.
ЛОЗЭН
И еще платок…
РОЗАНЭТТА
И что еще, дружок?
ЛОЗЭН
Немножко пудры…
Ну, все теперь. Прости, что задержал.
РОЗАНЭТТА
Я принесу Вам свежие манжеты. —
(Хлопая в ладоши.)
Вы будете красивым, как на бал!
До скорого свиданья!
(Бежит к двери.)
ЛОЗЭН
РОЗАНЭТТА!
РОЗАНЭТТА
Что вам угодно, гражданин?
ЛОЗЭН
(чуть смущенно)
Не льстец
Я и не лжец, – я буду ждать вас страстно!
– Зачем ты раньше не пришла?
РОЗАНЭТТА
Отец
Мне не сказал, что вы такой прекрасный!
Слышно, как бегом бежит по коридору, потом – так же бегом – возвращается, – забыла запереть дверь на ключ. Лозэн улыбается.
ЛОЗЭН
Юные жены,
Юные девы,
Все вы – богини,
Все – королевы!
В юные лета
Разницы нету:
Антуанэтта —
Иль Розанэтта!
Так, в королевстве
Бога Амура
– Странное дело! —
Все – наизнанку:
Все поселянки
В нем – королевы,
Все королевы
В нем – поселянки…
Где-то бьет пять часов.
Ну-с, подведем итоги. Пять часов.
А ровно в шесть за мной придут, и будет
На Грэвской площади – всеславно, всенародно,
Перед лицом Парижа и вселенной
В лице Лозэна обезглавлен – Век.
Что скажем в назидание потомкам,
Лозэн – и Век?
Я не поклонник монологов. Быть
Сумел без слова. За меня на славу
Витийствовали шпага и глаза.
И все творенья славного Вольтера
Скуднее говорили сердцу женщин,
Чем мой безмолвный рот – одним смешком.
Да, не одна грядущей ночью скажет:
Сегодня в шесть утра – рукой Самсона —
С Лозэном обезглавлена – Любовь!
Да, много слез прольется этой ночью
Прекрасными очами… – Как любил
Я слезы юных жен! Сперва на дне
Темнейшем – ока, а потом у корня
И на краю ресниц, потом росой
Серебряной вдоль округленной щечки, —
Серебряным ручьем в долине роз!
О, соль слезы сцелованной!.. О частый
Повторный стук слезинок об атлас
Камзола… О последняя слеза,
– Уж туча пронеслась, уж всюду солнце, —
Нам на руку спадающая вдруг
Последним перлом…
(Глядит на свои руки.)
Неужели ж руки
И у меня потрескаются? – Черт
Побрал бы эту стужу! – Жаль вас, руки…
Да, господа аристократы, все
Простить могли бы вам друзья народа, —
Но ваших рук они вам не простят!
(Вскипая.)
И я, Лозэн, рукой, белей чем снег,
Я подымал за чернь бокал заздравный!
И я, Лозэн, вещал, что полноправны
Под солнцем – дворянин и дровосек!
Чем я рожден? – Усладой королев,
Опорой королей. – Цветком лилеи
Играл ребенком. – Что ж, мой юный лев,
За что умрешь сегодня? – За Вандею? —
– Нет, я останусь в Луврской галерее:
Против Вандеи генерал-аншеф.
Да, старый мир, мы на одном коне
Влетели в пропасть, и одной веревкой
Нам руки скрутят, и на сей стене
Нам приговор один – тебе и мне:
Что, взвешен быв, был найден слишком легким…
(Подымая голову к окну.)
А где-то голуби воркуют,
А где-то день хорош…
– Да, жалко голову такую
Под гильотинный нож!
(Потягивается.)
Хорошо б отложить
На годочек один…
РОЗАНЭТТА
(за дверью)
Господин гражданин, —
Помогите открыть!
(Входя.)
Благодарю вас. На окно – поднос.
Розу – на грудь…
(Вдевает ему в петличку розу и, постепенно разгружая передник.)
Вот пудреница, свечка,
Рукавчики… Вот щетка для волос…
Вот зеркало… В фартуке – ни местечка!
Мне розу в зубы взять пришлось.
– Что, хороша?
ЛОЗЭН
(нежно)
Нежней сего цветка
Лишь ротик твой!
РОЗАНЭТТА
(над розой)
Что это тут?
ЛОЗЭН
Росинка.
РОЗАНЭТТА
Вы плачете? – Ах, память коротка!
Забыла я платок! Взамен платка
Хотите, гражданин, косынку?
(Сняла и отдала Лозэну косынку. Остается с открытыми плечами так – в платьице. Садится на подоконник.)
Росинку снимем так…
(Сцеловывает слезу.)
– Еще свежей
Цветок, росой небесной пулит!
Три вниз, три вверх, – бегом – шесть этажей!
Ох, голова кругом и сердце колет!
(Прижимает его руку к сердцу.)
Как бьется, – слышите? На целый дом!
Нет, так не слышно! Приложитесь ухом!
Нет, так, теснее… Ну?!
(Прижимает его голову к груди.)
ЛОЗЭН
(смеясь)
Гремит, как гром!
РОЗАНЭТТА
Шесть этажей единым духом!
– Забыла я спросить: как вас зовут?
ЛОЗЭН
Арман-Луи Бирон-Гонто Лозэн.
РОЗАНЭТТА
Как длинно!
За что ж, дружочек, осудил вас суд?
ЛОЗЭН
За это имя.
РОЗАНЭТТА
Их попутал шут!
(Соскакивает с подоконника.)
Давайте так: вы посидите тут,
А я пойду скажу, что главный – плут —
Судья у них…
ЛОЗЭН
А я?
РОЗАНЭТТА
А вы – невинны!
ЛОЗЭН
Напрасный труд, дитя.
РОЗАНЭТТА
Нет, я должна!
Я сей же час пойду!.. Иначе сердце
Грудь разорвет!
ЛОЗЭН
(любуясь)
Ну чем ты не княжна?
РОЗАНЭТТА
(смущенно)
Вы сами – князь?
ЛОЗЭН
Покамест – граф и герцог.
РОЗАНЭТТА
Как, оба сразу?
ЛОЗЭН
Да.
РОЗАНЭТТА
А мне никто
И не сказал…
ЛОЗЭН
(с улыбкой кладя себе руку на сердце)
Ну как, спокойно слева?
– Не слишком!
РОЗАНЭТТА
(наморщив лобик)
Значит, граф Бирон-Гонто,
Герцог Лозэн – так? – может быть, за то…
За то, что вас любила королева?
А как вас не любить? – И “гражданин”
К вам не идет. – Точь-в-точь как на картинке
В “Часах Амура” – королевский сын,
И станом, и лицом…
Опять росинка?
– Ох, целый дождь!
Я вам хочу помочь!
Все горло прокричу! Меня с трибуны
Силком не стащат!
ЛОЗЭН
Где тут день, где ночь?
Республиканский вождь Лозэн – и дочь
Тюремщика… О, колесо Фортуны!
(Берет Розанэтту на колени, нежно.)
Дитя, оставь!
Дитя, не плачь!
Не знаем мы,
Где сон, где явь.
Чума Ума
Свела умы
С последнего ума.
Где здесь Восход?
И где – Закат?
Смерч мчит, – миры крутя!
Не только головы, дитя,
Дитя, – миры летят!
Кто подсудимый? Кто судья?
Кто здесь казнимый? Кто палач?
Где жизнь? Где смерть?
Где кровь? Где грязь?
Где вор? Где князь?
Где ты? Где я?
– Ах, легче дыму жизнь сия!
И потому, Любовь моя,
Не плачь, не плачь, не плачь!
Но две незыблемости есть
Здесь, на земле измен…
Пускай умрет Бирон-Лозэн, —
Все ж розы будут цвесть!
И так же будет в битву несть
Героя – Род и Кровь…
Запомни, Розанэтта, здесь
Две вечности: Цветок и Честь,
Две: Доблесть и Любовь!
(Берет – жестом знатока и жонглера – устрицу.)
А устрицы едят – вот так!
РОЗАНЭТТА
Глотают, не жуя?
ЛОЗЭН
(подавая ей устрицу)
Ну, раз, два, три… Дружнее! – В такт!
– Так! Браво!
РОЗАНЭТТА
Не пойму никак!
(Давится.)
Брр… Скользко!.. Как змея!
Уф! Отморозила язык!
И в горле – целый дом!
ЛОЗЭН
Ты не привыкла, – я привык.
(Наливая стакан.)
Залей скорей вином!
И спой мне песню “Птичка в сеть”,
Иль “В садике девица”.
Умеешь?
РОЗАНЭТТА
Как тут не уметь!
Все женщины умеют петь!
ЛОЗЭН
Да, оттого, что птицы!
РОЗАНЭТТА
(напевает)
– Чуть просияли глазки ваши,
И стало в городе светло.
– Быть золотого солнца краше,
Дружочки, наше ремесло!
– Как будто розою запахло…
Не вы ль зевнули, красота?
– Чтоб эта роза не зачахла,
Вам должно снять ее с куста.
– Куда бежишь, моя добыча:
Ведь все равно нагонит волк!
– Чуть поломаться для приличья,
Дружочки, наш священный долг!
И, повинуясь сей привычке…
(Закрывает лицо руками. Сквозь слезы.)
Нет, не могу!
ЛОЗЭН
(отводя ей руки от лица)
Да что с тобою, птичка?
РОЗАНЭТТА
(всхлипывая)
Как погляжу на ваш прелестный рот…
Уже удерживалась я раз двадцать…
Всю душу жжет… Сегодня Новый год…
Я не хочу с тобою расставаться!
ЛОЗЭН
(подставляя голову)
А кто меня причешет?
РОЗАНЭТТА
(уже сияя)
Я!
ЛОЗЭН
А кто
Напудрит?
РОЗАНЭТТА
Я!
(Надевая ему кружевные манжеты.)
Сперва один рукавчик,
Потом другой… Не руки – молоко!
Атлас – не руки! Сразу видно – графчик!
Давайте так играть: я буду мать,
А вы мой сын прекраснокудрый.
ЛОЗЭН
Скорей, дитя! Рассвет идет, как тать!