bannerbanner
Маскарад (ранняя редакция)
Маскарад (ранняя редакция)полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4
Но это в сторону. – Ведь я об важном с вамиХотел поговорить.

Казарин

Что ж это?

Шприх

Анекдот.А дело вот в чем.

Казарин

Пропадай с делами,Арбенин, кажется, идет.

Шприх

Нет никого – мне привезли недавноОт графа Врути пять борзых собак.

Казарин

Твой анекдот ей богу презабавный.

Шприх

Ваш брат охотник, вам купить бы славно.

Казарин

Итак, Арбенин как дурак.

Шприх

Послушайте.

Казарин

Попал в просак,Обманут и осмеян явно.Женитесь после этого.

Шприх

Ваш братНаходке этой был бы рад.

Казарин

В женитьбе верность, счастие – всё враки.Эй, не женися, Шприх.

Шприх

Да я давно женат.Послушайте, одна особенно – вот клад.

Казарин

Жена?

Шприх

Собака.

Казарин

Вот дались собаки!Послушай, мой любезный друг,Не знаю, как жену – что бог даст, неизвестно,А ты собак не скоро сбудешь с рук.

(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, а он их не видал.)


Задумчив и с письмом, узнать бы интересно.

Выход пятый

Прежние и Арбенин


Арбенин (не замечая их)

О благодарность! и давно ли яСпас честь его и будущность? не знаяПочти, кто он таков – и что же, – о! змея!Неслыханная низость! он, играя,Как вор вторгается в мой дом,Покрыл меня позором и стыдом!..И я глазам не верил, забываяВесь горький опыт многих дней.Я, как дитя, не знающий людей,Не смел подозревать такого преступленья;Я думал: вся вина ее… не знает он,Кто эта женщина… как странный сон,Забудет он свое ночное приключенье!Он не забыл, он стал искать и отыскал,И тут – не мог остановиться…Вот благодарность!.. много я видалНа свете, а пришлось еще дивиться.

(Перечитывает письмо.)

«Я вас нашел, но не хотели выПризнаться». – Скромность кстати чрезвычайно;«Вы правы… что страшней молвы?Подслушать нас могли б случайно.Так, не презрение, но страхПрочел я в ваших пламенных глазах.Вы тайны любите… и это будет тайной!..Но я скорей умру, чем откажусь от вас».

Шприх

Письмо! так, так, оно… пропало всё как раз!..

Арбенин

Ого! – искусный соблазнитель – право,Мне хочется послать ему ответ кровавый.(Казар<ину>) А! ты был здесь.

Казарин

Я жду уж целый час.

Шприх (в сторону)

Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочетИ рассыпается, как хочет.

(Уходит незамечен.)

Выход шестой

Прежние, кроме Шприха


Казарин

Мы с Шприхом… где же Шприх?Пропал. (В сторону) Письмо! так вот что! понимаю!(Ему) Ты в размышленьи.

Арбенин

Да, я размышляю.

Казарин

О бренности надежд и благ земных?

Арбенин

Почти! о благодарности.

Казарин

Есть мненьяРазличные на этот счет.Но что б ни думал этот или тот,А всё предмет достоин размышленья.

Арбенин

Твое же мнение?..

Казарин

Я думаю, мой друг,Что благодарность вещь, которая тем болеЗависит от цены услуг,Что не всегда добро бывает в нашей воле!Вот, например, вчера опятьМне Слукин проиграл почти что тысяч пять,И я, ей богу, очень благодарен,Да вот как: пью ли, ем, иль сплю,Всё думаю об нем.

Арбенин

Ты шутишь всё, Казарин.

Казарин

Послушай, я тебя люблюИ буду говорить серьезно.Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный!Мое ты хочешь слышать мненьеО благодарности… изволь: возьми терпенье.Что ни толкуй Волтер или Декарт,Мир для меня – колода карт,Жизнь – банк: рок мечет – я играю,И правила игры я к людям применяю.И вот теперь примерДля поясненья этих правил:Пусть разом тысячу я на туза поставил:Так, по предчувствию, – я в картах суевер, Католик,Вот с трепетом кладу свой туз на страшный столик,Он выиграл – я очень рад.Но всё никак туза благодарить не стануИ молча загребу свой клад.И буду гнуть, да гнуть, покуда не устану;А там, барыш с потерею расчел…И карту смятую – под стол.Теперь… но ты не слушаешь, мой милый?

Арбенин (в размышлении)

Повсюду зло – везде обман,И я намедни, я, как истукан,Безмолвно слушал, как всё это было!

Казарин (в сторону)

Задумался.(Ему) Теперь мы перейдемК другому казусу – и дело разберем;Положим, например, в игру или развратТы б захотел опять пуститься,И тут приятель твой случитсяИ скажет: «Эй, остерегися, брат»,И прочие премудрые советы,Которые не стоят ничего.И ты случайно, так, послушаешь его;Ему поклон и многи леты;И если он тебя от пьянства удержал,То напои его сейчас без замедленьяИ в карты обыграй в обмен за наставленье.А от игры он спас… так ты ступай на бал,Влюбись в его жену… иль можешь не влюбиться,Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.В обоих случаях ты будешь прав, дружок.И только что отдашь уроком за урок.

Арбенин

Ты славный моралист!

(В сторону)

Так, это всем известно.А, князь… за ваш урок я заплачу вам честно!

Казарин (не обращая внимания)

Последний пункт осталось объяснить:Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью,Богатством, дружбою и жизнью, может быть.Ты окружил ее забавами и лестью.Но ей за что тебя благодарить?Ты это делал всё из страстиИ самолюбия, отчасти;Чтоб ею обладать, ты отдал всё,А не для счастия ее…Да, – пораздумай-ка об этом хладнокровноИ скажешь сам, что в мире всё условно.

Арбенин (расстроенно)

Да, да, ты прав, что женщине в любвиПобеды новые ей нужны ежедневно.Пожалуй, плачь, терзайся и моли,Смешон ей вид и голос твой плачевный,Ты прав; глупец, кто в женщине однойМечтал найти свой рай земной.

Казарин

Ты рассуждаешь очень здраво,Хотя женат и счастлив.

Арбенин

Право?

Казарин

А разве нет?

Арбенин

О! счастлив… да…

Казарин

Я очень рад,Однако ж всё мне жаль, что ты женат!

Арбенин

А что же?

Казарин

Так… я вспоминаюПро прежнее… когда с тобой…Кутили мы, в чью голову, – не знаю.Хоть оба мы ребята с головой!..Вот было время… утром отдых, нега,Воспоминания приятного ночлега…Потом обед – вино, Парижа честь…В граненых кубках пенится и блещет,Беседа шумная, острот не перечесть,Потом в театр… душа трепещетПри мысли, как с тобой вдвоем из-за кулисВыманивали мы танцовщиц и актрис…Не правда ли, что древлеВсё было лучше и дешевле:Вот пьеса кончилась… и мы летим стрелойК приятелю… взошли… игра уж в самой силе;На картах золото насыпано горой.Тот весь горит – другойБледнее, чем мертвец в могиле.Садимся мы… и загорелся бой!..Тут, тут сквозь душу переходитСтрастей и ощущений тьма!И часто мысль гигантская заводитПружину пылкого ума…И если победишь противника уменьем,Судьбу заставишь пасть к ногам твоим с смиреньем —Тогда и сам НаполеонТебе покажется и жалок и смешон.

(Арбенин упадает на стул.)


Арбенин

О! кто мне возвратит вас… буйные надежды…Вас, нестерпимые, но пламенные дни.За вас отдам я счастие невежды;Беспечность и покой – не для меня они!..Мне ль быть супругом и отцом семейства,Мне ль – мне ль, который испыталВсе сладости порока и злодейства,И перед их лицом ни разу не дрожал?Прочь, добродетель – я тебя не знаю…Я был обманут и тобойИ краткий наш союз отныне разрываю,Прощай – прощай.

(Падает на стул и закрывает лицо.)


Казарин

Теперь он мой!..

2-я сцена

Комната у князя

(Дверь в другую растворена.)

(Он в другой спит на диване.)

Выход первый

Иван, потом Арбенин

(Слуга смотрит на часы.)


Иван

Седьмой уж час почти в исходе…А в восемь приказал себя он разбудить.Он спит по-русски, не по моде,И я успею в лавочку сходить.Дверь на замок запру… оно вернее…Да… чу… по лестнице идут.Скажу, что дома нет… и с рук долой скорее.

(Арбенин входит.)


Арбенин

Князь дома?

Слуга

Дома нет-с.

Арбенин

Неправда.

Слуга

Пять минутТому назад уехал.

Арбенин

(прислушивается)

Лжешь, он тут

(показывает на кабинет)

И, верно, сладко спит: прислушайся, как дышит.(В сторону) Но скоро перестанет.

Слуга

(в сторону) Он всё слышит…(Ему) Себя будить мне князь не приказал.

Арбенин

Он любит спать… тем лучше: приведетсяИ вечно спать. (Слуге) Я, кажется, сказал,Что буду ждать, покуда он проснется!..

(Слуга уходит.)

Выход второй

Арбенин (один)

Удобный миг настал!.. теперь иль никогда.Теперь я всё свершу, без страха и труда…Я докажу, что в нашем поколеньеЕсть хоть одна душа, в которой оскорбленье,Запав, приносит плод… О! я не их слуга,Мне поздно перед ними гнуться…Когда б, крича при них я вызвал бы врага,Они б смеялися… теперь не засмеются!О нет! я не таков… позора целый часНа голове своей не потерплю я даром.

(Растворяет дверь.)

Он спит!.. что видит он во сне в последний раз?..

(Страшно улыбаясь)

Я думаю, что он умрет ударом.Он свесил голову… я крови помогу…И всё насчет благой природы!

(Входит в комнату.)

(Минуты 2 и выходит бледен.)

Не могу.

(Молчание.)

Да! это свыше сил и воли!..Я изменил себе – я задрожал,Впервые во всю жизнь… давно лиЯ трус?.. трус!.. трус!.. я? кто это сказал…Я сам, и это правда… стыдно, стыдно,Беги, красней, презренный человек.Тебя, как и других, к земле прижал наш век.Ты пред собой лишь хвастался, как видно,О, жалко… право жалко… изнемогИ ты под гнетом просвещенья.Любить… ты не умел, – а мщения…Хотел… пришел и – и не мог!..

(Молчание.)

(Садится.) Я слишком залетел высоко,Иной избрать я должен путь…И ненависть свою глубокоЗарыть в измученную грудь.Улыбкой радостной и безмятежным взглядомВстречать врага… терпеть, молчатьИ медленным, но верным ядомНе жизнь его – но счастье истреблять.Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде.Убийц на площадях казнят.Так!.. в образованном я родился народе.Язык и золото… вот наш кинжал и яд!..

(Берет чернил и записку пишет.)

(Берет шляпу.)


Прощай, красавчик ветреный; спи сладкоИ долго спи… покуда можешь спать…Хоть тяжко мучиться любовною загадкой,Но часто хуже отгадать.

Выход третий

Арбенин и баронесса

(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)


Дама в вуале

Ax!.. всё погибло…

Арбен<ин>

Это что?

Дама (вырываясь)

Пустите.

Арбенин

Нет, это не притворный крикПродажной добродетели. (Ей строго) Молчите!Ни слова, или сей же миг…Какое подозренье! отвернитеВаш вуаль, пока мы здесь одне.

Дама

Я не туда зашла, ошиблась.

Арбенин

Да, немногоОшиблись, кажется и мне,Но временем, не местом.

Дама

Ради бога,Пустите, я не знаю вас.

Арбенин

Смущенье странно… вы должны открыться.Он спит теперь… и может встать сейчас!..Всё знаю я… но убедитьсяХочу…

Дама

Всё знаете!.. так нечего таиться.Да, это я!

(Откидывает вуаль. Баронесса.) (Арбенин отступает в удивлении, – потом приходит в себя.)


Арбенин

Благодарю, творец,Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!

Баронесса

О, что я сделала? теперь всему конец.

Арбен<ин>

Отчаянье теперь некстати.Невесело, согласен, в час такойНаместо пламенных объятийС холодной встретиться рукой…И то минутный страх… а нет беды большой.Я скромен, рад молчать – благодарите бога,Что это я, а не другой…Не то была бы в городе тревога.

Баронесса

Ax… он проснулся, говорит.

Арбенин

В бреду…Но успокойтесь, я сейчас пойду.Лишь объясните мне, какою властьюВот этот купидон вас вдруг околдовал?Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,Все женщины к нему пылают страстью?Зачем не он у ваших ног с тоской,С моленьем, клятвами, слезами?А вы… вы здесь одни… вы, женщина с душой,Забывши стыд, пришли ему предаться сами.Зачем другая женщина, ничемНе хуже вас, ему отдать готоваВсё счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово.Зачем… о, я глупец! (В бешенстве) Зачем? зачем?

Баронесса

(решительно) Я поняла, об чем вы говорите… знаю,Что вы пришли…

Арб<енин>

Как! кто ж вам рассказал!..(Опомнившись) А что вы знаете?..

Баронесса

О, я вас умоляю,Простите мне…

Арб<енин>

Я вас не обвинял,Напротив, радуюсь приятельскому счастью.

Баронесса

Ослеплена была я страстью…Во всем виновна я, но слушайте.

Арбен<ин>

К чему?Мне, право, всё равно. Я враг морали строгой.

Баронесса

Но если бы не я, то не бывать письму,Ни…

Арбен<ин>

А! уж это слишком много!..Письмо! какое?.. а… так это вы, тогда,Вы их свели… учили их… давно лиВзялись вы за такие роли?Что вас понудило?.. неурожай! сюдаПриводите вы ваших жертв невинных,Иль молодежь приходит к вам?..Да признаюсь!.. вы клад в гостинных;И я уж не дивлюсь разврату наших дам!..

Баронесса

О!.. боже мой…

Арбенин

Я говорю без лести…А сколько платят вам все эти господа?

Баронесса (упадает на креслы)

Но вы бесчеловечны.

Арбенин

Да,Ошибся, виноват, вы служите из чести!..

(Хочет идти.)

Баронесса

О, я лишусь ума… постойте, он идет,Не слушает… о, я умру…

Арбенин

Что ж! Продолжайте.Вас это к славе поведет…Теперь меня не бойтесь, и прощайте…Но боже сохрани нам встретиться вперед…Вы взяли у меня всё, всё на свете.Я стану вас преследовать… всегда,Везде… на улице, в уединенье, в свете;И если мы столкнемся, то… беда!..Я б вас убил… но смерть была б награда,Которую сберечь я должен для другой,Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса одна

Баронесса (вслед ему)

Послушайте – клянусь… то был обман… онаНевинна… и браслет!.. всё я… всё я одна.Ушел, не слышит, что мне делать?.. всюдуОтчаянье… нет нужды… я хочуЕго спасти, во что бы то ни стало. – БудуПросить и унижаться; обличуСебя в обмане, преступленье!Он встал… идет… решуся… о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь


Князь (в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!(Входит) Ба, это что за посещенье!Красавица, я очень рад.

(Узнает и отскакивает)


Ах, баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад? (Слабым голосом)Вы удивляетесь.

Князь (смущенно)

Конечно… мне приятно…Но счастия такого я не ждал…

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Князь

О чем я думал?.. О, когда б я знал.

Баронесса

Вы всё бы знать могли и ничего не знали.

Князь

Свою вину загладить я готов.С покорностью приму какое наказаньеХотите… я был слеп и нем; мое незнаньеПроступок… и теперь не нахожу я слов…

(берет ее за руку)

Но ваши руки… лед!.. в лице у вас страданье.Ужель сомнительны для вас слова мои?

Баронесса

Вы ошибаетесь!.. не требовать любви,И не выпрашивать признаньяРешилась я приехать к вам.Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам…Нет!.. то обязанность святая:Былая жизнь моя прошла,И жизнь уж ждет меня иная;Но я была причиной злаИ, свет навеки покидая,Теперь всё прежнее загладить я пришла.Я перенесть свой стыд готова,Я не спасла себя… спасу другого…

Князь

Что это значит?

Баронесса

Не мешайте мне,Мне много стоило усилий,Чтоб говорить решиться… вы одне,Не ведая того, причиной былиМоих страданий… несмотря на то,Я… вас должна спасти… зачем? за что?Не знаю… вы не заслужилиВсех этих жертв… вы не могли любить,Понять меня… и даже, может быть,Я б этого и не желала…Но слушайте!.. сегодня я узнала,Как?.. это всё равно… что выК жене Арбенина вчера неосторожноПисали… по словам молвы,Она вас любит – это ложно, ложно!Не верьте… ради неба… эта мысль однаНас всех погубит… всех – онаНе знает ничего… но муж… читал… ужасенВ любви и ненависти он.Он был уж здесь… он вас убьет… он приученК убийству… вы так молоды.

Князь

Ваш страх напрасен!Арбенин в свете жил… и слишком он умен,Чтобы решился на огласку;И сделать, наконец… без цели и нужды,В пустой комедии – кровавую развязку.А рассердился он, и в этом нет беды;Возьмут Лепажа пистолеты,Отмерят тридцать два шага,И, право, эти эполетыЯ заслужил не бегством от врага!

Баронесса

Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже,Чем вам… и связь у ней есть с жизнию другой,Но если вас убьет, убьет! – о боже!..И я всему виной!..

Князь

Вы?..

Баронесса

Пощадите.

Князь (подумав)

Я обязан драться…Я виноват пред ним… его я тронул честь,Хотя не знал того, но оправдатьсяНет средства.

Баронесса

Средство есть.

Князь

Солгать? не это ли? другое мне найдите.Я лгать не стану, жизнь свою храня,И тотчас же пойду.

Баронесса

Минуту!.. не ходите,И слушайте меня. (Берет его за руку.)Вы все обмануты!.. та маска(облокачивается, почти упадая) это я.

Князь

Как? вы?.. о провиденье! (Молчание.)Но Шприх!.. он говорил… какой содом!

Баронесса (опомнясь и отходя)

Минутное то было заблужденье,Безумство странное – теперь я каюсь в нем.Оно прошло. – Забудьте обо всем.Отдайте ей браслет – он был найден случайноКакой-то чудною судьбой,И обещайте мне, что это тайнойОстанется… мне будет бог судьей.Вас он простит… меня ж простить уж в вашей воле.Я удаляюсь… думаю, что болеМы не увидимся.

(Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.)

Не следуйте за мной.

(Уходит.)

Выход шестой

Князь один


Князь (после долгого размышления)

Я, право, думать что, не знаю,И только мог понять из этого всего,Что случай счастливый под носом пропускаю,Не сделав ничего.

(Подходит к столу.)


Ну вот еще… записка… от кого?Арбенин! – Прочитаю!..

«Любезный князь! приезжай сегодня к N. вечером: там будет вся наша компания и мы весело проведем время… я не хотел разбудить тебя, а то ты бы спал целый вечер. Прощай, жду непременно; твой искренний

Евгений Арбенин».Ну, право, глаз особый нужен,Чтоб в этом увидать картель.Где слыхано, чтоб звать на ужин,Пред тем, чтоб вызвать на дуэль.

Сцена 3

Выход первый

(Комната игроков.) (Казарин и прочие.)

(Стол один. Собираются ужинать.)


Казарин

Ну, господа, надежда есть!Арбенин, верно, нынче будет,А стоит лишь ему присесть,Так встать сам чорт уж не принудит.Да, я почуял издали,Что скоро нам он будет нужен.Союз наш стал не слишком друженИ годы тяжкие пришли.Когда всё общество готовоВдруг разорваться навсегда,Нужней нам боле, чем когда,Товарищ умный, господа,С огнем в груди и силой слова,Не дурно, если он к тому жЛюбитель смелых предприятий,Имеет тысячи три душИ покровительство у знати.Дарами этими вполнеСнабдил Арбенина создатель,Он будет верен старине;И сверх того он мой приятель.

Все

О, если так, то ради мы душой.

Казарин

О, вы увидите, как всё пойдет исправно!(В сторону) Глядишь, а там другой, еще другойПоявится, ушедший на покой.И заживу как прежде славно,А мне же эта молодежьНу, просто нож!Толкуй им как угодно,Не знают ни завесть, ни в пору перестать,Ни кстати честность показать,Ни передернуть благородно!

(Является еще несколько игроков.)

Взгляните-ка, – из стариковКак многие игрой достигли до чиновИз грязиВошли со знатью в связи,И всё ведь от<ч>его, – умели сохранятьПриличие во всем, блюсти свои законы,Держались правил… глядь!При них и честь и миллионы!..

Выход второй

Арбенин и прежние

(Арбенин входит.)


Казар<ин>

Арбенин, милый друг, какой судьбой!..

(Все обращаются.)


Арбенин

Соскучился… пришел рассеяться немного,Хочу отстать от жизни строгойИ вспомнить ночи жизни холостой!

Казарин

Похвально… ты по всем приметам гений.Теснит тебя домашний круг,Дай руку, милый друг,Ты наш…

Арбенин

Я ваш! былого нет и тени!..Мечту я вдребезги разбилИ снова жить хочу, как жил.

(Все подходят и жмут руки.)


Многие

Ах, как мы ради – вас недоставалоОдних…

Арбенин

Вы ради? я – нимало.Но так велит судьба – и это не упрек.Я сам таков же; был всегда игрокИ буду им опять… но я прошу вниманья,Условия мои понравятся ли вам,Исполните одно мое желанье,А я взамен вам всё отдам,Что выиграю в месяц… (Смеется.)

Казарин

Что ж такое?

Арбенин

Забава – так! – пустое!Князь Звездич вам знаком?..

Другой

Конечно… я с ним дружен.

Арбенин

Он будет нынче – прежде надо ужин,Вино, веселость – а потом…

Третий

Потом…

Арбенин

Он проиграет.

Третий

Много?

Арбенин

Всё на свете.Всё… всё…

Игрок

Но кто ж в ответеЗа следствия?

Арбенин

Я отвечаю, я,И в награжденье вам за то вся жизнь моя;Мое искусство… всё… о, я разрушуТвой сладкий мир, глупец, и яду подолью…И если бы ты мог на карту бросить душу,То я против твоей поставил бы свою.

Многие (смеясь)

О, мы его зарежем без условий,Пожалуй.

Арбенин

Ваши руки, господа…Не бойтеся – на картах нет следаНи слез, ни крови.

(Звонок.)


Казарин

Вот, кажется, и князь! сомненья нет!..

Арбенин

Надеюся на вас…

Игрок

О, будьте без сомненья.

Казарин

Тебе уйти б не худо в кабинет.

Арбенин

Ты прав, он догадаться может…

(Уходит в дверь.) (Князь входит.)

Выход третий

Князь Звездич и прежние, кроме Арбенина


Князь

ИзвиненьяПрошу, что опоздал.

Хозяин

Князь, без чинов у нас!Мы рады вам во всякий час!А вот вы прямо к ужину поспелиИ как старинный аматер,Я вас попотчую, есть у меня LausseurИ славный Шамбертень. (Садятся.)

Князь

Второе ближе к цели.

Казарин

Вино несчастных друг – а вы счастливец, князь.

Князь

Напротив, эти дни мне всё не удавалось.

Казарин

Пожалуй, захотите не трудясь…Вам верно не случалосьС самим собой пускаться на пари,Чтоб наверняк узнать вражду или пристрастьеСудьбы и счастья.Присядьте поиграть прилежно ночи три,Смотрите только уж не доле;По кушам маленьким сначала, а когдаПойдет… так и смелей, – но чтоб всегдаОстановиться было в вашей воле.

(Подливают.)


Князь

Я с некоторых пор поклялся не играть!..

Казарин

(в сторону) Хороший знак.

Игрок

Мне вас легко понять!Я нрава сам такого.Однажды как-то банк всё у меня унес,Я банки не метать тогда ж себе дал слово —И вот уж десять лет играю только в штосс!..

(Хохочут.) (Приготовляют в стороне стол, некоторые встают из-за стола и мешают карты и начинают играть.)


Князь (в сторону)

Однако, кажется, я быть могу спокоен,Арбенин не пришел, не храбрый, видно, воин!..(Наливает себе.) Но впрочем лучше и ловчейС его женой мне объясниться,Отдать браслет на бале завтра ейИ тем от зла спокойно удалиться.

Казарин (игр<ает>)

На страницу:
2 из 4