Полная версия
Материалы для биографии А. С. Пушкина
Первые попытки авторства, вообще рано проявляющиеся у детей, пристрастившихся к чтению, обнаружились у Пушкина, разумеется, на французском языке и отзывались влиянием знаменитого комического писателя Франции{25}. Пушкин любил импровизировать комедийки и, по общему согласию с сестрой, устроил нечто вроде театра, где автором и актером был брат, а публикой – сестра. Раз как-то публика освистала его пьесу «L'Escamoteur»[54]. Автор отделался от оскорбления эпиграммой, сохранившейся доселе в памяти тогдашнего судьи:
Dis-moi, pourquoi l'EscamoteurEst-il sifflé par le parterre?Hélas – c'est que la pauvre auteurL'escamota de Molière[55].Стишки гладенькие и легкие. Они были предшественниками таких же русских стихов, которые Пушкин начал писать уже в лицее. Авторство шло параллельно с его чтением. Ознакомившись с Лафонтеном, Пушкин стал писать басни. Начитавшись «Генриады»{26}, он задумал поэму в 6 песнях, но здесь останавливает нас одна характеристическая особенность. Это была не героическая поэма, как следовало бы ожидать, а шуточная. Содержанием послужила война между карлами и карлицами во времена Дагоберта. Карло последнего, по имени Toly, был героем ее, почему и вся поэма называется «La Tolyade». Стихотворная шутка начиналась так:
Je chante се combat, que Toly remporta,Оù maint guerrier périt, оù Paul se signala,Nicolas Maturin et la belle Nitouche,Dont la main fur le prix d'une horrible esoarmouche[56].Все это было во вкусе того, что слышал Пушкин вокруг себя и чему он довольно долго подражал, как увидим после. Гувернантка похитила тетрадку поэта и отдала г. Шеделю, жалуясь, что m-r Alexandre за подобными вздорами забывает о своих уроках. Шедель расхохотался при первых стихах. Раздраженный автор тут же бросил в печку свое произведение.
Г-н Макаров рассказывает{27} стыд и замешательство молодого Пушкина, когда в доме графа Бутурлина, по разнесшейся молве о поэтических его дарованиях, к нему приступили все жившие там девушки с альбомами и просьбами написать что-нибудь. Какой-то господин прочел русское четверостишие Пушкина и, для большей торжественности, ударял на «о»{28}[57]. Мальчик только успел сказать: «Ah, mon Dieu!»[58] – и убежал без памяти в библиотеку графа, где долго еще не мог прийти в себя. Эта сцена повторилась в жизни Пушкина, но судьей был тогда Державин, слушателями все наставники лицея и публика, собравшаяся на экзамен, а читанное произведение («Воспоминания в Царском Селе») носило уже признаки зарождающегося таланта{29}.
Между тем приблизилось время общественного образования для Пушкина. Глаза всех родителей обращены были тогда на Иезуитский коллегиум, существовавший в Петербурге и приобретший известность в деле воспитания. Пушкины нарочно ездили в Петербург для устройства этого дела и переговоров с директорами заведения, когда положение об открытии Царскосельского лицея совершенно изменило планы их. Директором лицея был назначен Василий Федорович Малиновский, с которым, как и с братьями его, Сергей Львович находился в дружеских сношениях. При помощи его, а особенно при содействии А.И. Тургенева, горячо принявшегося за это дело, двенадцатилетний Пушкин был принят в счет тех 30-ти воспитанников, из которых, по положению, должен был состоять весь лицей. Василий Львович привез племянника в Петербург и держал его у себя в доме все время, покуда он приготовлялся к экзамену. 12-го августа 1811 года Пушкин, вместе с Дельвигом, выдержал приемный экзамен и поступил в лицей. Список воспитанников лицея был утвержден Александром I 22 сентября 1811 года… Известно, что месяц и число открытия лицея (19-го октября) часто встречаются в стихотворениях Пушкина, посвященных воспоминанию о товарищах и своем пребывании между ними.
Вскоре лицейская семья умножилась. Один из профессоров (г. Гауеншильд) завел пансион для приготовления молодых людей ко вступлению в лицей, а таких было много. Пансион, с высочайшего соизволения, причислен к казенным учебным заведениям под именем Лицейского пансиона и сравнен в служебных правах с гимназиями. В пансионе, как и в самом лицее, Пушкин нашел дружеские привязанности, которым оставался верен в продолжение целой жизни{30}. Вообще привязанность воспитанников лицея к месту первоначального своего образования составляет их общую черту. Дельвиг тосковал о лицее на другой же день после своего выхода. Известно, что он писал почти тотчас по приезде в Петербург:
Не мило мне на новоселье:Здесь все увяло, там цвело;Одно и есть мое веселье —Увидеть Царское Село{31}.Учебная жизнь молодого Пушкина не была блестяща. При обширной, почти изумительной памяти, ему недоставало продолжительных, ровных усилий внимания. К тому же в характере его было какое-то нежелание выказывать и те познания, которые он приобрел. Вероятно, по этой причине аттестат, выданный Пушкину по окончании курса, свидетельствовал, как сообщает Лев Сергеевич Пушкин, о посредственных успехах даже в русском языке[59].
Не входя здесь в подробности преподавания, для чего не имеем мы и достаточных материалов, ограничимся при описании лицея тем, что ближайшим образом касалось Пушкина. Каждый из учеников лицея имел свою отдельную комнату под надзором общего гувернера, С.Л. Ч<ирикова>, почтенного человека, посвятившего более тридцати лет жизни исполнению скромной своей должности, и дозволялось по праздникам посещение известных лиц, живших в Царском Селе; для прогулок открыты были воспитанникам сады дворца, а для занятий свободный вход в довольно богатую библиотеку лицея.
Замечательно, что в лицее основные черты характера Пушкина развернулись очень скоро, как будто здесь предоставлен им был простор и сняты были с них досадные помехи; с одной стороны, обнаружилось доверчивое и любящее сердце, с другой – расположение к насмешке и преследованию неприязненных личностей, доводившее иногда многих до детского отчаяния{32}. Товарищи называли его французом, вероятно, за превосходное знание французского языка, но эпитет этот скрывал также и нерасположение их к живому и задорному мальчику и выводил иногда самого Пушкина из терпенья. Только немногие знали – и в том числе Дельвиг – его душу, сильно расположенную к приязни и откровенности. Дельвиг был идеалист в жизни, если не в сочинениях. Он еще в лицее побудил Пушкина заниматься немецкой литературой и читать германских поэтов; но Пушкин, кажется, оставил своего товарища на первых попытках ознакомиться с Клопштоком{33}. Смутное предчувствие жизни, неясная потребность существенности держали его постоянно в кругу французских поэтов, с которыми он знаком был хорошо. Тогда еще не только Пушкин, но и почти никто у нас не выдал, как была бедна эта поэзия чувством и истиной. Гораздо лучше этого питал ранние умственные наклонности Пушкина другой предмет – история. Мы находим, по единогласному свидетельству самих товарищей Пушкина, что, вместе с французскою и отечественною словесностию, он преимущественно занимался историею и между этими предметами делил все свое время и все свои чтения{34}.
Таким образом, очень естественно, что Пушкин продолжал писать французские стихи и в лицее. У нас есть целое стихотворение его, писанное на заданную тему: jusqu'au plaisir de nous revoir[60]. Приводим два первые куплета этой пьесы, вызванной соревнованием в одном из царскосельских обществ, где в числе занятий были и литературные состязания{35}.
Couplets.Quand un poète en son extaseVous lit son ode ou son bouquet,Quand un conteur traine sa phrase,Quand on écoute un perroquet, —Ne trouvant pas le mot pour rire,On dort, on bailie en son mouchoir,On attend le moment de dire:Jusqu'au plaisir de nous revoir.* * *Mais tête-à-tête avec sa belle,Ou bien avec des gens d'esprit,Le vrai bonheur se renouvelle, —On est content, Ton chante, on rit:Prolongez vos paisibles veilles,Et chantez vers la fin du soirA vos amis, à vos bouteilles:Jusqu’au plaisir de nous revoir и т. д.Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Майков Л. Пушкин. СПб., 1899, с. 319.
2
См. об Анненкове-критике: Кулешов В.И. История русской критики XVIII–XIX веков, М., 1978; Егоров Б.Ф.: 1) П.В. Анненков – литератор и критик 1840–1850-х гг. – В кн.: Учен. зал. Тартуского гос. ун-та, вып. 209. Тарту, 1968; 2) Борьба эстетических идей в России середины XIX в. Л., 1982. Вопросу о значении мемуаров Анненкова посвящены работы Б.М. Эйхенбаума, В.П. Дорофеева, В.И. Кулешова
3
Анненков П.В. Воспоминания и критические очерки, т. II. СПб., 1879, с. 167–168.
4
Анненков П.В. Литературные воспоминания. СПб., 1909, c. 668.
5
Анненков П.В. Письмо к А.В. Дружинину от 12 июня 1861 г – В кн.: Письма к А.В. Дружинину. М., 1948, с. 29.
6
Анненков П.В. Две зимы в провинции и в деревне. С генваря 1849 по август 1850 года. – Былое, 1922, № 18, с. 4–9
7
Анненков П.В. Две зимы в провинции и в деревне. – Былое, 1922, № 18, с. 10.
8
Там же, с. 12
9
См.: Модзалевский Б.Л. Пушкин. Л., 1929 (где письма И.В. и Ф.В. Анненковых к брату по этому поводу, опубликованные на с. 881–394, ошибочно датированы 1852 г.)
10
Былое, 1922, № 18, с. 16.
11
Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч. в 16-ти т., т. IV. М., 1948, с. 718.
12
Труды Публ. б-ки СССР им. В.И. Ленина, вып. 3. М., 1934, с. 78.
13
П.В. Анненков и его друзья, т. I. СПб., 1892, с. 398–399.
14
Барсуков Н.П. Жизнь и труды Погодина, т. XII. СПб., 1893, с. 240–241
15
Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. в 14-ти т., т. XIV. М., 1952, с 253.
16
Майков Л. Пушкин, с. 320.
17
П.В.Анненков и его друзья, с. 445–446
18
Анненков П.В. Отрывок из статьи (1866). – Вопросы литературы, 1979, № 6, с. 141–144
19
Учен. зап. Тартуского гос. ун-та, вып. 109, е. 85
20
Анненков П.В. А.С. Пушкин в александровскую эпоху. СПб., 1874, с. V–VI.
21
Там же, с. VIII. Ср.: Труды Публ. б-ки СССР им. В.И. Ленина, вып. 3. М., 1934, с. 76.
22
Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч. в 16-ти т., т. IV. М., 1948, с. 719.
23
Оценку места анненковских «Материалов» в истории пушкиноведения см. также в кн.: Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М. – Л., 1986 (см. по указателю имен)
24
Хотя о самом Шенье и интересе к нему Пушкина в «Материалах» говорится неоднократно
25
П.В. Анненков и его друзья, т. I. СПб., 1892, с. 387
26
Барсуков Н.П. Жизнь и труды Погодина, т. XIV. СПб., 1980, с. 170
27
Цит. по кн.: Модзалевский Б.Л. Пушкин. Л., 1929, с. 292. Письмо в архиве ИРЛИ (ф. 7, № 7, л. 1–3, об.). Полностью не опубликовано
28
Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми т. Письма, Т. II, М. – Л., 1661, с. 78–79
29
См. об этом статью Анненкова «Любопытная тяжба» (в кн.: П.В. Анненков и его друзья, с. 393–424)
30
Цит. по кн.: Модзалевский Б.Л. Пушкин, с. 303
31
Цит. по кн.: Барсуков Н.П. Жизнь и труды Погодина, т. XI. СПб., 1897, c. 315
32
Цит. по кн.: Пушкин и его современники, т. VIII, вып. 31–22. Л., 1927, с. 39
33
Цит. по кн.: Пушкин и его современники, т. VIII, вып. 31–32. Л., 1827, с. 39
34
П.В. Анненков и его друзья, с. 441
35
П.В. Анненков и его друзья, с. 437–438, 440.
36
Там же, с. 440–442.
37
«Современник», 1854, № 11, p. V, с. 120–121.
38
Некрасов Н.А. Собр. соч. в 5-ти т., т. V. М. – Л. 1930, с. 198.
39
Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч. в 16-ти т., т. II. М, 1949, с. 427–428
40
Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч. в 16-ти т., т. IV, М., 1948, с. 780.
41
Добролюбов Н.А. Собр. соч. в 3-х т., т., I, М., 1950, с. 450
42
Цит. по кн.: Модзалевский Б.Л. Пушкин, с. 322
43
Пущин И.И. Записки о Пушкине. Письма. М., 1956, с. 55
44
Авторство Страхова (рецензия ошибочно приписана Н.Ф. Бельчиковым Достоевскому) удостоверяется свидетельством самого Страхова в письме к Л.Н. Толстому от 15 апреля 1873 года (см.: Толстовский музей, т. II. СПб., 1914, с. 29)
45
Вестник Европы, 1882, № 3, с. 303
46
Материалы, представляемые теперь публике, преимущественно извлечены из бумаг поэта, а за сообщение некоторых подробностей о жизни его, которые вообще так трудно добываются у нас, приносим здесь искреннюю благодарность родственникам, друзьям и знакомым поэта, благоволившим передать нам свои воспоминания. При самом начале труда нашего покойный Лев Сергеевич Пушкин, Н.И. Павлищев и покойный Павел Александрович Катенин составили для настоящего издания и по нашей просьбе три записки; первый о жизни поэта до приезда его в Москву в 1826 г.{719}, второй о детстве Пушкина (со слов родной сестры его О.С. Павлищевой){720}, третий вообще о своем знакомстве с ним{721}. Записки эти, писанные собственной рукой авторов, находятся у составителя материалов, и многочисленные отрывки из них приведены им в тексте. Две из этих записок отчасти уже знакомы читателям: первая была опубликована вполне, а вторая в отрывках{722}, вероятно с копий, предоставленных авторами лицам, сообщившим их публике.
47
Показание это, взятое из записки, сообщенной нам сестрой поэта через посредство супруга ее Н.И. Павлищева, противоречит со статьей о детстве Пушкина, напечатанной в журнале «Москвитянин» (1852, № 24), где сказано было, что Осип Абрамович только намеревался жениться на Устинье Ермолаевне{723}
48
Оба брата, Осип и Иван Абрамовичи, были соседи по деревням. Поместье второго, Суйды, находилось только в 5-ти верстах от Кобрина, где тогда числилось 100 душ. Третий брат, Петр Абрамович, переживший всех их и умерший с лишком девяноста лет от роду{724}, уже был лично известен Пушкину, как увидим ниже
49
Г. Макаро. – См. «Москвитянин» 1851 года, № 9 и 10{725}
50
«Путешествие по моей комнате» (франц.). – Ред.
51
Словесные игры (франц.). – Ред.
52
Н.И. Павлищев передал нам несколько образчиков его находчивости. «Queile ressemblance y-a-t-il entre le soleil et vous, m-r Pouchkine?» – спросили его раз. «C'est qu'on ne saurait fixer l'un et l'autre sans faire la grimace», – отвечал он тотчас же. (Перевод: «В чем сходство между солнцем и вами, г. Пушкин?» – «В том, что нельзя без гримасы разглядывать нас обоих».) Многие из его возражений имели большой успех в обществе, как, напр., ответ дородной польской даме, спрашивавшей его: «Est-ce vrai, m-r Pouchkine, que vous autres Russes, vous êtes des antropophages: vous mangez de Tours?» – «Non, m-me, – отвечал он, – nous mangeons de la vache, comma vous» и проч. (Перевод: «Правда ли, г. Пушкин, что вы, русские, – антропофаги: вы едите медведей?» – «Нет, сударыня, мы едим коров, вроде вас».)
53
Вот как А.С. Пушкин отзывался в 1834 году об этом малоизвестном произведении И.И. Дмитриева. Выписываем из его тетрадей: «Путешествие etc. Картинка изображает etc.». Эта книжка никогда не была в продаже, Несколько экземпляров розданы были приятелям автора, от которого имел я счастие получить и свой – чуть ли не последний. Я храню его как памятник благосклонности для меня драгоценной.
«Путешествие etc.» есть веселая, незлобная шутка над одним из приятелей автора. Покойный В.Л. П. отправился в Париж, и его младенческий восторг подал повод к сочинению маленькой поэмы, в которой с удивительною точностию изображен весь В.Л. Это образец игривой легкости и живой шутки.
Искренность драгоценна в поэте. Нам приятно видеть поэта во всех состояниях, изменениях его живой и творческой души, и в печали, и в радости, и в парениях восторга, и в отдохновении чувств, и в ювенальском негодовании, и в маленькой досаде на скучного соседа.
Виноват: я бы отдал все, что было написано у нас в подражание лорду Байрону, за следующие (не) задумчивые и невосторженные стихи, в которых поэт заставляет героя своего восклицать к друзьям: …»
Стихи не были приложены к отзыву Пушкина{726}
54
Похититель (франц.). – Ред.
55
«Скажи, за что партер освистал моего «Похитителя»? Увы! за то, что бедный автор похитил его у Мольера». За эти драгоценные подробности мы еще раз повторяем благодарность нашу Ольге Сергеевне Павлищевой, и особенно теперь, когда указания ее почти уже все исчерпаны нами. Сделаем одно замечание. Нельзя ручаться, чтобы стихи, приводимые здесь, не были невольно изменены и отчасти исправлены при передаче их после столь долгого времени.
56
Пою сражение, выигранное Толи, где пало много ратников, где Павел отличился, а с ним Николай Матюрин и прекрасная Нитуш, рука которой была наградой за эту страшную схватку
57
Это противоречит другому показанию, что Пушкин не писал русских стихов в малолетстве, но мы оставляем здесь слова г. Макарова. Притом же тут совершенной исключительности допустить нельзя. Пушкин мог погрешить и русским четверостишием в это время
58
«О, мой бог!» (франц.). – Ред.
59
В архивах лицея, по свидетельству г. Гаевского (см. «Современник», 1853, № II), сохранены ведомости о дарованиях, прилежании и успехах воспитанников лицея: с 1 ноября 1812 по 1 января 1814 и с 19 ноября 1812 по 1 февраля 1814 года.
В первой, за географию, всеобщую и российскую историю, профессор Кайданов аттестовал Пушкина так: «при малом прилежании, оказывает очень хорошие успехи и сие должно приписать одним только прекрасным его дарованиям. В поведении резв, но менее противу прежнего». Во второй, составленной профессором логики и нравственных наук А.П. Куницыным, Пушкин аттестуется: «весьма понятен, замысловат и остроумен, но крайне неприлежен. Он способен только к таким предметам, которые требуют малого напряжения, а потому успехи его очень невелики, особенно по части логики»
60
до приятного свидания (франц.). – Ред.
Комментарии
1
Сведения о месте рождения Пушкина впоследствии неоднократно уточнялись. Согласно новейшим архивным разысканиям, поэт родился в доме И.В. Скворцова на Малой Почтовой улице, угол Госпитального переулка (см.: Романюк С. Где родился Пушкин? – Моск. правда, 1980, 14 сентября).
2
В современных изданиях печатаются под названием «Начало автобиографии».
3
Выделяя в набросках автобиографии имя Григория Гавриловича Пушкина, поэт, однако, имел в виду его отца Гаврилу Григорьевича – воеводу, думного дворянина, сторонника Лжедмитрия – изображенного также в трагедии «Борис Годунов» (см.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. VII. Драматические произведения. Коммент. Г.О. Винокура. (Л.), Изд-во АН СССР, (1935), с. 464).
4
Свадьба родителей поэта действительно состоялась в Петербурге в 1796 году. Ольга Сергеевна Пушкина-Павлищева родилась 20 декабря 1797 года.
5
Иван Абрамович Ганнибал скончался 12 октября 1801 года.
6
Кобрино было продано в 1800 году, Захарово куплено в 1804 году.
7
Цитируемое ниже письмо датируется 6 марта 1827 года.
8
Стихотворение «Няне» («Подруга дней моих суровых…») относится к 1826 году и, таким образом, не является в точном смысле ответом на приведенное выше письмо.
9
Николай Пушкин родился 26 марта 1801 года.
10
Ср.: Шевырев С.П. Рассказы о Пушкине. – В кн.: П. в восп., т. 2, с. 38.
11
Анненков цитирует пушкинское «Послание к Юдину» (1815).
12
Посещение Пушкиным Захарова относится к июлю 1830 года (см.: Лернер, с. 215).
13
То есть в чине статского советника.
14
Эти сведения неточны: повар В.Л. Пушкина торговцем не стал, умер не ранее 1838 года (см.: ЛН, т. 58, с. 350).
15
С.Л. Пушкин познакомился с Шимановской в Варшаве, где служил в 1814 году; в 1827–1831 годах знаменитая пианистка вместе с дочерьми проживала в России, к этому времени и относится ее знакомство с А.С. Пушкиным.
16
В.Л. Пушкин отправился в заграничное путешествие в конце апреля 1803 года и в течение 1803–1804 годов посетил Германию, Францию и Англию. В начале 1803 года написана и шутливая поэма И.И. Дмитриева, опубликованная позднее: «Путешествие NN в Париж и Лондон. Писанное за три дня до путешествия» (М., 1808; отпечатано тиражом 50 экз.).
17
В.Л. Пушкин – автор широко известной юмористической поэмы «Опасный сосед» (1811).
18
У Дмитриева «в Лицее» – одном из только что появившихся тогда во Франции средних учебных заведений классического типа. Далее в приведенном отрывке «Путешествия» упоминаются модные имена тогдашнего Парижа, новинки парижской жизни.
19
Пантеон – место погребения выдающихся деятелей Франции, был открыт в 1802 году.
20
Отряд телохранителей Наполеона, привезенный им во Францию из Египта.
21
«Дух Массильйона, епископа Клермонского, или Мысли, избранные из его творений о различных предметах нравственности и благочестия».
22
Речь идет о сестре А.С. Пушкина О.С. Пушкиной-Павлищевой.
23
Имеются в виду «Сравнительные жизнеописания» Плутарха во французском переводе Амио (издание 1783–1787 или 1801–1806) и французский прозаический перевод «Илиады» и «Одиссеи» (издание 1780–1785 и 1787–1788).
24
См. «Биографическое известие об А.С. Пушкине» Л.С. Пушкина (П. в восп., т. 1, с. 58).
25
Анненков имеет в виду Мольера.
26
«Генриада» (1723–1728) – эпическая поэма Вольтера, прославляющая короля Генриха IV; в сознании русских читателей XVIII века – центральное произведение писателя.
27
См.: Макаров М.Н. Александр Сергеевич Пушкин в детстве. (Из записок о моем знакомстве). – С, 1843, т. 29, с. 375) (тоже: П. в восп., т. 1, с. 55).
28
Такое чтение было в ту эпоху приметой высокой речи.
29
О чтении стихов на лицейском экзамене Пушкин пишет во фрагменте «Державин» своих воспоминаний, а также во второй строфе VIII главы «Евгения Онегина».
30
В Благородном пансионе при Царскосельском лицее воспитывались, в частности, Л.С. Пушкин и П.В. Нащокин (см.: П. в восп., т. 2, с. 184).
31
Из стихотворения «В альбаум» (напечатано в 1820 году). По свидетельству П.А. Плетнева (не вполне, впрочем, достоверному), эти стихи были написаны на другой день после выхода из лицея (см.: Переписка Я.К. Грота с П.А. Плетневым, т. I. СПб., 1896, с. 538).
32
См. «Воспоминания о детстве Пушкина» С.Д. Комовского, написанные специально для Анненкова (П. в восп., т. 1, с. 67).
33
См.: Гаевский В. Дельвиг. Статья первая. – С, 1853, февраль, отд. III, с. 72. Ср. также в неоконченной лицейской поэме Пушкина «Бова» (1814): «разбирал я немца Клопштока // И не мог понять премудрого!»
34
См. записку Комовского и примечания к ней М.Л. Яковлева (П. в восп., т. 1, с. 66).