
Полная версия
Журнальные и литературные заметки
Но напрасно, нам кажется, «Северная пчела» жалуется, будто мы обижаем ее за ее похвалы г. Ольхину. Опять не то, и, вероятно, опять из усердия к нам! Мы смеемся только над гимнами и дифирамбами ее г. Ольхину, о котором она говорит, что – не то воздвигся, не то восстал новый деятель, которого природа одарила дивными качествами ума и сердца, потому что он издает сочинения г. Ф. Булгарина, ничего ему за них не заплативши (№ 256 «Северной пчелы»). Действительно, со стороны г. Ольхина очень великодушно употребить значительную сумму на издание старого литературного хлама, которого, конечно, у него никто покупать не будет; но что же в этом пользы для русской литературы? По нашему мнению, это даже и совсем не литературное дело. В том же нумере «Северной пчелы» говорится, что «иностранные журналы берут деньги с актеров, авторов и книгопродавцев за похвалы», и к этому прибавляет элегическим тоном: «Быть может; но у нас нѣ(е)кому дать и нѣ(е)кому взять! Какой актер, какой автор, какой книгопродавец у нас даст деньги!» В самом деле, должно быть прискорбно, – и мы на можем не уважить этого уныния нашей доброй газеты, хотя, право, никак не в силах разделять его, потому что ничего не понимаем по этой части…{139} Но это эпизод, вставка: обратимся к главному.
«Северная пчела» служит нам не только тогда, когда бранит «Отечественные записки», вызывая этим нас на победоносное опровержение, но и тогда, когда восхваляет такие журналы, похвалу которым всякий примет не иначе, как за иронию. Прежде всего она преусердно хвалит самое себя: к этому уже все привыкли, и всякий знает этому цену. Потом она уверяет публику, что «Сын отечества» под редакциею г. Масальского сделался «прекрасным, прелюбопытным, справедливым и беспристрастным в своих суждениях журналом», и что будто бы сей г. Масальский «трудами своими заслужил почетное имя в литературе, а благонамеренностию своих критик приобрел уважение даже своих противников», и что к совершенству издаваемого им «Сына отечества» недостает только аккуратности в выходе книжек… Как неприметно и больно уколот этим несчастный «Сын отечества!»[31]
Вот также черта услужливости «Северной пчелы» в отношении к нам. Ей (№ 232) не понравилось суждение наше об «Истории государства Российского» Карамзина{140}, и она начинает рассуждать, какое имеет право судить об истории Карамзина издатель «Отечественных записок»? и решает, что он не имеет никакого права, ибо не написал нескольких сочинений, удовлетворяющих потребностям современного общества. Как, спросите вы: неужели для того, чтоб иметь право критиковать, например, «Илиаду», критик сперва сам должен написать поэму не хуже Гомеровой? Неужели критика не есть самостоятельный талант, который выказывается не в своем призвании, в своем деле, то есть в критике, а в поэзии, в истории и т. д.?.. Да после этого не только поэты и историки лишат критиков права судить о поэтических и исторических сочинениях, но нельзя будет сказать и портному; зачем он вам испортил фрак, не опасаясь услышать от него в оправдание: «А вы разве умеете сшить фрак лучше моего, что беретесь критиковать мою работу?» – Еще образчик: «Северная пчела» выдумывает (№ 250), будто мы упрекаем г. Ф. Булгарина в старости, словно в пороке каком-нибудь, тогда как мы говорили не о старости его, а о том, что он выдает за новость понятия и идеи, которые были новы, интересны и основательны назад тому лет тридцать с небольшим, и о том еще, что г. Ф. Булгарин давно уже весь выписался…{141} Что же делает «Северная пчела»? Она примером Вальтера Скотта, Вольтера, Гете, Шарля Нодье, Ламартина, Кузена, Вильмена, Гизо, Баранта, Шатобриана, Карамзина и Жуковского начала доказывать, что г. Ф. Булгарин и в преклонных летах может быть отличным прозаиком, критиком, историком и романистом!!!.. Скажите, пожалуйста, можно ли так шутить!..
Лестное внимание к нам со стороны «Северной пчелы» и верная долговременная служба ее «Отечественным запискам» трогает нас до глубины души, и мы в конце года обязанностию считаем свидетельствовать ей нашу искреннюю благодарность. Почти не бывает нумера этой газеты, в котором не говорилось бы, прямо или косвенно, об «Отечественных записках», особенно в субботних фельетонах, которые пишутся исключительно для одних «Отечественных записок». «Северная пчела» учит наизусть и знает все статьи наши, особенно критические, библиографические и «журнальные заметки», в то же время притворно уверяя публику, будто ее издатели и сотрудники и в руки не берут «Отечественных записок», почитая для себя унизительным читать их и еще более – писать о них. Нам не для чего притворяться, и потому мы можем прямо и открыто сказать, что читаем в «Северной пчеле» аккуратно все статьи и статейки, в которых упоминается что-либо об «Отечественных записках». Благодарность – чувство невольное, а мы так одолжены «Северной пчелою»! Будем надеяться, что в следующем году усердие «Северной пчелы» не ослабнет, и она не раз подаст нам повод поговорить о самих себе публике: она знает, что без этого повода мы никогда не говорим о себе. Итак, добрая сотрудница наша, до нового года!..
Сноски
1
празднично выряженный лакей (фр.). – Ред.
2
«Современник» 1836 г., т. II, стр. 295–296.
3
«Французы, зарисованные ими самими» (фр.). – Ред.
4
«Ножичек этот получил я с благодарностию и берегу как вещь драгоценную, потому что он подарен мне целым миром села Павлова! Отказать я даже не смел, и сознаюсь, что этот пятирублевый подарок дороже мне весьма многого драгоценного! Ф. Б.».
5
товарищество (фр.). – Ред.
6
моя вина, моя самая большая вина… (лат.). – Ред.
7
Ты этого хотел, Жорж Данден! (фр.). – Ред.
8
обозрениями (англ.). – Ред.
9
Смеется тот, кто смеется последним! (фр.) – Ред.
10
полным падением (фр.). – Ред.
11
В отделе «Смеси» статья «Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке», стр. 32–43.
12
См. «Москвитянин», 1842, книжку IX, статью г. Аксакова «Объяснение»{142}.
13
«Отечественные записки», 1840, т. VIII.
14
«Отечественные записки», 1842, т. XXIII, отд. «Библиографии», стр. 4–5.
15
«Сочинения Александра Пушкина», т. XI, стр. 21–22{143}.
16
оправдательные документы (фр.). – Ред.
17
Одессу звучными стихами // Наш друг Туманский описал. «Евгений Онегин».
18
От mirliflore – франт, щеголь (фр.). – Ред.
19
«Домовой» (фр). – Ред.
20
Улица Ришелье (фр.). – Ред.
21
Казаль, улица Монмартр (фр.).-Ред.
22
Бертрана младшего, улица Ломбардцев, 46, в глубине двора (фр.). – Ред.
23
какой ужас! (фр.). – Ред.
24
мадам Полле и мадам Шапрон (фр.). – Ред.
25
из поплина или гроденапля (фр.). – Ред.
26
и компании (фр.). – Ред.
27
Что превосходит объемом труды А. А. Орлова и г-на Кузмичева, вместе взятых.
28
Дружбой, товариществом (фр.). – Ред.
29
О времена, о нравы! (лат.) – Ред.
30
мнимых (лат.). – Ред.
31
А «Сына отечества» до сих пор вышло только пять книжек, то есть последняя книжка его была за май, тогда как у нас теперь декабрьские морозы!
Комментарии
1
«Литературные и журнальные заметки» впервые появились именно в этом номере «Отечественных записок» и систематически печатались в журнале в течение двух последующих лет, иногда называясь «Журнальными и литературными заметками».
2
Намек на сатирический ежемесячник «Осы» («Les Guepes», 1839–1849), издаваемый французским литератором А. Карром, и на сборник фельетонов Булгарина «Комары» (полное название: «Комары. Всякая всячина. Рой первый». СПб., 1842). В. Р. Зотов вспоминал: «В 1842 году имели успех, впрочем весьма эфемерный, маленькие книжки, выходившие непериодически, в форме «Ос» Альфонса Карра. Этот сборник анекдотов, мыслей, острот, мелких заметок о современной жизни, переделанный на русские нравы, оказался у нас весьма тщедушным и недолговечным. Появление таких брошюр началось с «Комаров» Булгарина, которым редактор «Северной пчелы» придал второй заголовок своего газетного фельетона «Всякая всячина». Выпуска два были прочтены с любопытством, но потом, видя в них те же грязные сплетни и ту же рекламу разным торговцам, как и в «Пчеле», публика перестала интересоваться ими. Князь Вяземский написал на них злую эпиграмму, начинавшуюся стихом: «Комар твой – не комар, а разве клоп вонючий» («Исторический вестник», 1890, № 2, с. 338).
3
Белинский цитирует рецензию Н. А. Полевого на второй том «Русской беседы» («Русский вестник», 1842, № 1, отд. III, с. 66). Полевой разбирает стихотворение Шевырева «На смерть поэта».
4
См. примеч. 13 к статье «Сочинения Зенеиды Р-вой».
5
См. примеч. 13 к статье «Стихотворения Полежаева».
6
Речь идет о статье Шевырева «Стихотворения М. Лермонтова»(«Москвитянин», 1841, № 4),
7
Эпиграммы Лермонтова появились в печати позже и не были известны Белинскому.
8
Помимо этой сравнительно безобидной эпиграммы, опубликованной в «Москвитянине» (1841, № 6, с. 299), М. А. Дмитриев был автором многих распространявшихся в списках злых эпиграмм на представителей прогрессивного лагеря, в том числе на самого Белинского, на Герцена и др. (см. «Летопись жизни и творчества А. И. Герцена. 1812–1850». М., «Наука», 1974, с. 305, где приводится отрывок из письма Н. М. Языкова, который сообщает брату, А. М. Языкову, что М. А. Дмитриев «продолжает писать злейшие эпиграммы на так называемых наших гегелистов и коммунистов» (автограф ПД, 19.4.25).
9
Эпиграмма Шевырева на Н. А. Полевого («Москвитянин», 1842, № 3, с. 21).
10
Эпиграмма Н. А. Полевого на Шевырева («Русский вестник», 1842, № 4, с. 60).
11
В «Северной пчеле» (1842, № 119) Булгарин писал, что скоро в газете «будет помещен разбор» «Мертвых душ». Рецензия на «Мертвые души» была написана Н. И. Гречем («Северная пчела», 1842, № 137).
12
Статья о седьмой главе «Евгения Онегина» появилась в «Северной пчеле», 1830, № 35, 39, о романе «Юрий Милославский» М. Н. Загоскина – в «Северной пчеле», 1830, № 7, 8, 9, о «Басурмане» И. И. Лажечникова – в «Северной пчеле», 1839, № 46, 47.
13
Речь идет о статье А. С. Пушкина «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», опубликованной под псевдонимом «Феофилакт Косичкин» («Телескоп», 1831, ч. IV, № 13).
14
«Черная женщина» (ч. I–IV. СПб., 1834) – роман П. И. Греча, пользовавшийся в свое время довольно большой известностью.
15
Белинский цитирует статью П. А. Вяземского «Новая поэма Э. Кине «Napoleon…» («Современник», 1830, т. II). См. о ней наст. изд., т. 1, с. 520.
16
Ежегодная премия Академии наук, учрежденная в 1831 г. сроком на 25 лет, на средства П. Н. Демидова.
17
Намек на О. И. Сенковского.
18
Речь идет о Ф. В. Булгарине и его сочинениях.
19
Точнее: Г. К. Котошихина, автора книги «О России в царствование Алексия Михайловича» (1666); опубл. в 1841 г. Ошибка Белинского объясняется тем, что в издании 1841 г. имя автора ошибочно обозначено «Кошихин».
20
Басня «Муха и Дорожные».
21
Под «третьим» подразумевается С. А. Бурачек. См. примеч. 88 к статье «Речь о критике».
22
К «благоденствующим патриотам» Белинский относил М. П. Погодина.
23
Цитата из басни «Лисица и Сурок».
24
Статья «Село Павлово» («Живописное обозрение», 1841, т. VI, с. 194–196).
25
Белинский снова цитирует Ф. В. Булгарина («Северная пчела», 1842, № 42. Курсив Белинского).
26
Это утверждал Ф. В. Булгарин в «Северной пчеле», 1842, № 64.
27
Цитата из статьи Белинского «Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя».
28
Имеются в виду «Метаморфозы» Публия Овидия Назона.
29
Белинский намекает на польское происхождение Булгарина.
30
«Гороскоп Петра Великого» был напечатан в «Москвитянине», 1842, № 1, и в «Русском вестнике», 1842, №. 2.
31
Н. А. Полевой.
32
Белинский цитирует Перевощикова не совсем точно. См.: «Москвитянин», 1842, № 1, с. 67 и 76.
33
См.: «Русский вестник», 1842, № 2, отд. IV, с. 42.
34
Белинский имеет в виду одну из сюжетных линий «Илиады».
35
Статья, вернее рецензия, принадлежит Н. А. Полевому, который анализирует в ней первый выпуск книги Н. П. Ламбина «История Петра Великого» в издании Ф. И. Эльснера («Русский вестник», 1841, № 12).
36
Произведения Н. А. Полевого.
37
См. примеч. 28 к статье «Литературные мечтания» (наст. изд., т. 1, с. 632).
38
Выражение из комедии Мольера «Жорж Данден, или Пристыженный муж».
39
Существовавшие как два самостоятельных журнала «Репертуар русского театра» и «Пантеон русского и всех европейских театров» в 1842 г. слились в один журнал, выходивший под названием «Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров».
40
Французское выражение «chute complete» Булгарин употребил в 1830 г. по отношению к седьмой главе «Евгения Онегина» («Северная пчела», 1830, № 35). Белинский не раз обращал его против самого Булгарина.
41
Намек на слова Н. А. Полевого, сказанные им в романе «Клятва при гробе господнем» (ч. I. M., 1832, с. IX).
42
П. А. Полевой писал о третьей и четвертой частях книги Булгарина «Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях, ручная книга для всех сословий», что приложенные к изданию карты Руси X и XI веков «просто ужасны» («Сын отечества», 1838, т. II, № 4, отд. IV, с. 153).
43
Здесь и далее имеется в виду Шевырев и его статья «Похождения Чичикова, или Мертвые души» («Москвитянин», 1842, № 7, с. 207–228; № 8, с. 346–376).
44
Речь идет о С. П. Шевыреве. По его настоянию повесть «Нос» была отклонена журналом «Московский наблюдатель».
45
В статье С. Н. Шевырева «Взгляд на современную русскую литературу (Сторона светлая)» Гоголю противопоставляются Н. Ф. Павлов, В. Ф. Одоевский и В. А. Соллогуб как писатели, которые «роднят язык литературный с языком лучшего общества» («Москвитянин», 1842, № 3, с. 180).
46
См. примеч. 10 к статье «Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя».
47
Снова имеется в виду Шевырев и его статья о «Мертвых душах» («Москвитянин», 1842, № 8, с. 348).
48
Об этом писал Шевырев («Москвитянин», 1842, № 8, с. 359–363). К тому же он и действительно слишком часто намекал в своих статьях, что побывал в Италии (см. об этом: Шeнрок, т. IV, с. 67).
49
Белинский продолжает полемику с Шевыревым, который писал: «Комический юмор автора мешает иногда ему обхватывать жизнь во всей ее полноте и широком объеме» («Москвитянин», 1842, № 8, с. 368).
50
См. статью Шевырева («Москвитянин», 1842, № 8, с. 374–375).
51
Цитата из статьи Шевырева («Москвитянин», 1842, № 8, с. 375–376). Курсив Белинского.
52
Автором статьи был П. А. Плетнев. См. примеч. 1 к статье «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души».
53
«Словесность и торговля» – статья С. П. Шевырева («Московский наблюдатель», 1835, март, кн. 1). Белинский ответил Шевыреву в своей статье «О критике и литературных мнениях «Московского наблюдателя» (см. наст. изд., т. 1), в которой развивал те же мысли, что и в данной рецензии.
54
Было несколько таких изданий, в частности, предпринятое А. Ф. Воейковым в 1815–1817 гг. и переизданное в 1821–1824 гг. двенадцатитомное «Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах и прозе».
55
Белинский говорит об издателе и книгопродавце А. Ф. Смирдине. Когда дела Смирдина пошатнулись, он был оставлен многими из своих друзей-литераторов. В. И. Даль писал С. П. Шевыреву в этой связи: «Смирдина съели совсем; любопытно послушать его с часик, как в течение последних лет Полевой, Булгарин, Греч и Сенковский перебрали у него удивительно ловко сотни тысяч и посадили на мель» («Русский архив», 1878, т. II, № 5, с. 65).
56
Все приведенные высказывания взяты Белинским из статей Сенковского, опубликованных в разное время в журнале «Библиотека для чтения».
57
В «Северной пчеле», 1842, № 64.
58
Белинский говорит о задуманной им «Критической истории русской литературы».
59
Этим журналистом был Ф. В. Булгарин, уличил же его Б. М. Федоров (см.: «Особенное прибавление» к «Московскому телеграфу», 1825, № 13, с. 3 и ответ Булгарина в «Северном архиве», 1825, № 16, с. 354–356).
60
«Северная пчела», 1840, № 246.
61
Цитата из статьи «Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя».
62
См. примеч. 12 к «Литературным и журнальным заметкам» (с. 585).
63
Этим критиком был Шевырев. См. примеч. 11 к «Литературным и журнальным заметкам» (с. 585).
64
См. статью Шевырева о «Стихотворениях М. Лермонтова» («Москвитянин», 1841, № 4, с. 525–540).
65
Речь идет о стихотворном пасквиле М. А. Дмитриева «Безыменному критику». Он был вызван суждениями Белинского о русской литературе XVIII в. в его статье «Русская литература в 1841 году». Пасквиль, в сущности, являлся политическим доносом и, следовательно, не был произведением литературным. Выходка Дмитриева вызвала возмущение в студенческой среде. Студентами, в том числе и А. Фетом, было написано ответное стихотворение, переданное Белинскому В. П. Боткиным (см. письмо Белинского к Боткину от 9 декабря 1842 г. и публикацию В. Е. Евгеньева-Максимова в журнале «Ленинград», 1940, № 21–22, с. 34). Пасквиль Дмитриева появился в «Москвитянине», 1842, № 10.
66
Здесь под «славянофилами» Белинский имеет в виду последователей А. С. Шишкова, литературных противников Карамзина.
67
Белинский говорит о стихотворениях, приближающихся по своему характеру к политическим доносам.
68
Белинский сокращает и перефразирует строки стрихотворения С. С. Боброва «Столетняя песнь, иль Торжество осьмогонадесять века России»:
Тогда Россия в мрачный векВ своей полнощи исчезала.«Да будет Петр!» – Бог свыше рек;И бысть в России солнца свет.69
«Сказывать слово и дело» в России XVIII в. означало доносить о политических преступлениях или их замысле.
70
О рецензиях на «Нового Робинзона» И.-Г. Кампе и на «Робинзона Крузо» Д. Дефо см.: ЛН, т. 55, с. 351–359.
71
Переводчик «Нового Робинзона» – В. С. Межевич, бывший сотрудник «Телескопа» и «Молвы», позже сблизившийся с Гречем и Булгариным.
72
См. примеч. 6 к «Литературным и журнальным заметкам» (с. 581).
73
«Мертвые души» с «Илиадой» и «Одиссеей» сравнивал К. С. Аксаков в брошюре «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова, или Мертвые души» (М., 1842).
74
См. примеч. 101 к статье «Русская литература в 1842 году».
75
См. примеч. 63 к статье «Русская литература в 1842 году».
76
«Филатка и Мирошка – соперники, или Четыре жениха и одна невеста» (1831) – водевиль П. Г. Григорьева, «Комедия о войне Федосьи Сидоровны с китайцами» (1842) принадлежит Н. А. Полевому.
77
Статья «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души».
78
Журнал «Le Follet, courrier des salons» («Домовой, вестник салонов»).
79
Оборот восходит к словам Осипа: «Галантерейное, черт возьми, обхождение!» («Ревизор», д. II, явл. I).
80
В журналах 30–40-х гг. отрицательные отзывы о произведениях Жорж Санд не были редкостью, поэтому трудно сказать, о ком именно говорит здесь Белинский. Так, журнал «Библиотека для чтения» писал о романе Жорж Санд «Лелия»: «В нем исчезли красоты «Индианы» и «Валентины», и отвратительное негодование сочинительницы против того, что ограждает честь и гражданский быт женщины, вспыхнуло во всей своей силе, во всем бесстыдстве. В этой книге даже попрана религия» (1834, т. I, отд. II, с. 76).
81
В. С. Спиридонов предполагал, что Белинский имел здесь в виду Ф. В. Булгарина, который «за штуку полотна, сукна, несколько флаконов духов и т. д. вставлял в свои статьи фамилии и адреса фабрикантов-подносителей» (см.: ПссБ, т. XIII, с. 234).
82
Имеется в виду «История Петра Великого» Н. П. Ламбина (ч. I–V, СПб., 1841–1843),
83
Цитата из «Горя от ума» (д. IV, явл. 4).
84
Очерк И. И. Панаева не появился в «Наших, списанных с натуры русскими», так как это издание прекратило свое существование. Переработанный Панаевым очерк был опубликован в сборнике Н. А. Некрасова «Физиология Петербурга» (1845) под названием «Петербургский фельетонист».
85
В разделе «Литературная летопись» журнала «Библиотека для чтения» была высказана похвала «Письмам с дороги по Германии, Швейцарии и Италии» Н. И. Греча (СПб., 1843), дана снисходительная оценка книге «Были и небылицы, статейки, вырванные из большой книги, называемой свет и люди; философически-филантропичееко-гумористическо-сатирическо-живописные очерки, составленные под редакцией Ивана Балакирева» (СПб., 1843) и брошюре В. Лебедева «Супружеская истина в нравственном и физическом отношениях» (СПб., 1842). Раздел «Литературная летопись» дан в этом номере «Библиотеки для чтения» в виде небольшой пьесы, действующими лицами которой являются, в частности, книга «Были и небылицы» и брошюра «Супружеская истина». Последняя сцена пьесы – «Балет», в котором танцуют все книги, так что слова Белинского надо понимать буквально. Далее речь идет о газете «Русский инвалид».
86
В журнале «Эконом» нередко помещались статьи на кулинарные темы, автором которых бы Ф. В. Булгарин.
87
Не совсем точная цитата из эпиграммы (предположительно П. А. Вяземского) на Булгарина. Должно быть:
Патриотический предатель,Расстрига, самозванец сей,Уже не воин, уж наш писатель,Уж русский к сраму наших дней.88
В «Северной пчеле» приводилось то место из статьи Белинского о «Древних российских стихотворениях, собранных Киршею Даниловым», где Белинский цитировал «Фауста».
89
В 1799 г. вышла первая часть романа, вторая появилась в 1801 г.
90
Газета «Русский инвалид», одним из редакторов которой в 1843 г. стал Краевский.