
Полная версия
Джоаккино Россини. Принц музыки
Автор «Джорнале» был прав, отмечая многочисленные примеры оригинальности «Итальянки в Алжире». Но легко согласиться с Радичотти (который лучше других знал оперы Россини и оперы его теперь забытых современников), когда он писал: «Что касается «Танкреда» в области серьезной оперы и «Итальянки» в жанре оперы комической, Россини еще в полной мере не обрел ярко выраженной индивидуальности: то тут, то там все еще видны следы подражания». Подробно рассмотрев пассажи, где ощущаются заимствования у таких композиторов, как Моцарт («Волшебная флейта»), Чимароза, Пьетро Дженерали и Пьетро Карло Гульельми, Радичотти добавил: «По крайней мере, когда мы касаемся сферы неаполитанской оперы-буффа – отчасти он уже находился на грани того, чтобы вскоре отойти от этих традиций». Россини, собственно говоря, оставалось всего три года до «Севильского цирюльника» и четыре до «Золушки» 4
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Католическое хоровое песнопение, начинающееся словами «Стабат матер долороза» («Стояла мать скорбящая»). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Полусерьезного речитатива (ит.).
3
Байокко – старинная папская монета стоимостью в 5 чентезимов.
4
Употребление определенного артикля перед именем собственным означает восторженное отношение к художнику.
5
«Это дом Иоахима Руссини» (лат.).
6
Говяжье филе Россини (фр.).
7
Басовый голос с цифрами (обозначающими созвучия), на основе которого исполнитель строит аккомпанемент.
8
Паоло – старинная серебряная монета Папской области.
9
Клавираусцуг – переложение музыкально-сценического произведения (главным образом оперы или оратории) для пения с фортепьяно или для одного фортепьяно.
10
Опера-сериа – серьезная опера (ит.).
11
Раздел реквиема, в котором песнопение соло подхватывается хором.
12
«Господи помилуй» – начальные слова одной из частей мессы, реквиема.
13
«Взявший на себя» – раздел католической мессы.
14
Облигатные – инструменты, партии которых не могут быть опущены и должны исполняться обязательно.
15
Макс Речер (1873-1916) – немецкий композитор, органист, пианист, дирижер, музыкальный теоретик, педагог.
16
Ферруччо Бузони (1866-1924) – итальянский пианист, композитор, дирижер, педагог, музыковед.
17
Дословно – ария для шербета, предназначенная для певцов вторых партий, чтобы дать возможность зрителям посплетничать и выпить прохладительные напитки.
18
«Mamma mia!» – «Мамочка моя!»; «Amor mio!» – «Любовь моя!»; «Tanti palpiti» – «Такой трепет»; «Lasciami» – «Оставь меня»; «Addio» – «Прощай» – начальные слова популярных романсов и арий.