bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Из завала вылез Ральф, но уже без дубины. Ричард, раскрутившись, метнул свой меч и попадает прямо в Ральфа. Тот смотрит на него и падает. Ричард подходит и вынимает меч.


Бойцы ральфа стоят в шоке.


РИЧАРД

Ну?! Кто-нибудь хочет также?!


Разбойники убегают.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

(Юля подходит к Ричарду)

Месть на войне, как свет в ясную погоду. Что может быть естественней?

(Ричард обнимает ей, она плачет ему в плечо)

Если обидели вашего любимого человека, то вы готовы прямо сейчас убить обидчика, кем бы он ни был. А теперь представьте, что чувствует Ричард: который в одно мгновение потерял маму, потерял человека, который помогал ему освоиться в этом мире…

(Ричард тоже пустил слезу)

Потерял человека, который смог заменить ему отца при этом не имея ничего общего с его мамой… Потерял родителей любимой девушки… Представили?…

(Ричард и Юля идут)

А он это прочувствовал.


13. ИНТ. ПЕРЕГОВОРЫ ФИЛИППА И ПАПЫ РИМСКОГО – ДЕНЬ


Филипп и Папа Климент V(43) сидят друг напротив друга за столом. В кабинете больше никого нету.


ТИТР:


Незадолго до королевского совета

КЛИМЕНТ V

Это абсурд, Филипп. Если бы не Орден, то ни один крестовый поход не увенчался бы успехом. Их преданность церкви достойна лишь похвалы. Я против такого решения.


ФИЛИПП IV

Святой Отец, я понимаю ваше негодование, но в противном случае Франции, как и остальной Европе, может нехило достаться от остатков Ордена. Да, он не боевой, но сейчас сильнее всего валюта, а её у тамплиеров хватает.

(пауза)

С её помощью они подкупают наших людей, а впоследствии вообще смогут занять трон. Я, как король, и вы, как Папа Римский, не можем допустить этого.


КЛИМЕНТ V

Сердце Ордена сейчас на Кипре, а самих рыцарей раскидало по всей Европе. Орден разрознен, он сам рано или поздно канит в лету. Зачем торопить события?


ФИЛИПП IV

А зачем тянуть, Святой Отец? Если мы можем одним приказом избавиться от всех.


КЛИМЕНТ V

Послушайте, Филипп, церковь уважает и защищает тех, кто уважает и защищает её, ав просите у меня разрешения нарушить это правило.


ФИЛИПП IV

Правило – не заповедь, его можно нарушить для высшей цели, а такие цели не караются небесами, и даже помогают покрыть средства.


КЛИМЕНТ V

По-вашему казнь бравых рыцарей – высшая цель. По-моему это как раз низкая и подлая цель.


ФИЛИПП IV

Святой отец, вы на этой должности ровно 195-й по счёту. То есть до вас было ещё 195 Римских Пап, так вот если бы но один из них не шёл на отчаянные меры, то смогла бы церковь иметь такое положение, как сейчас? Церковь официально создала Орден. Также официально она может и распустить его. Каким методом это осуществить – тут вопрос вкуса.


КЛИМЕНТ V

И всё же мой ответ нет. Весь христианский мир этого не одобрит. А некоторые и вовсе пошатнутся так, что сменят нашего Бога чужим.


ФИЛИПП IV

А если этого не предпринять, то церковь потеряет своё влияние во всей Европе. Не сразу, но постепенно. Церковь не сможет подавлять бунты без денег. А тамплиеры будут спонсировать эти бунты, дабы придти к власти.

(пауза)

Святой отец, вы представьте, всё сокровище этого ордена будет у нас. Мы сможем построить церкви на каждом углу, в каждом городе, в каждой стране. Так мы сможем подчинить всю Европу.


Климент в замешательстве.


КЛИМЕНТ V

И всё же мой окончательный ответ – нет.


ФИЛИПП IV

Хорошо, давайте зайдём с другой стороны. У меня есть донос от двух бывших тамплиеров:

(достаёт из внутреннего кармана бумагу)

Скина де Флориана и Ноффо Дея. Они обвиняются в смуте.

(отдаёт листок Клименту)

Их этого я прихожу к выводу, что они могли посеять смуту в рядах всего Ордена. А так как часть тамплиеров есть во Франции, то я прошу разрешения его святейшества, на проведение расследования.

(пауза)

Уж в этом-то церковь мне не откажет?


КЛИМЕНТ V

Только в расследовании?


ФИЛИПП IV

Только в расследовании.

(пауза)

Ничего более.


КЛИМЕНТ V

(встаёт)

Да будет так. Если есть подозрения, их стоит проверить. Ересь очень серьёзная вещь. Но не более того, Филипп. Не наделайте глупостей. Вера защищает тех, кто верует.

(уходит)


ФИЛИПП IV

(сам себе)

И вы не наделайте глупостей, Святой Отец. Ведь скоро будут споры, по поводу владения богатствами тамплиеров. Уж там-то вы забудете про веру и уж тем более про Бога и заповеди.


14. ИНТ. В КАБИНЕТЕ ФИЛИППА – ДЕНЬ


ТИТР:


После королевского совета


В кабинет заходит Гийом де Ногаре(47) садится напротив.


ФИЛИПП IV

Что случилось? У тебя пот на лице.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Мне сообщили. Ральфа нечистого убили.


ФИЛИПП IV

Разве его можно убить?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Видимо можно. Мотивом послужило убийство одного из его приближенных жителем ближайшей деревни.


ФИЛИПП IV

И что сделал Ральф?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вырезал всю деревню.


ФИЛИПП IV

Очевидно не всю, Гийом. Его убийца сбежал, что скорее всего.

(пауза)

Впрочем, невелика потеря.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Думаете это повод беспокоиться?


ФИЛИПП IV

Если это дело рук не тамплиеров, то поводов для беспокойства нет.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

А если окажется обратное?


ФИЛИПП IV

Тогда его постигнет участь его собратьев.


15. ИНТ. ДОМ РИЧАРДА – НОЧЬ


Ричард, Роберт и Юля сидят в зале. На столе горят две свечи.


РОБЕРТ

Какой леший понёс тебя туда? Неужели не было других мест, где можно было это достать?


РИЧАРД

В тот момент я явно не хотел об этом думать.


ЮЛИЯ

А стоило бы! Ты их всех погубил! Если бы не твои амбиции – все были бы живы!


РИЧАРД

Юля, прошу, не надо. Да, я виноват в случившемся, но что я могу сделать? Вернуть их невозможно.


РОБЕРТ

Послушайте, я тоже потерял своих родителей, но если мы начнём ненавидеть друг друга, то мы и рассвета не увидим.


ЮЛИЯ

Есть идеи лучше, чем сидеть и не высовываться?


РОБЕРТ

Да, нам надо убираться с этой деревни. Эти ублюдки могут вернуться за награбленным, и они вернутся, можете не сомневаться.


РИЧАРД

И куда же мы направимся?


РОБЕРТ

Ты совсем дурак что-ли? Ты хотел тамплиером стать, и поэтому хотел в Париж. Вот туда и направимся.


РИЧАРД

Чтобы вступить в Орден нужен великий магистр, а он сейчас на Кипре.

ЮЛИЯ

Нет, в начале октября Жак де Моле будет в Париже. Он будет объезжать владения тамплиеров в Европе. Именно из-за этой дипломатической миссии мы и должны были заехать в Париж по пути на Лондон… Всей семьёй.


РОБЕРТ

Уже как раз конец сентября. К октябрю мы уже будем в Париже.


РИЧАРД

А лошади?


ЮЛИЯ

У нас есть три лошади и повозка.


РИЧАРД

Повозка нам не нужна, возьмём самое необходимое и поскачем. Вот только вопрос, что мы будем делать в этом Париже? Кроме того, что я посещу Тампль. Что вы будете там делать?


ЮЛИЯ

У нас есть просторный дом недалеко от центра, из окна одной комнаты виден этот Тампль. Можем пожить в этом доме и там найдётся, чем заняться.

(пауза)

Нам всё равно больше некуда идти.


РОБЕРТ

Это очень добрый поступок.


ЮЛИЯ

(смотрит на Ричарда)

Да вот только в мире на добро часто отвечают злом.


Берёт свечу и уходит в другую комнату.


РОБЕРТ

Она ещё долго будет на тебя злиться.


РИЧАРД

Я знаю.

(пауза)

Но ведь когда-нибудь она простит?


РОБЕРТ

Да, когда вы станете под венец, она тебе всё простит. Пойми, она в столь юном возрасте потеряла тех, кого больше всего любила, ей ещё не сформировавшаяся психика не слабо пошатнулась.

(пауза)

Дай ей время. Прощают благородные души, а твоя рассмотрела в ней именно такую душу.


16. ИНТ. ТАМПЛЬ – УТРО


Кабинет командующего Тампля. Рыцарь Норман(55), полный крестоносец с бородой, сидит и что-то пишет. В кабинете довольно сдержанный стиль. Преобладает цвет серого камня.


Стук в дверь.


НОРМАН

Входите.


Заходит Генрих(32) стройный, выбритый и галантный мужчина.


ГЕНРИХ

Сэр Норман, рыцарь Симон успешно выполнил задание.

(достаёт мешок с монетами)

И по договору передал вознаграждение нам. Некоторую часть, естественно, оставил себе.


НОРМАН

Чудесно.

(берёт мешочек и часть отдаёт Генриху)

Это тебе. В качестве награды за твою преданность.


ГЕНРИХ

Благодарю.

(забирает деньги и прячет)

Сэр, скоро в Париже будет Жак де Моле. Великий магистр вероятно захочет остановиться в Тампле, а заодно узнать о состоянии дел.


НОРМАН

Конечно он остановиться в Тампле, а мы не откажем великому магистру в такой услуге. Можешь не беспокоиться, я знаю его очень давно. Поверь мне, он будет даже больше, чем просто доволен.


ГЕНРИХ

Тогда не смею вас больше задерживать, сэр Норман.


НОРМАН

Подожди, Генри, есть новое задание, а точнее заказ.


ГЕНРИХ

Всё, что вашей душе угодно, сэр Норман, я жизнь отдам за Орден.


НОРМАН

(усмехаясь)

В том-то и дело, что все заказы моей душе неугодны-то.

(пауза)

В общем, сегодня большой праздник, тебе известно, что наш король назначил Гийома де Ногаре канцлером Франции. В честь этого в Луврском дворце сегодня собирается вся высшая знать, все высшие эшелоны власти. Там будет один мужчина, Гальфрид светлая голова, если память мне не изменяет. Так вот один очень влиятельный человек в сфере торговли хочет его смерти и предлагает немалую сумму. Я естественно не смог ему отказать. Но поскольку заказ на очень высоком уровне и требуется максимум внимания на каждом шагу, я поручаю его тебе. Поскольку ты самый преданный из всех рыцарей Франции.

(пауза)

Что скажешь?


ГЕНРИХ

Я с радостью исполню вашу волю и волю заказчика. Только мне нужно больше информации.


НОРМАН

Ты её получишь прямо там. Ты встретишься с заказчиком, так как он хочет лично убедиться, что его воля исполнена. Сразу после убийства найдёшь его, он передаст тебе плату и растворится в толпе. Тебе нужно будет сделать тоже самое.

(достаёт письмо из стола)

Это твоё приглашение. Ни в коем случае не открывай его. Отдашь страже при входе. И главное, никакой мантии Ордена. оденься по-праздничному и возьми только то, что тебе нужно.

(пауза)

Вопросы есть?


ГЕНРИХ

Нет, сэр. Я сделаю всё в лучшем виде.


НОРМАН

Ни капли не сомневаюсь. А теперь ступай, готовься.


Генрих поклонился и ушёл.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

И так всегда, всемогущая валюта губит сердца.

17. ИНТ. ЛУВРСКИЙ ДВОРЕЦ – ВЕЧЕР


Генрих, в темно-бардовом костюме, отдаёт приглашение стражнику. он открывает конверт, читает. смотрит на Генриха и складывает приглашение в конверт.


СТРАЖНИК

Следуйте за мной, сэр Генрих.


Стражник ведёт Генриха внутрь. Во дворце уже полно народу. стражник доводит его до комнаты и заводит в неё.


СТРАЖНИК

Подождите здесь, сэр Генрих. Я сообщу лорду Альвину о вашем приходе.


Уходит и закрывает дверь.


Генрих ходит по слабо освещённой комнате. Возле стены стоит стол резной стол. Генрих подходит к нему, наклоняется и смотрит под стол.


ГЕНРИХ

Красивая работа! Так элегантно выбито. Глаз так и радуется.


Поднимается, а перед столом стоит грузная фигура лорда Альвина(60). Большой серьёзный мужчина с низким голосом и с небольшой седой щетиной.


ЛОРД АЛЬВИН

Благодарю за оценку моей работы, сэр Генрих. Этот стол я сделал для моей дочери, царство ей небесное… Она любила внимание к деталям… Вот ирония, а умерла от того, что не заметила воспаление лёгких.

(пауза)

А теперь, если вы уже готовы, я бы хотел обсудить мой заказ.


ГЕНРИХ

Я вас внимательно слушаю, лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

(проходит и садится в кресло)

Гальфрид светлая голова, в более узких кругах он известен как великий мастер резьбы по дереву. Он является моим прямым конкурентом и я очень не хотел бы, чтобы он переманил всех моих клиентов к себе.


ГЕНРИХ

Просто месть из-за денег?


ЛОРД АЛЬВИН

Ну ещё он пытался посвататься с моей женой, с матерью моих детей.

(пауза)


Генрих качает головой.


ГЕНРИХ

Как мне его найти, лорд Альвин?


ЛОРД АЛЬВИН

В скором времени он будет выступать перед публикой, а сразу после отправится в комнату, чтобы переговорить с заказчиками. Так вот их тоже нужно устранить.


ГЕНРИХ

Они тоже пытались посвататься с вашей женой?


ЛОРД АЛЬВИН

Ещё один подобный вопрос и я попрошу сэра Нормана скормить тебе твой член.


ГЕНРИХ

Я вас понял.

(пауза)


ЛОРД АЛЬВИН

Как только закончишь, найди меня. Я буду среди гостей.


Генрих поклонился и вышел из комнаты. Идёт в центр зала, куда постепенно начали стягиваться люди. В центре стоит небольшая сцена, на ней стоят Филипп IV, Гийом де Ногаре и Гальфрид(55). Позади стоят несколько работ Гальфрида прикрытых белыми простынями.

ФИЛИПП IV

Дорогие гости! Я прошу минуту вашего внимания.

(гости поворачиваются и подходят ближе к сцене)

Мы все собрались здесь, в этот замечательный для Франции день, чтобы присвоить моему верному помощнику Гийому де Ногаре, хранителю большой королевской печати Франции, звание канцлера! Канцлера нашей великой Франции!

(гости начинают хлопать)

Подожди, рано аплодисменты. Это ещё не всё. Мой хороший друг, лорд Гальфрид, прекрасный мастер резьбы по дереву, хочет представить вам свои работы. Так давайте поддержим его аплодисментами!

(Филипп начинает хлопать, за ним все остальные гости)


ГАЛЬФРИД

(выходит вперёд)

Спасибо за тёплые слова, ваше величество. И за такую возможность выступить и показать здесь, в Луврском дворце.

(пауза, поворачивается к слугам)

Снимайте обёртки!


Слуги снимают простынки. Под первой оказался большой письменный резной стол с символами в виде золотых львов. Под второй был двухъярусный шкаф в тёмном обличие. Под третьей кровать в королевском стиле.


ГАЛЬФРИД

Я вижу, что больше всего вас заинтересовало спальное ложе. Так оно сделано точь в точь, как ложе нашего превосходного короля.

(Филипп улыбается от мнимого смущения)

Его величество разрешило мне провести работы в его покоях. И теперь вы тоже сможете почувствовать себя королями, проводя всё своё свободное время на этом творение искусства и моего гениального ума!


Весь зал хлопает, кроме Генриха и лорда Альвина.


ГЕНРИХ(ЗК)

Тут даже не личная месть, а банальная зависть. Мол он имеет называть короля своим другом, а он нет

(пауза)

Скольких же людей она погубила?! Господи!


(пауза)

Бессчётное количество.


Гальфрид спускается со сцены и идёт через залу в комнату. Генрих следует за ним.


ГЕНРИХ(ЗК)

Неужели так будет всегда? Одни лорды хотят смерти других. Ведь это замкнутый круг. На смену одному придёт другой, если не два других. Если это противостояние переступает черту, то оно перерастает в войну, в конфликт, где обычные люди гибнут по воле лордов и баронов.

(пауза)

Видимо человек ещё не дошёл до того этапа эволюции, когда он больше не будет убивать своих сородичей.

(пауза)

И сколько же ещё ждать?


Гальфрид заходит в дверь и закрывает её, но не на ключ. Генрих подходит к двери. Прислушивается.


ГЕНРИХ

Четыре человека. Один из них лорд Гальфрид.

(достаёт из прикреплённого к ноге пояса четыре метательных ножа, делает их веером)

Пора заканчивать.


Заходит и убивает всех четверых.


Выходит и идёт искать лорда Альвина. Он стоит с кем-то разговаривает. Генрих увидел и пошёл к нему.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

История человечества построена на убийствах и крови.

(пауза)

А на чём бы она могла быть построена ещё?


Лорд Альвин заметил Генриха и двинулся к нему навстречу.


ГЕНРИХ

Лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

Сэр Генрих.


ГЕНРИХ

Всё сделано в лучшем виде.


ЛОРД АЛЬВИН

Прекрасно. Пойдёмте в мой кабинет, я дам заслуженную награду.


Идут в тот же кабинет.


ГЕНРИХ

Так вы здесь работаете, Лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

Отчасти, сэр Генрих. Я выкупил тот кабинет и устроил его под себя. Тут я принимаю заказы и рассылаю их по своим мастерским. Одним словом, моя деятельность отличается от Лувра.


ГЕНРИХ

Я заметил.


ЛОРД АЛЬВИН

Сэр Генрих, скажите мне, каково это убивать людей?


ГЕНРИХ

Если уж на то пошло, то не я убиваю людей, а заказчик. Я просто исполняю заказ.


ЛОРД АЛЬВИН

Но ведь вы можете отказаться от исполнения. Или же вовсе уйти от места убиения.


ГЕНРИХ

Вы правы, лорд Альвин, это возможно, но ведь тогда запятнается моя честь и честь Ордена. Мы и так уже не являемся мощной военной силой. У нас даже флота нет, боевого в смысле, хотя раньше был.


ЛОРД АЛЬВИН

В этом виноват не Орден и не конкретный рыцарь. А конкретный египетский султан.


ГЕНРИХ

Значит на то была воля божья.


ЛОРД АЛЬВИН

Да, Норман предупреждал меня, что ваша вера в бога и орден просто не знает границ.

(пауза)

Теперь я убедился лично.


ГЕНРИХ

Вера помогает выжить. Человек должен хоть в что-то верить. Вот во что верите вы, лорд Альвин? Явно же не в Бога.


ЛОРД АЛЬВИН

Тише, тише. В наше время нельзя так говорить, сжечь могут. А верю я только в то, что валюта будет сильна. Чему бы нас не учила литература и священные писания, но золото всегда позволит жить в реальном мире, а не придуманном кем-то для чего-то. Вот книга чему научит? Как влюбиться и любить? Или, что воевать – это плохо? Так это и так все знают. На крайний случай – поймут с годами.

(пауза)

Хотя если человек с годами не становится мудрей, то явно становится ленивей.


Заходят в кабинет


ГЕНРИХ

Тут-то я с вами согласен. Но ведь деньги – это материальная среда, а ведь душа от неё страдает.


ЛОРД АЛЬВИН

Поверьте, мой юный друг, когда вы будете купаться в золоте с самыми прекрасными женщинами, то душа, как и наша бренная оболочка, тоже будет счастлива.

(достаёт из стола мешочек)


ГЕНРИХ

Поживём – увидим.


Берёт мешок и уходит.


18. ИНТ. ТАМПЛЬ – НОЧЬ


Генрих кладёт мешок на стол.


ГЕНРИХ

Жирный клиент однако. Вот какая плата.


НОРМАН

Это точно

(достаёт половину и перекладывает её в другой мешок и протягивает его Генриху)

Сегодня ты заслужил больше обычного. Возьми. Отдохни до приезда великого магистра. Я представлю тебя ему. За выдающиеся заслуги и преданность Ордену в самые трудные времена.


ГЕНРИХ

Для меня это будет честь.


НОРМАН

Кто бы сомневался.


Генрих уходит.


НОРМАН

У этого будет великая судьба, это видно.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Вот только в чём будет заключаться это величие? В великой радости? Или в великой скорби?


19. НАТ. ГДЕ-ТО В ЛЕСУ – НОЧЬ


ТИТР:


Где-то в лесу


Роберт, Ричард и Юля сидят возле костра и греются. Рядом лежат объедки. Вокруг не видно ничего. Сплошная кромешная тьма.


РОБЕРТ

Наконец-то поели. А то эта поездка меня совсем утомила.


РИЧАРД

Ты всё о себе, а вот кони тоже устали.


РОБЕРТ

Но им по крайней мере не нужно убивать, чтобы себя прокормить.


ЮЛИЯ

Человеку тоже не обязательно убивать. Мы можем прокормить себя дарами природы.


РОБЕРТ

Но при этом ты разделил с нами тушку этого животного.

(пауза)

Мясо – тоже дар природы, вот мы им и пользуемся.

(пауза)

Послушай, девица-красавица, то, что мы убиваем тоже есть один из даров природы. Если бы это всё было не нужно, то Господь и не заставлял бы нас есть то, что когда-то цвело и жило.

(пауза)


РИЧАРД

А ведь он прав. Если мы это умеем и знаем, значит на то воля Господа.


ЮЛИЯ

Может вы и правы. Но мы этого никогда не узнаем.


Роберт протягивает руки к костру. Юля обхватила руками колени. Ричард сидит обняв себя.


РИЧАРД

Кем был твой отец?


РОБЕРТ

Ты разве моего отца не знал?


РИЧАРД

Я разве тебе вопрос задал?


ЮЛИЯ

В деревне был мой не родной отец, он служил дипломатом.

(пауза)

Ну, как дипломатом, он покупал информацию в Англии, а продавал во Франции. И наоборот. А в наши времена информация очень дорога.


РОБЕРТ

Она в любое время будет дорогая. Потому как имеющие власть люди никогда, за любые деньги, не откажутся от возможности скомпрометировать своего оппонента.


РИЧАРД

Пусть ты и перебил, но сказал мудро.


ЮЛИЯ

Мой настоящий отец в Париже. Как только я скажу его имя вы сразу поймёте кто он.

(пауза)


РОБЕРТ

Ну и?


ЮЛИЯ

Его зовут Гильом Эмбер.


РИЧАРД

Правда? Вот это новость.


РОБЕРТ

Твой отец хранитель королевской печати?


РИЧАРД

Нет. Хранитель королевской печати – Гийом де Ногаре. А Гильом Эмбер – главный инквизитор Франции. В простонародье его называют великим инквизитором. его все боятся.

(пауза)

Кстати, их имена даже пишутся по-разному.


РОБЕРТ

Я ни читать, ни писать не умею. Говорить могу – и то хорошо. Некоторые даже этого не могут.


РИЧАРД

Так почему вы ушли от него? Неужели он к семье относился также, как и к своим врагам?


ЮЛИЯ

Мама боялась его фанатичности. Чтобы уберечь меня от его глаз, она забрала меня и за небольшую сумму денег мы переехали в Англию. Там она познакомилась с моим отчимом.


РОБЕРТ

И ты хорошо к нему относилась?


ЮЛИЯ

Даже более того. Он ко мне относился, как к родной.

(пауза)

Всё таки главное никто родил, а кто воспитал.

(пауза)

Хруст ветки в лесу.


РОБЕРТ

Что это было?


РИЧАРД

(положил руку на меч)

Не знаю.

(шёпотом)

Но лучше приготовиться.


Роберт кладёт руку на меч. Юля прижалась к Ричарду.


РИЧАРД

(Юле)

Не бойся. Мы рядом.


Из лесу бегут три разбойника и кричат.


Роберт берёт последний метательный нож и убивает одного.


Более крупного берёт на себя Ричард. Более хрупкого берёт Роберт.


Юля спряталась за деревом.


Роберт проткнул своего противника. Ричард сначала отрубил ногу, а затем проткнул горло.


РОБЕРТ

И чего они надеялись получить?


РИЧАРД

Лёгкую добычу.


РОБЕРТ

Ха! Да у нас кроме твоей красавицы и брать нечего.

(пауза)

Кстати, где она?


Ричард оглядывается.


РИЧАРД

Юля!


Юля выходит из-за дерева и дрожа идёт к ним.


ЮЛИЯ

Вы все в крови.


РИЧАРД

А у кого в наше время руки не в крови?


РОБЕРТ

Ты этого изуверски убил.

(показывает на труп)

Ты прямо зверь, я начинаю побаиваться тебя.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

И так всегда: хочешь чего-то лучшего – пойди укради. Да только последствия прими.


20. ИНТ. ЛУВРСКИЙ ДВОРЕЦ – ДЕНЬ


Филипп IV идёт на встречу с великим инквизитором Гильом Эмбером(40). Король доходит до двери со своей свитой.


ФИЛИПП IV

Дальше я пойду один.


КАПИТАН СВИТЫ

Да, ваше величество!


Филипп открывает дверь. За столом сидит серьёзный, широкий в плечах инквизитор в расслабленной позе. Когда Филипп вошёл, Гильом встал и поклонился.


ФИЛИПП IV

(проходит и садится)

Обойдёмся без этих любезностей, великий инквизитор.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(садится)

Я тоже думаю, что так будет быстрее и лучше.


ФИЛИПП IV

Я так полагаю, что вам известно…


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ваше величество, мне известно всё, что происходит во Франции и во всём остальном мире. И ваша нелюбовь к тамплиерам мне известна в мельчайших подробностях.

На страницу:
2 из 6