
Полная версия
Щит магии
– Зачем отпускать стражника, если ваш отец настоял на их присутствии?
Кьяра прикусила губу и начала заламывать руки. Затем она начала расхаживать напротив зеркала, и ее изумрудное платье резко выделялось на фоне персикового убранства ее комнаты.
– Я решила, что раз он так несерьезно относится к своим обязанностям, то мне не нужна такая охрана. И он очень хотел пойти…
– Ты все время позволяешь ему тебя обижать, – Мари запрыгнула на кровать Кьяры и свесила ноги. – Няня всегда говорит, что я не могу пойти на улицу только потому, что мне этого хочется. И ты не должна отпускать его только потому, что ему так захотелось.
Мне очень не хватало моего меча, чтобы я могла по привычке обхватить рукоять, а не мять красивую ткань юбки. Судя по всему, сестры не в первый раз спорили на эту тему.
– Уважать желания других людей – это не слабость, а достоинство, – парировала Кьяра.
– Ты рассказала об этом отцу? – спросила я прежде, чем спор разгорелся бы еще сильнее. – Или брату? Вчера ты сказала, что не хочешь беспокоить своего стражника, а теперь говоришь, что не хочешь доверять ему свою безопасность.
Кьяра пожала плечами и поправила свой браслет.
– Отцу и брату и так есть о чем беспокоиться. К тому же я привыкла посещать балы одна. Отец только недавно приставил к нам стражу.
Значит, причина была в Халенди. И в Рииге. Я села на кровать рядом с Мари.
– Что ж, теперь ты не одна. Что скажешь, Мари? Проберешься на бал вместе с нами?
Мари фыркнула и спрыгнула на пол.
– Смотреть, как знатные леди часами вьются вокруг моего брата? Нет, спасибо. Я буду на кухне, – она задорно отсалютовала и выбежала из комнаты.
Как только за ней закрылась дверь, мы с Кьярой рассмеялись. Соглашаясь пойти на бал, я не учла одну важную вещь. Энцо нужно было найти новую невесту. Почему-то мне совсем не хотелось смотреть, как он будет ее выбирать.
Турийская сельская местностьНеподалеку его спутник спал чутким сном, пока рядом паслись их лошади. Он не мог заснуть всю ночь, прислушиваясь к шуму деревьев и журчанью ручья. И почему найти одну халендийку оказалось так сложно?
Но он собирался найти ее,несмотря ни на что.
Глава шестнадцатая
Стеклянные панели, занимавшие всю стену бального зала, вели на террасу, утопающую в цветах. Больше цветов – и даже деревьев – росло в углублениях по краям танцевального паркета.
Я думала, что праздничные одеяния в Халенди были яркими, но они не могли сравниться с насыщенными цветами турийских нарядов. Казалось, что все женщины участвовали в состязании на самое ослепительное платье.
Кьяра не отходила от меня ни на шаг, постоянно соприкасаясь со мной локтем. Мне хотелось сбежать в тень зеленых деревьев. Она использовала меня в качестве щита, чтобы отпугнуть тех, с кем ей не хотелось разговаривать.
Вокруг нас все только и шептались о выгодах союза с королевской семьей, как будто Энцо был всего лишь тележкой с углем, которую можно было обменять и использовать. Если бы мне удалось победить мага и найти предателя, из-за которого погибла моя семья… мой желудок завязался в узел. Даже если бы я могла сказать ему, кто я на самом деле, мы не смогли бы остаться вместе. Теперь я стала наследной принцессой Халенди и должна была взойти на тронсвоего королевства. Трон, который по праву принадлежал Рену. Я не могла даже представить себя в этой роли.
Краем глаза я заметила Энцо. Он вел под руку какую-то молодую девушку в ярких, сияющих одеждах. Принц улыбался своей спутнице, но его глаза снова и снова находили меня в толпе, словно он чувствовал мой взгляд.
Я с трудом заставила себя отвернуться, но эта картина уже отпечаталась в моем сознании. Теперь мне придется смотреть, как другие добиваются мужчину, которыймог бы бытьмоим, но никогда не будет.
Я вздохнула, понимая, что это будет долгая ночь.
Зал наполнился ароматом жареного фазана, и на меня нахлынули воспоминания о доме. О том, как мы с Реном убегали со званых вечеров. А мой отец? Раньше я думала, что никогда не забуду причиненные им обиды, но в тот последний вечер мы наконец начали понимать друг друга.
Я даже не знала, где они похоронены. Я не знала, доживу ли я до конца года.
Наконец один из кавалеров достаточно осмелел для того, чтобы пригласить Кьяру на танец. Другие последовали его примеру, и я осталась стоять возле стены, стараясь не упускать из вида кружащуюся пару. Некоторые аристократы проходили мимо по несколько раз, чтобы получше меня рассмотреть, но я давно привыкла к назойливым взглядам и перешептываниям.
– Простите, – сказал незнакомый мужчина. Я отошла с его пути, но он не двинулся с места.
– Вы хотели со мной поговорить? – спросила я.
Мужчина сжал губы: так мог бы улыбаться человек, у которого свело лицо от холода. Однако из-за сотен свечей и большого количества народу в зале было невыносимо жарко. На незнакомце была фиолетовая мантия и странные ботинки, а его акцент казался смутно знакомым.
Не туриец. Не халендиец.
Он так и не заговорил, поэтому я отвела взгляд в поисках Кьяры. Она отклонилась от своего партнера по танцу: почти незаметное движение, но эту неприязнь было легко заметить, если ты знал, что искать. Если когда-то ты делал точно так же. Мимо танцующих прошел Энцо, и мой взгляд двинулся вслед за ним, но я заставила себя снова сосредоточиться на Кьяре.
Мужчина прочистил горло, но я не стала утруждать себя поворотом головы. Он мог начать говорить, когда будет готов. Или продолжать молчать.
– Принцесса – просто сама благодетельность, вы не согласны? – наконец сказал незнакомец.
Я не отводила глаз от Кьяры.
– Да, так и есть.
Он шмыгнул носом.
– Пригласить тебя на этот бал в качестве защитника, когда твоим людям здесь больше не рады… впечатляющий жест доброй воли.
Мой взгляд метнулся к нему, и только долгие годы тренировок не позволили презрению отразиться на моем лице. Откуда он мог знать, что я заменяю ее стражника?
– Она, как вы и сказали, сама благодетельность.
Это был старый трюк, проверенный годами практики: вместо того, чтобы играть в игры придворных, я просто повторяла их же собственные слова. Они приходили в бешенство, а я сохраняла себе нервы.
– С твоей стороны будет разумно не испытывать ее благодетельность, халендийка, – с этими словами он двинулся к возвышению, на котором сидели король и королева.
Марко заметил наш короткий разговор и теперь смотрел на меня, скрестив руки.
– Что посол Корант сказал тебе? – рядом со мной появилась Кьяра. Теперь она стояла еще ближе, чем раньше. Судя по всему, принцесса надеялась спастись от прочих желающих пригласить ее на танец.
Я нахмурилась и обвела взглядом пеструю толпу.
– С кем ты танцевала?
Она уже открыла рот, но затем быстро его захлопнула.
– Его зовут лорд Сеннор. Он пригласил меня прогуляться по саду завтра утром, – Кьяра попыталась изобразить улыбку для всех, кто подслушивал наш разговор. – Ты составишь нам компанию?
Это значило, что она не хочет доверять эту задачу своему стражнику.
– Да, конечно.
Кьяра заметно расслабилась.
– Встретимся у садового лабиринта после завтрака?
Я хотела сказать, что лучше провожу ее до сада, но лишь молча кивнула в ответ. Наверное, она хотела, чтобы это выглядело как случайная встреча.
– А ты не можешь просто ему отказать? – тихо спросила я.
Ее улыбка стала совсем натянутой.
– Он из Рииги. Я не хочу его оскорбить. Сейчас для этого не самое подходящее время.
В этот момент перед нами появился принц Энцо во всем своем великолепии. На нем был длинный золотой камзол с вышивкой и отполированные сапоги. Он смотрел мне прямо в глаза, и на мгновение между нами тремя повисло молчание.
– Ну, братец, – сказала Кьяра, поднимаясь на носочки и выглядывая из-за его плеча. – Уже нашел свою будущую жену?
Я опустила взгляд и спрятала руки в складки своей юбки. В его присутствии я забывала о помолвке, о маге, обо всем на свете. Но я не могла позволить себе забыть о том, что мыникогда не сможем быть вместе.
– Еще нет, сестрица, – напряжение в голосе принца не соответствовало легкости его слов. Он едва заметно кивнул в мою сторону. – Чтоона здесь делает?
Кьяра уперла руки в бока.
– Мой стражник не смог пойти со мной, поэтому я попросила Элейн его заменить. Только на сегодняшний вечер.
Энцо сделал глубокий вдох, и от этого его плечи поднялись вверх.
– И как ты себе это представляешь? Турийская принцесса со своей халендийской подругой?
Все больше и больше глаз обращалось в нашу сторону.
– Есилия велела мне пойти с ней, – вмешалась я. Энцо сразу же закрыл рот.
– Корант говорил с ней, – сказала Кьяра, кивнув в мою сторону.
Энцо потер лоб прямо над бровью.
– Я видел. Чего он от тебя хотел?
Я вытянула руки вдоль тела.
– Он сказал, что мне не стоит использоватьблагодетельность Кьяры в своих интересах.
На лице Энцо заходили желваки. Он поднял руку, чтобы запустить пальцы в волосы, но замер на полпути.
Я пожала плечами.
– Меня это не беспокоит. Я привыкла к… – я осеклась, сообразив, что чуть не выдала себя. Энцо это заметил. Он приоткрыл рот, словно хотел попросить меня закончить предложение.
– Думаю, мама хочет, чтобы ты продолжал танцевать, – сказала Кьяра, кивнув в сторону королевского возвышения.
Энцо вздохнул, выдавил натянутую улыбку и поклонился нам. Когда он снова поднял голову, его глаза неотрывно смотрели на меня.
– Не окажешь ли честь потанцевать со мной… Кьяра? – взгляд принца переместился на его сестру.
Прохладный ветер с террасы подул мне в спину, и мелкие волоски на моем затылке встали дыбом. Кьяра приняла его протянутую руку, и они заняли свое место на танцевальном паркете, но Энцо все еще продолжал смотреть прямо на меня.
Бал длился до самой ночи, и принц успел потанцевать с каждой девушкой хотя бы один раз. С каждой, кроме меня. Я все понимала. Он поступал правильно.
К концу бала он так и не выбрал новую невесту, заявив, что ему нужно больше времени. Маленький росток надежды пустил корни в моем сердце, но я не могла позволить ему вырасти. Теперь он был для меня недоступен. Проводив Кьяру в ее покои, я наконец поняла, насколько сильно устала за этот вечер. Сил мне хватило только на то, чтобы выпить чашку чая, оставленную для меня Есилией, доползти до кровати и провалиться в сон.
* * *На следующее утро я проснулась от того, что мне в лицо светил яркий луч света.
Солнце? Разве я не должна быть где-то еще? Во рту чувствовался привкус чего-то горького и странного.
Кьяра. Я должна была быть с ней.
Я выскочила из кровати, и настойчивое ощущение срочности мгновенно вывело меня из сонного состояния. Ударившись о стол, я уронила чашку из-под чая на пол. Мой меч. Где же… Я затрясла головой, стараясь сосредоточиться, и платок сполз с моих волос. Комната Есилии. Я собиралась быть предельно тихой и осторожной и все же врезалась в дверь. Та ударилась о стену, но в комнате было пусто.
Только со второй попытки мне удалось пристегнуть меч к поясу. Когда я покидала лазарет, сквозь оконное стекло проникал яркий солнечный свет. Я никогда не вставала так поздно.
Слуги, проходившие мимо, бросали на меня странные взгляды, но я не обращала на них никакого внимания, пытаясь собраться с мыслями. Где Кьяра? Я нашла ее комнату после двух неправильных поворотов и толкнула тяжелую дверь. Ее комната была пуста, а кровать аккуратно заправлена.
Теперь я вспомнила.
Прокатившаяся по моему телу паника словно разорвала опутавшую меня паутину: я должна была встретить ее у лабиринта. Она не доверяла своему стражнику и опасалась навязчивого кавалера из Рииги.
Я выскочила в коридор, но резко затормозила у ближайшего окна. Голова раскалывалась от солнечного света, но я упорно осматривала сад в поисках Кьяры.
– Я могу вам помочь, мисс Элейн?
Ромо окинул мой небрежный вид обеспокоенным взглядом.
– Кьяра. Где она? – мои слова звучали неразборчиво, а мысли словно натыкались на каменную стену.
Ромо прищурил глаза, но все же указал в сторону восточной лестницы.
– Она направилась в сад примерно полчаса назад.
Садовый лабиринт! Я развернулась и чуть не врезалась в служанку, которая несла стопку белья. Я увернулась, врезалась в стену и, практически скатившись по лестнице, выскочила в залитый солнечным светом сад.
Воздух уже успел нагреться, и моя кожа покрылась тонким слоем пота. У входа в сад-лабиринт стоял Люк. Я почти пропустила поворот и резко развернулась. Слишком резко. У меня под ногами заскрежетала галька. Я выставила руку в сторону, чтобы не упасть, и побежала дальше. Мелкие камешки впились в мою ладонь, но боль только помогала мне сконцентрироваться. Моя юбка зацепилась за живую изгородь, и, выругавшись, я сжала подол в кулаке. Энцо стоял в одном из углублений лабиринта с двумя молодыми девушками, но я только ускорилась и пронеслась мимо них.
– Элейн? – позвал он, но я была слишком сосредоточена. Я отчаянно прислушивалась, стараясь найти какой-нибудь странный, нехарактерный звук.
Я поворачивала наугад, доверившись своим инстинктам и знакомому ощущению, напоминавшему нити, которое словно вело меня вперед. А затем из глубины лабиринта донесся пронзительный крик, оборвавшийся слишком резко.
Передо мной находилась высокая стена из кустарника со скамейкой у основания. Звук раздался откуда-то из-за этой стены. Я бросилась вниз по тропинке, запрыгнула на скамейку и перескочила через живой забор. В этот момент время словно замедлилось. На мгновение я застыла над забором, ровно в ту секунду, когда начала вытаскивать меч из ножен. Невооруженный мужчина одной рукой держал Кьяру за талию, а другой зажимал ей рот. Она замерла на месте, широко распахнув глаза и впившись ногтями в руку незнакомца. Другой мужчина, с мечом наготове, охранял вход в маленький альков.
Время снова набрало скорость. Я приземлилась на ноги и ударила мужчину, державшего Кьяру, рукоятью меча. Из-за моего толчка мы все упали на землю, и, оттолкнув Кьяру в сторону, я сделала перекат и вскочила на ноги. Принцесса отползла от мужчины и начала кричать, пока он катался по земле, прижимая к себе сломанную руку.
Мой меч уже был занесен над плечом человека у входа. В последний момент он все-таки успел парировать мою атаку и отбил еще два удара, но третий взмах моего клинка достиг цели. Лезвие глубоко вошло в его ногу. Мужчина закричал и упал на землю. Я ударила противника рукоятью по голове, а после того, как он потерял сознание, оттолкнула его меч в сторону.
Кьяра перестала кричать. Мое тяжелое дыхание было слишком громким, а солнце – слишком жарким. Поднимая облака пыли, на тропинку выбежал Люк.
– Мне стоило бы убить тебя прямо сейчас, – тишину нарушил угрожающий голос Энцо. Он стоял возле Кьяры, обнажив меч, и его золотой браслет над локтем поблескивал на солнце. Кончик его меча был приставлен к горлу мужчины, все еще лежавшего на земле. Кьяра вцепилась в его вторую руку, отгораживая брата от мужчины.
Мой разум снова заволокло туманом, а сердцебиение все ускорялось, не желая возвращаться к нормальному ритму. Над нашими головами раздался резкий щебет, и на один ужасающий момент мне показалось, что я вернулась в Дикие Земли.
Мои руки дрожали. Полурасплетенная коса упала мне на плечо, а мир перевернулся с ног на голову, но рука Люка на моем локте удерживала меня на ногах. Мой меч со звоном упал на землю, и в голове промелькнула мысль, что теперь Мастер Хафа обязательно отчитает меня за потерю оружия.
– Элейн? Ты ранена? – голос Энцо прозвучал слишком громко.
Я покачала головой, и от этого земля под моими ногами пришла в движение.
– Нет.
Затем я вырвала руку из хватки Люка и склонилась над кустами. Меня стошнило.
– А я говорил, что сад-лабиринт – это плохая затея, – проворчал Люк.
Запах рвоты обжег мой нос. Я отползла от кустов и легла на землю.
Подоспевшие стражники подняли мужчину с земли и утащили его прочь вместе с бессознательным спутником. Он стонал и прижимал к себе сломанную руку, но Энцо велел Люку и стражникам сразу же бросить обоих в темницу.
Затем Энцо подошел ко мне вместе с Кьярой, все еще прячущейся у него за спиной, и поднял мой меч. Его большой палец прошелся по кожаным полоскам, скрывающим голубой камень на перекрестье, но у меня не было сил его остановить.
Он опустился на одно колено и вложил меч в мои ножны.
– Пожалуйста, больше не бери меня на руки, – прошептала я. – Я лучше останусь здесь и немного посплю на этой проклятой жаре.
Энцо улыбнулся, а на лице Кьяры промелькнуло облегчение.
– Давай поднимем тебя на ноги. Мы просто… поможем тебе идти, – он взял меня за руки и потянул наверх. На мгновение мы оказались слишком близко друг к другу. Я покачнулась, и теплый порыв ветра взметнул в воздух несколько прядей моих волнистых волос.
Едва касаясь моей щеки, Энцо убрал пряди с моего лица. С тихим вздохом я склонилась к его ладони.
– Элейн?
Мои веки двигались медленно, словно крылья бабочки, готовящейся к своему первому полету. Мои мысли спотыкались друг о друга, а мои волосы… Мои волосы! Пошатываясь, я отступила назад и принялась заплетать выбившиеся локоны обратно в косу.
Энцо поднял руку, как будто хотел дотронуться до меня, но потом повернулся к Кьяре и прочистил горло.
– Ну же, Кьяра. Давай поможем ей вернуться обратно во дворец, где она сможет спокойно расстаться с оставшимся содержимым желудка.
Мне показалось, что это заняло целую вечность, но в итоге они все-таки довели меня до комнаты Кьяры. Стоило мне переступить порог, как я повалилась на пол.
– Элейн? Ложись на мою кровать, так тебе будет удобнее, – Кьяра коснулась моего плеча, но гладкая плитка приятно охлаждала мою разгоряченную кожу.
– Нет. Я… со мной все в порядке, Кьяра. Не волнуйся за меня.
Энцо заметил неформальность нашего общения, но ничего не сказал. Все это время его челюсть оставалась неподвижной.
Дверь распахнулась, и в комнату влетела королева Кора. Слухи всегда распространяются быстро, хотите вы этого или нет.
– Кьяра? Милая, что с тобой? Что случилось? – она обхватила Кьяру руками и села на кровать вместе с ней. Принцесса разразилась слезами.
На меня накатила новая волна тошноты, и, застонав, я прикрыла глаза руками. Энцо стоял между мной и Кьярой, сжимая и разжимая кулаки. Очевидно, он не понимал, кого ему утешать.
Наконец он одернул свой жилет и глубоко вздохнул.
– Хорошо, Кьяра. Давай начнем с тебя. Можешь рассказать, что случилось?
Она всхлипнула и вытерла нос своим платочком. Я потянулась и пнула дверь, чтобы она захлопнулась. Несомненно, о произошедшем с Кьярой уже пошли слухи, и нам не нужно было, чтобы они обросли новыми подробностями. Теплый взгляд Энцо скользнул по моему лицу, и он благодарно кивнул мне. Королева Коралина и Кьяра удивленно наблюдали за нашим молчаливым разговором, словно пытались понять, что между нами происходит.
Энцо прочистил горло и выразительно посмотрел на Кьяру, призывая ее начать свой рассказ.
Кьяра сделала глубокий вдох, и королева еще крепче прижала ее к себе.
– Вчера вечером лорд Сеннор пригласил меня на прогулку в сад. Я не хотела его оскорбить и поэтому согласилась…
– Его имя мне не знакомо. Где его владения? – спросил Энцо.
Она сглотнула.
– Он из Рииги. Он сказал, что приехал повидать посла Коранта.
Принц издал звук, похожий на рычание, и начал расхаживать из стороны в сторону.
– Энцо, – голос его матери звучал успокаивающе. – Если здесь замешана Риига, то нам лучше поговорить об этом с твоим отцом. Сейчас не время для поспешных решений.
Королева Коралина крепко обняла Кьяру, поглаживая ее по голове, пока слезы принцессы капали на расшитое платье. Я прижалась щекой к холодному камню.
– Я попросила Элейн пойти со мной, – продолжила Кьяра. – Мы договорились встретиться в саду, и я тянула время, как могла, но лорд Сеннор был нетерпелив и настаивал, чтобы наша прогулка началась немедленно. Все было в порядке, пока он не потянул меня в углубление садового лабиринта. Он схватил меня за запястье и попытался поцеловать, – ее щеки вспыхнули, и она спрятала лицо на плече у матери.
Внутри меня закипела злость, а Энцо выглядел так, словно хотел вылететь за дверь и сломать Сеннору вторую руку.
Королева взяла Кьяру за плечи.
– Кьяра, послушай меня. Тебе нечего стыдиться. Ты не несешь ответственности за чужие предосудительные поступки, – голос Коралины звучал мягко, но в нем угадывалась яростная готовность защищать дочь, что бы ни случилось.
Кьяра всхлипнула.
– Я пыталась позвать на помощь, думала, что кто-нибудь меня услышит, но лорд Сеннор просто закрыл мне рот и потянул меня к себе. Я пыталась отбиваться, но он был сильнее, – она снова вытерла нос. – В этот момент Лейн бросилась на него, а затем появился Энцо, и… на самом деле я не очень хорошо помню, что происходило после этого.
– Где твой стражник? – спросил Энцо, продолжая ходить по комнате.
Она сглотнула и пожала плечами.
– Вчера он умолял меня дать ему отгул на вечер, и я его отпустила. Он так и не вернулся.
Энцо повернулся ко мне. Мои руки тряслись, но все-таки я смогла сесть, облокотившись спиной о стену.
– Почему ты не пришла, как обещала? – воскликнул он. – Выпила слишком много вина на балу?
– Я не… – я зажмурилась, пытаясь собраться с мыслями. – Нет. Только чай…
На мгновение мое сердце остановилось, а затем бешено забилось в грудной клетке, словно заяц, убегающий от волка. Кровь отлила от моего лица, и я завалилась на бок, дожидаясь, пока сердцебиение придет в норму. Я изо всех сил напрягала память, пытаясь вспомнить что-то необычное, любую причину, по которой моя голова могла так раскалываться, а сердце заходиться в таком ритме.
Со стороны кровати раздался голос королевы Коры:
– Энцо, пожалуйста, пошли за Есилией.
На секунду Энцо замер, а затем бросился к двери. Он отправил одну из служанок своей матери за лекаршей и опустился на колени рядом со мной.
– Значит, ты больна?
Я покачала головой и снова зажмурилась, потому что мир начал кружиться у меня перед глазами.
– Прости, что не пришла вовремя, Кьяра. Мне так жаль…
Есилия ворвалась в комнату так быстро, что дверь точно ударила бы меня, если бы Энцо не выставил вперед руку.
– Где она? Она жива? – задыхаясь спросила Есилия.
– Бабушка, с Кьярой все в порядке… – начал Энцо, но Есилия бросилась ко мне и опустилась на колени с невероятной быстротой, особенно для своего возраста.
Она обхватила мое лицо ладонями, подняла мои веки, прислушалась к биению моего сердца.
– Есилия, что… – начала Кора, но пожилая женщина лишь шикнула на нее. Она шикнула накоролеву.
Я застонала.
– Ты тоже молчи, – прикрикнула на меня Есилия.
Я откинула голову на плитку, пока ее ухо было прижато к моей груди. Затем она оперлась на каблуки и постучала меня по лбу.
– Тебе повезло, что ты еще жива.
На меня нахлынула новая волна тошноты.
– Вы уверены, что это можно назвать везением?
– Что ты имеешь в виду? – спросил Энцо, помогая Есилии подняться на ноги. – Что происходит? Она больна?
Я еще никогда не видела, чтобы брови пожилой женщины поднимались так высоко.
– Можно и так сказать, – она сложила руки на груди и посмотрела на меня сверху вниз. – В чае, который я всегда оставляю на ее ночном столике, был паслен.
Энцо замер.
– Это плохо? – слабо спросила я.
Он запустил в волосы пальцы обеих рук.
– Паслен ядовит, если принять его внутрь. Для него нет противоядия.
Кьяра заплакала с новой силой.
– О чем ты говоришь? Лейн умрет?
Есилия уперла руки в бока.
– Она уже должна быть мертва. Должно быть, в чае была маленькая доза яда, – она прищурилась, глядя на меня. – Тебя уже стошнило?
– Да, – простонала я.
Она коротко кивнула.
– Тогда нам остается только ждать ее выздоровления. Полагаю, это будет не самый приятный процесс.
– Перенесите ее на кровать, ей надо отдохнуть, – сказала королева Кора, похлопав по заправленным простыням позади себя.
Энцо помог мне подняться, и они с Есилией уложили меня на персиковый шелк. Есилия стянула с меня сапоги, и охотничий нож со звоном упал на пол. Она только покачала головой, бормоча что-то о халендийцах, и засунула его обратно в голенище.
– Оставайся в своей комнате, – сказал Энцо, указывая на Кьяру. – Я оставлю у двери охрану. – Он засунул руки в карманы. – Элейн, ты тоже останешься здесь.
– Но… – начала протестовать принцесса.
– Кьяра, мне нужно, чтобы ты присмотрела за Элейн. И, Элейн, я уверен, что даже в таком состоянии ты сможешь справиться с любым, кто захочет навредить моей сестре.







