Полная версия
Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда
Старый учитель из рода Лыу, обнаружив исчезновение дочери, зятя и его младшего брата собрал односельчан, и жители деревни отправились на поиски. Люди осмотрели рисовые поля, каждое дерево и каждый куст в лесу. Они искали до тех пор пока не вышли к ручью где и обнаружили большую каменную глыбу и арековую пальму, вокруг которой обвивалась лиана бетеля. На людей снизошло озарение, они поняли, что произошло с братьями и молодой женщиной, и решили поставить на этом месте небольшой храм, для того, чтобы у алтаря возносить молитвы о безвременно погибших любящих сердцах. Время летело, прошли годы. Однажды через эту местность проезжал государь Хунг. Правитель пожелал отдохнуть на берегу ручья, где он увидел дерево, камень и лиану. Это композиция привлекла его внимание, и он расспросил местных жителей. Люди рассказали ему историю, что случилось с братьями из рода Као и девицей из семьи Лыу. Государь взял плод ареки и лист бетеля, пожевал немного и почувствовал необычный вкус. Он сплюнул на каменную глыбу и увидел, что его слюна, коснувшись поверхности камня, окрасилась в красный цвет, стала подобной кровавому пятну. Правитель постоял в молчании и произнес: "Эта история о братской дружбе и супружеской любви заслуживает того, чтобы о ней помнили все поколения, которые будут жить после нас".
С тех самых пор у вьетнамцев принято на свадьбах в обязательном порядке подавать арековый плод, завернутый в листья бетеля с кусочком извести. Это угощение многие века подавали в каждом вьетнамском доме, когда приходили гости. В XXI веке бетель подаётся редко, однако у вьетнамцев до сих пор сохранилась поговорка "Беседа начинается с бетеля".
Заметки на полях
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Угощение из ареки и бетеля, приправленных крупинкой извести, является символом вьетнамского гостеприимства. Все входящие в его состав ингредиенты имеют важное философское наполнение. Арека – это высокое дерево, устремлённая в небеса к Солнцу стройная пальма, символ Ян. Известь, которую соскребли с глыбы известняка, представляет стихию Земли, символ Инь. Бетель – это вьющееся растение, гибкая лиана, корнями уходит глубоко в землю, обвивает ствол пальмы и поднимается к небу. Это символ трансформации жизненной энергии ци, инь и ян.
Цепочка ассоциаций: для размышления
Искусство красиво сворачивать угощение из ареки и бетеля во Вьетнаме являлось обязательной частью воспитания девушки благородного происхождения. Одного взгляда на то, каким образом свернуты зеленые листья бетеля, было достаточно, чтобы составить безошибочное представление об уровне воспитания, внутренней культуры и утонченности натуры у человека, приготовившего угощение. Умение красиво заворачивать угощение из ареки и бетеля было своего рода социальным маркером: простушка или леди.
В отличие от европейских и русских аристократок, вьетнамские девушки благородного происхождения не обучались вокалу и не музицировали. Этим занимались певички. Игра на музыкальных инструментах и пение считались не подобающими занятиями для вьетнамской девицы из знатной семьи. В то время как искусство красиво заворачивать угощение из бетеля соответствовало положению и не роняло престиж богатой и знатной женщины в глазах вьетнамского общества.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Герои легенды о бетеле и ареке погибли трагической преждевременной смертью. Вблизи от места упокоения их останков (дерева ареки, лианы бетеля и глыбы известняка) был возведён алтарь поминовения. Вьетнамцы придавали этому обстоятельству большое значение в древности, не пренебрегают они этим и в условиях современности. Во Вьетнаме вдоль дорог часто можно увидеть маленькие кумирни. Они представляют собой миниатюрный домик высотой около метра. Обыкновенно такой поминальный алтарь стоит на столбике. Но иногда прямо на земле. Иностранцы, которые ранее слышали о культе предков у вьетнамцев, делают поспешный вывод, что это и есть алтарь предков. Однако, это не верно.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Алтарь предков для вьетнамцев – это сугубо семейное дело. Можно даже сказать интимное. Алтарь предков просто не может находиться на обочине дороги или у входа в дом. В зависимости от благосостояния семьи алтарь может быть маленьким или большим: висеть закрепленным на стене как полка либо представлять собой шкафообразный предмет корпусной мебели, занимать отдельную комнату в квартире или даже отдельное строение на территории родовой усадьбы. Алтарь предков у вьетнамцев всегда в доме. Только в доме. Внутри.
Уличные кумирни не предназначены для поклонения духам предкам. У них другой, особенный функционал. Это – алтари для местных и странствующих духов. Духи и призраки у вьетнамцев имеют разное происхождение. Например, по судьбе человеку было положено прожить восемьдесят лет, но произошел несчастный случай, и человек погиб молодым в результате аварии. Тела уже нет, похоронили в земле. В царство мертвых пока вход закрыт, в списках не значится, поскольку отпущенные по судьбе земные годы пока не закончились. Душа без тела, без дома, без даров, без молитв. От такой жизни легко превратиться в злобного духа, который начинает творить тысячи безобразий. Дабы предотвратить этот опасный процесс, вьетнамцы и устанавливают на месте аварий маленькие кумирни. В них духи безвременно погибших находят кров, подношения и обретают покой в аромате горящих благовонных палочек.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
На месте придорожных кумирен нет пересечения благоприятных линий, как иногда полагают недостаточно хорошо знакомые с вьетнамской культурой люди. Просто прямо здесь или рядом произошла авария, в которой погибли люди. Либо в местности заметили присутствие беспризорного призрака, для спокойствия и комфорта которого и поставили алтарь. Довольный своим бытием дух никакого вреда людям не причинит. В южных провинциях Вьетнама вдоль дорог встречается намного больше алтарей, чем на севере. Объяснение достаточно простое: в ХХ веке вьетнамцам пришлось много воевать. Много погибших, много печальных призраков, за которых никто не молится на алтаре предков, потому что нет потомков. С другой стороны, идеи коммунистического атеизма были на протяжении нескольких десятилетий в почете на севере Вьетнама. И это сразу видно по числу алтарей и кумирен на юге.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Длительное употребление бетеля делает челюсти и губы кроваво-красными, рот человека становится похожим на зияющую рану. В сочетании с традицией покрывать зубы чёрным лаком такая картина на лице азиатов представлялась европейцам отталкивающим зрелищем. В XIX веке многие европейцы, посещавшие Юго-восточную Азию, находили привычку местного населения жевать бетель отвратительной.
Скажем несколько слов о чёрных зубах. С незапамятных времён вьетнамцы покрывали зубы специальным черным лаком, чтобы защитить их от кариеса. Кроме того, веками вьеты верили, что чернение зубов защищает человека от порчи и дурного глаза. Иметь белые зубы среди вьетнамцев в принципе было неприлично. Про обладателя белых зубов говорили: «Зубы белые, как у собаки!» Это замечание считалось уничижительным и обидным. Нечерные зубы европейцев вьетнамцы воспринимали как недоразумение и признак личной неряшливости. Очевидно же, что эти люди с бледными лицами и длинными носами совершенно за собой не следят. Даже зубы не чернят.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Лакирование зубов считалось у вьетнамцев не только профилактической, но и косметической процедурой. Приблизительно как салонный маникюр, окрашивание волос или инъекции красоты в наши дни. Для того, чтобы вычернить зубы и сделать их более красивыми, поколения вьетнамцев на протяжении веков сознательно шли на неудобства, приблизительно такого же порядка, как при современных процедурах отбеливания зубов.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Во вьетнамских домах, где подрастали девушки, родственники и друзья семьи справлялись, начали ли чернить зубы. Девушка с белыми зубами считалась некрасивой и имела мало шансов найти хорошего жениха. Ситуация изменилась в XX веке. По мере того, как во вьетнамском обществе сформировалась прослойка населения, воспринявшая эстетические концепции европейской культуры, традиция покрывать зубы черным лаком отошла в прошлое. В современном Вьетнаме в больших городах Вьетнама едва ли представится возможность полюбоваться прелестными черными зубками юной модницы. В XXI веке у вьетнамцев в чести белозубая улыбка. И множество стоматологических клиник. Однако и в наши дни в городах и деревнях Вьетнама можно встретить удивительно жизнерадостных пожилых женщин, которые, раскланиваясь с гостями и соседями, одаривают их очаровательной чернозубой улыбкой.
О НОВОГОДНЕМ РИСОВОМ ПИРОГЕ
Главные действующие лица: Хунг Шестой, правитель из династии восемнадцати легендарных вьетских государей Хунг-Выонгов; Ланг Лиеу – один из младших сыновей государя; богиня Риса.
Другие персонажи: сыновья правителя Хунга, предположительно общим числом 21 человек, придворные, государевы люди, приглашённые на праздник гости.
Время действия: легендарные времена правления Хунг-Выонгов. Предположительно годы царствования шестого правителя из легендарной династии приходятся на 1712-1632 до нашей эры
Место действия: государство Ванланг
Точная локация: усыпальница правителя Хунга расположена в окрестностях горы Нгиалинь на земле Фонгчау в структуре храмового комплекса королей Хунгов. Храм находится в десяти километрах от современного вьетнамского города Вьетчи, провинции Футхо на севере Вьетнама.
Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.
В старые добрые времена, когда на земле вьетов правили легендарные государи из династии Хунгов-выонгов, в эпоху шестого царствования остро встал вопрос о престолонаследие. Суть проблемы была не в отсутствии наследника, детей у правителя было много. Государь Хунг был озабочен вопросом, кого именно из многочисленных сыновей следует избрать преемником. У шестого короля Хунга было двадцать два сына. Разумеется, все дети правителя умом и талантами превосходили обычных людей. Однако у государя были очень высокие стандарты и весьма строгие требования к своим наследникам. Правитель постоянно предавался размышлениям о достоинствах и недостатках своих сыновей. Старший сын был слаб здоровьем, второй – слишком вспыльчивым, третий – нерешительным и так далее. Относительно каждой кандидатуры у государя имелся наготове длинный список аргументов за и против. В конце концов, престарелый правитель решил устроить своим детям экзамен, который позволит выявить самого достойного. Хунг Шестой повелел сыновьям к следующему празднику Нового года приготовить угощение для совершения церемонии поклонения Духам предков. Тому из принцев, чей застольный дар окажется самым выдающимся и достойным благородных предков, предстояло получить трон отца.
Ланг Лиеу был в восемнадцатом или двадцатым сыном старого короля. Этот принц был добрым, благочестивым и почтительным сыном. Ланг Лиеу в раннем возрасте лишился матери, потому его дни омрачала печаль этой потери. Кто поможет ему? Кто наставит добрым советом? Кто подскажет? как поступать правильно? Как найти блюдо, которое бы порадовало отца? Однажды Ланг Лиеу уснул на рисовом поле. Во сне ему явилась Богиня Риса и повелела: «Возьми клейкий рис и желтые бобы. Рис является величайшей драгоценностью земли и небес. Рис питает дух и тело человека. Это дар полей. Отправляйся в лес и найди лесную свинью, тебе понадобится её мясо и жир. Это дар лесов. Сделай два пирога: квадратный и круглый. Заверни их в большие зеленые листья банана и вари от одной луны до второй. Зелёные листья символизируют заботу родителей о детях. Листья защитят пирог в процессе приготовления. Круглый пирог – символ Неба, квадратный пирог – символ Земли, и внутри их имеется все, чем щедры к нам родные поля и леса». Ланг Лиеу сделал так, как научила его Богиня Риса.
Наступил день праздника. Государь в богато украшенном одеянии восседал на парадном троне, его окружали облачённые в церемониальные платья придворные. Слуги были одеты в новые одежды по случаю праздника. Все двадцать два сына правителя явились ко двору и с почтением поднесли государю свои застольные дары для церемонии поклонения духам предков по случаю Нового года. Государь Хунг с величием взирал на диковинные заморские блюда, которые приготовили ему сыновья. Среди подношений были изысканно украшенные яства. Многие блюда были приготовлены из ценных и редких ингредиентов: венец павлина, медвежьи лапы, печень носорога.
Дошла очередь и до подарка Ланг Лиеу. Правитель удивился необычному блюду и попросил сына объяснить. Ланг Лиеу рассказал отцу историю о встрече с Богиней Риса. Государю понравился рассказ принца и в особенности то обстоятельство, что блюдо младшего сына приготовлено с использованием простых местных продуктов, питательно и приятно на вкус, исполнено глубокого философского смысла. Другими словами, вьетнамский новогодний пирог "бань чынг" содержит в себе культурный код и воплощает дух народа. Правитель провозгласил Ланг Лиеу наследником, и когда пришло время, передал ему трон.
С тех пор во Вьетнаме каждый год в преддверии наступления Нового года по лунному календарю готовят рисовые пироги: квадратный «бань чынг» и круглый «бань зай».
Заметки на полях
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Рисовый пирог может храниться достаточно продолжительное время. Во время войны вьетнамские партизаны не могли готовить еду, поскольку дым мог обнаружить их присутствие. Вьетнамские солдаты закапывали зеленые квадраты рисовых пирогов в ил на речном дне, где «в герметичной упаковке» они могли храниться несколько месяцев. Об этом рассказал сам участник военных действий.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Основные компоненты, необходимые для приготовления легендарного вьетнамского пирога просты: рис, соевые бобы, свинина. Из специй используется соль и черный перец. Для приготовления квадратного пирога вьетнамцы используют специальную деревянную форму. Периметр рамки определяет размер пирога, символизирующего землю. Форма выстилается листьями банана. На дно засыпается хорошо промытый рис, приблизительно на одну треть от высоты формы. Рис плотно утрамбовывается кулаком или кухонным прессом. Поверх белого слоя риса насыпают перетертые отварные желтые соевые бобы. Слой разравнивается и слегка приминается. В серединку кладется большой кусок сырого мяса. Свинина для «бань чынга» обязательно должна быть с полоской жира: так будет вкуснее, чем с постным мясом. Далее последовательность выкладки слоев повторяется в зеркальном порядке: желтый слой соевых бобов и верхний белый слой риса. После этого листья сворачивают, форму снимают и все перевязывают веревочками из лианы.
Круглый пирог готовится из похожих продуктов и приблизительно в той же последовательности. Только заворачивается в листья круглым длинным рулетом. Все завернутые и надежно перевязанные пироги складывают в большой котел с водой. Как правило, вьетнамцы устанавливают котел для варки новогоднего пирога во дворе дома на открытом воздухе. Готовят на живом огне на дровах. Крышку сверху придавливают большим поленом, чтобы держать пар внутри котла. Пироги варят от шести до двенадцати 12 часов или даже все сутки, в зависимости от исходного размера пирога. Маленький пирог имеет длину сторон около 12 сантиметров и высоту 5-6 сантиметров. Большой пирог имеет длину сторон около 25 сантиметров и высоту около 8 сантиметров.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Подают на стол вьетнамские новогодние рисовые пироги в завернутом виде. Затем развязывают узелки и стягивают веревочки лианы, которые прорезая листья и мякоть пирога, заменяют нож. Верхний слой риса на несколько миллиметров окрашен в светло-зеленый цвет, переданный ему листом во время многочасовой варки. Вьетнамцы при помощи веревочек разрезают новогодний рисовый пирог сначала на четыре квадратных куска. Затем эти квадратные куски пирога делят по диагонали еще на два треугольных куска. Таким образом, рисунок линий правильно разрезанного «бань чынга» напоминает звезду.
Современные вьетнамцы соблюдают правило использования лианы для сегментации традиционного рисового пирога, потому что с незапамятных времен у вьетнамцев не принято использовать нож в первые дни новой весны. Табу. Использование острых предметов считается предвестником раздора и несчастья. Кто-то может считать это старинными предрассудками. Однако, большинство вьетнамцев данным правилом не пренебрегают даже в эпоху глобализации и цифровизации.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Традиционно вьетнамцы ели «бань чынг» и «бань зай» холодным или комнатной температуры при помощи палочек. Однако однажды кому-то пришла в голову мысль обжарить недоеденные в первый день куски пирога. Потому в последние годы во второй день и последующие дни праздника Тэт вьетнамцы подают на стол обжаренные ломтики пирогов «бань чынг» и «бань зай».
Цепочка ассоциаций: для размышления.
В последние годы хранители традиций тревожатся, что современные вьетнамцы все реже готовят новогодний пирог сами. Чаще покупают в магазине либо напрямую у домашних хозяйств, специализирующихся на приготовлении рисовых пирогов в зеленых листьях. Заботливая бабушка в большом и дружном вьетнамском семействе может приготовить традиционный пирог «бань чынг». В то время как молодое поколение вьетнамцев постепенно утрачивает навыки приготовления этого простого блюда, исполненного глубокого философского смысла.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Пирог «бань чынг» делает особенным блюдом вьетнамской кухни не только его легенда. Во всех компонентах и последовательности приготовления этого пирога заложен глубокий философский смысл. Добро пожаловать в дуальный мир восточной философии. Из легенды известно, что квадратный пирог «бань чынг» – символ Земли. Круглый пирог «бань зай» – символ Неба. Земля и Небо – представляют инь и ян. Это просто.
Кроме того, весь мир состоит из пяти первоэлементов: земля, вода, металл, огонь, дерево. Пять элементов мироздания находятся в различных видах взаимодействия: порождения, разрушения и контроля. Генератором энергии и как следствие всех благ мира является круг порождения. Вода питает дерево, дерево становится более сильным. Дерево питает огонь, пламя горит ярче. Огонь легко и естественно горением пламени порождает пепел, т.е. землю. В недрах земли рождается металл. Металл в горячей плавке становится жидким, а на холодном металлическом клинке, конденсируясь из воздуха, рождаются капли воды. Так течет по кругу поток энергии жизни.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Сакральное значение вьетнамского новогоднего пирога, не только в том, что все его компоненты пирога являются дарами родной земли и лесов. И не только в символизме квадрата и круга. В процессе приготовления вьетнамского новогоднего пирога быстро и радостно вращается круг порождения, наполняя дом жизненной энергией, привлекая благосостояние в семью. Дары земли представляют стихию Земли. Пироги складывают в большой металлический котел. Появилась стихия Металл. В котел наливают воду. Стихия воды перед вами. Под котел кладут дрова. Стихия дерева. Готовят на живом огне. Стихия огня. Вот так в одном блюде соединяются небо и земля, инь и ян. Пять первоэлементов выстраиваются порядке и последовательности круга порождения. Приготовление блюда обрело заложенный в него священный смысл.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
В числе подношений легендарному королю Хунгу было много более изысканных и редких яств, чем пироги «бань чынг» и «бань зай». Однако выбор правителя был сделан не в пользу вкуса и сервировки, а в пользу глубокого философского смысла. Именно философия пирога «бань чынг» сделала это блюдо кулинарным символом нового года по лунному календарю во Вьетнаме.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Круг является символом Неба (ян). Квадрат является символом Земли (инь). Это истина небесного устройства отражается и проявляется во всех деталях. Для любого даже самого ненаблюдательного человека очевидно: солнце – круглое, светлое, горячее, оно находится на небе, во всём этом присутствуют признаки Ян. Это видно невооружённым глазом.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
В процессе гадания по Книге перемен составляют гексаграмму, которая образуется чередованием длинных и прерывистых линий. Сплошная длинная линия – это Ян (число один). Две прерывистые линии – это Инь (число два).
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Продолжаем числовой ряд и видим еще больше закономерностей. Нечётные числа – это Ян (1, 3, 5, 7, 9). Всего пять цифр, и снова нечётное число ян. Чётные числа – это Инь (2, 4, 6, 8). Всего четыре цифры, и чётное число инь.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
У Круга – символа неба (Ян) соотношение радиуса к окружности приблизительно один к трем (число Пи). Тройка – нечётное число Ян. У квадрата- символа земли инь четыре стороны, в самой фигуре заложено чётное число инь.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Сочетание квадрата и круга для вьетнамцев является символом завершенности, наполненности, гармонии инь и ян. На старинных вьетнамских монетах всегда было квадратное отверстие в середине. Так создавался символ полноты и изобилия, благодаря идеально сбалансированному сочетанию Инь и Ян. У квадратного отверстия в центре круглой монеты имелось и сугубо практическое значение. Монеты с дырочкой в центре удобно было нанизывать на шнурок, и рассчитываться связками монет при совершении крупных покупок.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Во Вьетнаме, когда в семье рождается ребёнок, молодую мать принято поздравлять словами, которые имеют значение: Желаем, чтобы мама и малыш были здоровы. Однако буквальный перевод с вьетнамского языка этой поздравительной фразы может поставить неподготовленного человека в тупик. Потому что на вьетнамском языке эта цепочка слов означает: "мама круглая, ребёнок квадратный".
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Легендарные государи вьетов из династии Хунг-выонгов на протяжении многовековой истории играли роль скреп вьетнамского национального духа. Эта истина не утратила актуальности в современном контексте. Более того, в начале XXI века все было официально закреплено на законодательном уровне. День поминовения королей Хунгов приходится на десятый день третьего месяца по лунному календарю. По солнечному календарю дата праздника каждый год меняется и обычно выпадает на апрель месяц. Согласно поправкам внесённым в Трудовой кодекс в 2007 году, День поминовения королей Хунгов – государственный праздник и официальный выходной день в современном Вьетнаме.
О ДУХЕ ГОР И ДУХЕ ВОД
Главные действующие лица: восемнадцатый правитель из легендарной династии Хунг-выонгов, дочь правителя принцесса Ми Ныонг, Дух гор, Дух вод.
Другие персонажи: члены семьи государя, придворные; другие знатные женихи, которые сватались к принцессе, простой народ.
Время действия: старые добрые времена, когда землями вьетов правила легендарная династия Хунг-выонгов.
Место действия: протовьетское государство Вангланг.
Точная локация: гора Танвиен, которую принято с незапамятных времен считать обителью духа гор, находится в местечке Танлинь уезда Бави, который входит в состав большого Ханоя на правах административной единицы.
Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.
В давние дивные времена, когда страной вьетов мудро правил государь Хунг-выонг восемнадцатый, случилась эта история. В старинных хрониках упоминается, что у правителя были две прекрасных дочери, красавицы неземной красоты, с ликом подобным светлому диску луны.
Одну дочь государя звали принцесса Ми Ныонг. Другая принцесса носила имя Тиен Зунг. Она является главной героиней другой весьма занимательной и интересной истории, поэтому здесь об этой прекрасной красавице мы больше рассказывать не будем. И посвятим всё внимание истории сватовства к её сестре, принцессе Ми Ныонг.
О красоте принцессы шла молва по всей земле, потому ко двору государя Хунг-выонга часто прибывали посланники правящих семей из соседних государств с предложениями о сватовстве. Некоторые кандидаты в мужья для дочери не нравились самому правителю, другие претенденты на руку принцессы не нравились придворным сановникам. С одним из соседей вьеты даже поссорились: как смеет такой старый и некрасивый жених свататься к нашей прекрасной, умной и талантливой принцессе. Принцесса Ми Ныонг из рода небожителей, поэтому мужем такой дивной красавицы может стать только молодец, равный ей по стати, красоте, уму и талантам.