
Полная версия
Лемуры
Но Мадагаскар – удивительный остров. Совсем непохож на наши земли. Большой и красивый. Полно разных зверей и птиц, самых что ни на есть сказочных. А какие горы – с водопадами и заснеженными вершинами. Волшебная земля. Эдем!
Там живут такие чудные зверьки – лемуры. Их больше нигде не встретишь. В дикой природе только там да на соседних Коморских островах, которые совсем небольшие. Мы перед Либерталией останавливались на Майотте, так её за день нетрудно обойти вдоль и поперёк. Лемуров там совсем мало, и живут они высоко в горах. А вот на Мадагаскаре их много, и поэтому этот остров ещё называют Лемурией. Эти зверьки не то кошки, не то обезьяны. Несколько вытянутые мордашки и длинные разноцветные хвосты – больше напоминают кошачьи, а туловище и лапы – обезьяньи. Лемуры лазают по деревьям, и у них круглые, очень большие и светящиеся в темноте глаза. Да, чуть не забыл, ещё у них пронзительный, похожий на плач капризного ребёнка, голос. Иной раз слышишь, и так их жалко становится!
Первый раз я увидал лемуров во время похода в горы, где мы заготавливали древесину для ремонта мачт. Я очень удивился, повстречав этих зверушек. Хорошо помню, как несколько лемуртят сидели на большой ветке баобаба и смотрели на меня своими удивительными глазами. Это оказались рыжие вари. Редкий и красивейший вид! Шерсть у них чёрно-огненная. Видели бы вы, как она переливается под лучами тропического солнца!
В обычных условиях лемуры довольно пугливые и близко никого к себе не подпускают. Вы же знаете, люди бывают очень злыми. Я ведь многое в жизни повидал. Люди убивают не только животных, но и друг друга. Иногда из-за сущих пустяков. Вчера делили последний сухарь, а сегодня он тебе готов глотку перерезать. Я видел самых злых людей, которые охотились на лемуров забавы ради. Это настоящее злодейство. Может, поэтому лемуры и боятся людей. Но когда я повстречал лемуров, они меня не испугались. Мне удалось подойти к ним на расстояние вытянутой руки. Я рассматривал чудных зверьков, а они с любопытством смотрели на меня. Потом я много раз встречал их в джунглях Мадагаскара. Видел большие стаи. Иногда, в период засухи, когда в джунглях было мало еды, лемуры забредали в саму Либерталию и попрошайничали. Одного я даже приручил. Он не сразу стал доверять мне. Такой был маленький симпатичный котёнок с большим полосатым хвостом.
Хотел бы я ещё вернуться на Мадагаскар. Да вот прибило волной на этот берег, где нашёл своё личное счастье. Видимо, здесь теперь моя Либерталия…
4.
– А они не кусаются? – спросила Саша.
– Нет, пуговка! Этим лемуры не похожи на обезьян, которые коварные и могут сильно укусить исподтишка. Часто обезьяны стаями нападают на людей. Особенно злые мартышки. Вот, смотри, у меня на локте остались следы укуса одной из них, – Ханк закатал рукав рубахи и показал большой рубец. – Обезьяны – хитрющие и плохие, а лемуры добрые. Маленькие лемурчики – как настоящие котятки.
Свирепое лицо старого моряка испарилось, в глазах заиграли искры – ну точно как у ребёнка! Клеменс и Саша переглянулись.
– Вот и этот лемурчик, что жил у меня, брал еду из рук и давал себя гладить. Мне он очень нравился, ласковый и симпатичный котёнок. Только что не мяукал, а жалобно «пел», словно жаловался на что-то. Даже не то чтобы жаловался, а скорее капризничал. Или что-то выпрашивал. Даже не знаю, как это объяснить. В комнате у меня стояло плетёное кресло-качалка. Так вот он приноровился спать на нём. Днём лемурчик лазил по окрестным деревьям, а ночью приходил ко мне домой. Я утром просыпаюсь, а лемурчик спит на своём месте в качалке. Иногда случалось, заберётся мне на спину или спокойно сидит на плече… Я даже хотел поводок сделать для него… Только животных нехорошо держать на цепи, точно заключённых. Они рождены свободными. Когда уезжал из Либерталии, хотел забрать лемурчика с собой. Так привязался к нему.
– И почему, дедушка, ты его не взял? – в голосе девочки слышался укор.
– Дело в том, что я был вынужден спешно покинуть Либерталию. Сидел на месте и ни о чём не помышлял, а тут вот выдалась такая оказия… Попутный ветер погнал дальше. Тогда собрался за полдня и ушёл в море на проходящей шхуне. Мне и вещи-то свои забрать не удалось. Всё пришлось бросить. А всё потому, что шхуна торопилась на черепаший промысел на Альдабру. Это такой коралловый атолл недалеко от Мадагаскара. Туда всего дня два ходу при хорошем попутном ветре. Люди на Альдабре не живут, а черепах множество. Там, на белоснежных пляжах, они собираются со всего Индийского океана откладывать яйца. Черепахи – это лучшая еда для моряка; мясо у них нежное. У нас их называли живыми консервами. Черепахи на кораблях могут долгое время обходиться без еды и воды. Ими набивали трюмы и питались по мере необходимости. А на рынке – в Адене или Бомбее – ценились черепашьи панцири. Из них делали разные ювелирные и прочие штучки для женщин: гребешки, браслеты. Каюсь, на деньги соблазнился. Мне тогда большие деньги пообещали. На Альдабре черепах сотни тысяч. На промысел собирались десятки судов со всей Восточной Африки. Ради промысла войны прекращали. Добычи хватало всем.
Когда отправились на Альдабру, думал, что наберём черепах и быстро вернёмся, а получилось совсем иначе. Почти сразу наткнулись на пиратов. Этим черепахи не нужны, они на корабль наш позарились. Может, выкуп хотели получить. Ночью тихо подплыли и закинули абордажную кошку, якорь такой. Хорошо, вахтенный не спал, быстро нас поднял. В общем, едва отбились. Пиратам обидно стало, что их атака сорвалась, вот и погнали нас в сторону Занзибара. Дальше уже без денег возвращаться не хотелось, и мы с грузом пряностей отправились в Аден. Ну и – пошло-поехало. В конце концов застряли на Сокотре. Это жуть какое жаркое и совершенно безлюдное место. Думали заработать и насладиться черепашьим мясом, а пришлось сушить вёсла и жевать корицу. Вот так! Как говорится: в море дорог много, и никогда не угадаешь, в какую сторону тебя позовёт попутный ветер. Так я на Мадагаскар уже и не вернулся. Я сам об этом жалею.
– А как ты звал лемурчика? – поинтересовалась Саша.
– Я ему дал имя – Ослик.
– Разве лемуры похожи на осликов? – вмешался Клеменс.
– Совсем не похожи. Только «Ослик» на морском языке означает старший матрос. Лемурчик был при мне как морской товарищ. И хвост у него самый настоящий матросский – полосатый, словно тельняшка. Вот поэтому так и звал. Настоящий корабельный «ослик».
– Жалко, что ты его не привёз. Лемурчик жил бы сейчас с нами, – Саша посмотрела на моряка грустными глазами. – Я бы за ним ухаживала. Ему было бы хорошо.
– Не думаю. Лемуры любят тепло и южные фрукты. Им подавай манго и бананы. И вообще с тех пор прошло много лет. Я после ещё много стран объездил. Останавливался в Персии, на Яве и Тиморе. Тонул несколько раз. Даже как-то в Австралию занесло. Вот уж где натерпелся страхов, так это там – в Порт-Эссингтоне. На землю ногу не поставишь, чтобы не наступил на крокодила или змею. Их там великое множество.
– Как черепах на Альдабре? – испугалась Саша.
– Даже больше! К тому же в это время там свирепствовали эпидемии. Почти все жители городка поумирали на моих глазах. Я едва ли не единственный, кто, оказавшись в Эссингтоне, вырвался из этого ада. Таков рок моряка. Ах да, ты спросила про лемурчика. В здешних местах он бы замёрз. Солнышко любит. А потом посмотри на себя: ты сама как настоящий лемурчик! – засмеялся старый моряк.
– Это точно! – подтвердил Клеменс. – Лемурчик, лемурчик!
– Ты дразнишься?
– Что ты! – возразил мальчишка.
– Не обижайся на него. Он же по-доброму! – заступился за Клеменса старина Ханк.
– А я и не думала обижаться. Я знаю, что Клеменс хороший. Он мой лучший друг.
– И ты мой лучший друг!
– Да оба вы – лемуры! – засмеялся старый контрабандист Ханк.
– А что?! – Клеменс подмигнул Саше.
– Мы – лемуры, мы – лемуры! – стали распевать дети.
За их спинами стояла довольная Хельга. Она смотрела на веселящихся детей и улыбалась. И тут на минуточку ей привиделось, что это не Ханк с детьми сидит на скамье, а три странных зверька с длинными полосатыми хвостами…

5.
Господин Георг за письменным столом разбирал деловые бумаги. Всё сегодняшнее утро что-то мешало его работе, не давало сосредоточиться. Вот и сейчас он нечаянно испачкал пальцы чёрной калькой, достал чистую салфетку и стал аккуратно вытирать краску. Работа адвоката не допускала неряшливости. В это время со спины к нему подошёл младший сын. Скрипнула половица, и господин Георг вздрогнул.
– Да, да… это ты, – произнёс он как-то неопределённо, обернувшись.
– Отец, мне нужна твоя помощь, – мальчишка выглядел так, словно что-то случилось серьёзное.
Господину Георгу это показалось странным. Поэтому он отложил бумаги в сторону и приготовился слушать. Адвокат не помнил, когда младший сын о чём-то просил.
– Что ты знаешь о лемурах? – неожиданно спросил Клеменс.
– О чём, о чём? – удивился отец. Он чуть не поперхнулся и вопросительно посмотрел на сына, ожидая продолжения. Только Клеменс молчал.
– Что это такое – лемуры? Это что, векселя или платежи такие? Нет, камни? – попробовал уточнить господин Георг.
– Всё понятно… Значит, ничего не знаешь.
– Что за глупости ты говоришь? Чем забита твоя голова? – отец отложил бумаги и строго посмотрел на Клеменса. – И что может быть такое, о чём я не могу знать?
– Я просто спросил. Мне интересно.
– А мне вот что интересно: тебе четырнадцать лет, скоро исполнится пятнадцать. Пора пристраиваться к делу. Но тебе даже самую простую работу нельзя поручить! В гимназии на тебя жалуются учителя. Тебя и в этом году не переведут в следующий класс, а ты думаешь о каких-то камнях или какой-то другой ерунде.
– Это совсем не камни. Боюсь, папа, что ты не поймёшь.
Подошла Ханна. Женщина услышала громкий разговор между отцом и сыном и была сильно удручена. Вероятно, она хотела поддержать мужа, но тот распалился настолько, что не дал жене и рта открыть.
– А я хочу, чтобы ты кое-что понял! Ты почти не бываешь дома, – голос адвоката становился угрожающим, – ничем полезным не хочешь заниматься. Вот и вчера весь день пропадал неизвестно где. Ты опять ходил к этим бродягам?
– Я не понимаю, о ком ты говоришь?
– Всё ты прекрасно понимаешь! Этим своим знакомством ты позоришь семью. Я – уважаемый человек в городе. Адвокат должен обладать безупречной репутацией. Мне доверяют свои дела влиятельные люди. И твой старший брат тоже думает о репутации.
– Раз так, то понятно…
– Ты брось это! Не сметь! – почти взревел Георг. – Я не позволю говорить со мной в подобном тоне!
– Вообще-то я просто хотел узнать. В моём вопросе не было ничего обидного. Неужели я не могу спросить тебя о том, что мне интересно? А с кем мне дружить, это как-нибудь я сам решу.
Георг кипел от ярости, хотя подобного проявления чувств он никогда себе не позволял. Обычно он подавал пример сдержанности, и, казалось, ничто не может вывести его из равновесия.
– Сколько ещё можно терпеть такое поведение? – рассуждал адвокат о поступках младшего сына. Он повернулся к жене и продолжил: – Клеменсу пора пристраиваться к ремеслу, добытому великими трудами. К ремеслу почётному и важному, что кормит всю нашу семью. Но твой сын, как нарочно, демонстрирует полное презрение к делу, которым занимаются отец и старший брат. Да ещё этот морской бродяга Ханк со своим непутёвым семейством!
Ханна покачала головой:
– Георг! Ты только не нервничай!
– Как не нервничать?! – ещё больше распалялся отец. – Ему надо, надо… Что вместо этого он делает? Вчера я принимал дома владельца торгового дома господина Шульца, а мой младший сын пришёл домой грязный и оборванный.
– Просто попал под дождь, – попытался оправдаться Клеменс, но Ханна тут же замахала на него руками: «Молчи, молчи!»
Обычно спокойный, немногословный адвокат раскраснелся и просто закипал от негодования. Никто прежде не видел его таким. Даже в самых сложных судебных делах господин Георг не терял самообладания.
Они так и стояли в боевых позах друг напротив друга, и неизвестно, чем бы всё закончилось, но Ханна, не выдержав, вмешалась и развела отца и отпрыска в разные стороны. Ей самой было горько от поведения сына, но что тут поделаешь?
Клеменс воспользовался предоставленным шансом, быстро собрал учебники и тетради в портфель и отправился в гимназию. Следовало поторопиться, пока отец не опомнился и не продолжил неприятный для Клеменса разговор.
– Какой я всё же дурак! Зачем надо было мне спрашивать отца о лемурах?! – сокрушался Клеменс.
6.
Как всегда, уроки проходили скучно. Беседа с отцом не прошла даром – Клеменс старался быть почтительным с учителями и лишний раз их не раздражать.
Господин Герман, директор гимназии и учитель правописания, рьяный сторонник телесных наказаний учеников, полагал, что главный предмет обучения – дисциплина.
– Палка представляет собой главное орудие воспитания нерадивых гимназистов! – любил повторять господин Герман. И сам он – высокий и несгибаемый, как огромная деревянная дубина. Господин директор мог простить десяток грамматических ошибок и незнание таблицы умножения, но не своеволие. Рассуждениям о порядке, повиновении, послушании господин Герман мог предаваться абсолютно бесконечно. Он и правила правописания начинал с разговора о благодетели дисциплины, справедливости жёсткости и неотвратимости наказания за вольности и свободомыслие, проявления которых видел абсолютно во всём, что не укладывалось в его представления о жизни: в одежде, манере письма, разговоре о писателях, обращении к старшим и даже в школьных завтраках! К разговору о необходимости неукоснительного подчинения начальникам каким-то невообразимым образом примешивал заповеди Христа и прусский патриотизм.
К Клеменсу господин Герман питал нескрываемую ненависть. Он, вероятно, стёр бы мальчишку в порошок, если бы не уважение к его отцу – уважаемому в городе адвокату. И в этот день строгий директор постоянно цеплялся к нелюбимому ученику. Но Клеменс стойко терпел нападки господина Германа. Он боялся, что директор сегодня прогонит его из школы и тогда придётся пропустить последний урок. Клеменс этого очень не хотел. Последним уроком значилось естествознание.
В гимназии этот предмет преподавал маленький смешной господин Майер. Всё в нём вызывало улыбку: сочетание седых волос, а господин Майер был немолод, и наивного детского личика, смешная походка, при которой у учителя заплетались ноги, шепелявая речь, так что половину слов никто не мог разобрать, рассеянность и заметная для всех боязнь женского пола. Девочек на уроках господин Майер никогда не спрашивал, а по итогам года выставлял им только отличные оценки. Одним словом, это был чудаковатый человек, над которым подшучивали все окружающие. Но свои занятия учитель естествознания, если удавалось расшифровать его лекции сквозь сипение, бульканье и сморкание, проводил интересно. Клеменс подошёл к господину Майеру после уроков.
– Лемуры? – переспросил учитель совершенно нормальным голосом, совершенно непохожим на тот, который ученики слышали на занятиях. – Я не ослышался? Тебя они интересуют?
– Да, именно лемуры, – подтвердил Клеменс.
Господин Майер приподнял брови, поднёс к глазам монокль и внимательно посмотрел на ученика. Учитель и раньше обращал внимание на Клеменса и даже несколько раз заступался за мальчишку на педагогическом совете. Только сейчас он услышал от сына известного в городе адвоката что-то совсем необычное.
– Да, есть такие животные. Живут в Африке. Точнее, на острове Мадагаскар. Зверьки очень похожи на кошек. Но вообще это такие обезьяны. А что, собственно, ты хочешь о них знать? Твой отец правда известный городской адвокат, господин Георг?
– Вообще, мне всё о лемурах интересно. Очень хочется посмотреть на них, – Клеменс пропустил мимо ушей вопрос об отце. – Как такое возможно: чтобы кошка и обезьяна вместе?
– Значит, возможно. В природе чего только не случается. Это вот такие забавные зверьки.
– И их больше нигде-нигде нет? Только на Мадагаскаре?
– Насколько я знаю – нигде. Только там.
– А в зоопарках?
– Никогда не слышал, но возможно. Лемуры ведь не такие большие и не отличаются агрессивностью, – в этот момент учитель остановился и внимательно посмотрел в лицо ученика, словно ожидал нападения. – Да… Значит, могут быть и в зоопарках. Просто Мадагаскар очень далеко и там мало кто бывает. Вообще это французская территория и чужестранцев туда не пускают.
– Но там же есть страна Либерталия.
– Не знаю, никогда не слышал про такую. Как ты говоришь: Либерталия? Это от «свободы», что ли? Откуда ты узнал о ней?
– Так, слышал от одного бывалого моряка.
– Наверное, он фантазёр. Если бы такая страна была, то, уверяю тебя, я бы обязательно знал.
Господин Майер недоверчиво посмотрел на Клеменса, несколько раз высморкался, нечто пробулькал про географическую карту, что там такой страны нет и никогда не было.
– На картах много чего нет. Наш город тоже не на всех географических картах увидишь, – не отступал настырный ученик. – Нам вот и астроном свои карты показывал, а разве на них все звёзды есть?
– Не знаю, не знаю… Моряки часто придумывают разные страны. Учёные должны верить фактам, а не рассказам моряков.
– А как же лемуры? Вы их когда-нибудь видели?
– Нет, не видел, – господин Майер снял оборону и улыбнулся.
– Может, они тоже не существуют, как страна Либерталия?
– Нет, лемуры существуют. Об этом можно прочитать в книгах путешественников и биологов.
– А что они едят, лемуры, и можно ли их приручить?
– Всё, что я знаю о лемурах, я тебе рассказал. Я куда больше разбираюсь во флоре, которая на Мадагаскаре удивительная. Звери часто бывают непредсказуемыми, другое дело растения. Вот равенала, такая веерная пальма, напоминающая павлиний хвост. Её называют деревом путешественников… – но, увидев разочарование в глазах Клеменса, учитель осёкся. – Хорошо, хорошо, подожди немного.
После этого господин Майер подошёл к шкафу и, взобравшись на стремянку, стал перебирать на верхней полке какие-то пыльные книги.
– Вот, посмотри, – учитель открыл толстенный том и прочитал:
«Слово lemur латинского происхождения и означает “дух”. Изначально жители Древнего Рима называли так души непогребённых мертвецов, которые скитались по ночам и пугали людей. Животным же название “лемур” было дано из-за их преимущественно ночного образа жизни. Мало кто знает, но лемуры, так же как и обезьяны и люди, являются приматами. Самый маленький лемур размером с ладонь – мышиный лемур, а самый крупный – лемур индри, ростом с человека».
– Ну, что, ты доволен? – спросил учитель.
– Нет, этого мало.
Тогда господин Майер снова повернулся к полке и, подняв огромное облако книжной пыли, продолжил поиски.
– Сейчас, сейчас. Где-то тут стоял Брем…
7.
Когда Клеменс вечером шёл к старине Ханку, то у его дома едва не столкнулся со своим отцом, фигуру которого невозможно было перепутать. Хорошо, что вовремя заметил родителя и успел спрятаться за ближайшим домом. В кармане мальчишки сидел котёнок, который в самый неподходящий момент громко замяукал, чем едва не привлёк внимание адвоката.
– Тише, тише… – попытался успокоить питомца перепуганный Клеменс.
К счастью, всё обошлось. Господин Георг, погружённый в свои мысли, прошел мимо и не заметил сына.
– Что он тут может делать? – удивился мальчишка. Он хорошо знал, что жители этого района из-за бедности не пользуются услугами адвокатов. Да и отец десять раз бы подумал, чтобы выполнить их заказ, поскольку это могло навредить его репутации в глазах благородных клиентов.
Проводив взглядом отца, он направился к дому старого моряка.
– Это тебе мой подарок, – Клеменс положил в руки Саши маленький пушистый клубочек. – Это лемурчик! Я его выменял сегодня в порту у одного моряка.
– Врёшь ты всё, это котёнок! Хорошенький какой, – улыбнулась девочка.
– И никакой не котёнок. Видишь, какой у него длинный полосатый хвост и остренькая хитрая мордашка. Настоящий маленький лемур!
– Ладно, пусть будет лемур. Спасибо, – Саша ласково посмотрела на Клеменса.
После этого вместе со старым моряком они, как обычно, сидели на берегу бухты и болтали о разном.
– Твой отец не одобряет нашей дружбы? – неожиданно спросил Клеменса Ханк.
– А почему вы спрашиваете? Что, мой отец был здесь?
– Нет, это я просто так подумал. Где бы я мог с твоим отцом познакомиться? В море? Что-то мне подсказывает, что он не большой любитель рыбалки. Или в адвокатской конторе? В этих услугах я не нуждаюсь. Всегда решал проблемы, как прописано в морском кодексе. Для моряка главные адвокаты – Бог и фортуна! Просто предположил, что, вероятно, твоему отцу не нравится, что ты ходишь к нам. Ведь даже в нашем районе меня многие сторонятся и считают чуть ли не разбойником.
– Это не так. Никакой вы не разбойник, и я знаю, что вас здесь все очень даже уважают, – возразил Клеменс.
– В этом месте живут простые люди, такие же, как я, – Ханк усмехнулся, – разбойники и неудачники, а вы состоятельные люди.
– Ну, вы это бросьте. Я – сам по себе. Конечно, уважаю своего отца, но у меня своя жизнь. Родители могут что угодно думать, только мне никогда не стать ни юристом, ни адвокатом, ни судьёй. Это удел моего старшего брата, но не мой. Если меня усадить в контору, я там умру за этими бумагами. Не способен я, как отец и брат, не разгибаясь часами сидеть и смотреть в эти бланки, доверенности, векселя… Когда вижу все эти судебные кодексы и законы, которые следует заучивать, то засыпаю или впадаю в тоску! Отец пытался мне втолковывать юридические правила, нормы и процедуры, только я всё равно ничего в них не понимаю. Хоть режьте меня на куски, не гожусь я для всего этого.
– Вообще-то отца надо слушать. На вашем судне ты – матрос, а он – капитан!
– Я вас очень уважаю, господин Ханк. Не знаю, что вы думаете на мой счёт, но сам считаю вас своим другом. И простите меня, но не похоже, что сами вы были послушным сыном!
– Нет, это ты зря! В этом я достойный сын своего отца-контрабандиста, слава о котором ходила по всей Балтии! – разразился хохотом Ханк. – Мой папа считался настоящей грозой таможенников! Они плакали, когда отец появлялся в их местах. И ненавидели его люто. Так и погиб. Его застрелили, когда переправлял на остров Борнхольм левую партию табака. Его всего-то было четыре мешка. Считай, что погиб ни за что… Я не хочу, чтобы нечто подобное случилось с тобой.
– Но что со мной может случиться оттого, что я люблю вольную жизнь и не хочу смотреть в эти скучные и непонятные мне бумаги? Может, меня за это застрелят таможенники?
– Ну, как знать… Вероятно, я что-то неправильно объяснил. Просто я это к тому, что отец твой достойный человек и заслуживает, чтобы ты его послушался. Потом ведь как моряки говорят: «От одного берега отстал, а к другому не пристал!» Так и у тебя может получиться.
– Хорошо, господин Ханк. Из уважения к вам я подумаю над тем, что вы сказали.
– Ну вот и отлично. Понимаешь, поскольку мы – друзья, я о тебе забочусь. И прошу, не огорчай отца.
– Я уже обещал. Кстати, сегодня в гимназии очень старался вести себя прилежно. Терпел из последних сил! Так что, вероятно, заслужил маленькое прощение за прошлые прегрешения!
– Хорошо, матрос. Только объясни, что случилось, что ты вдруг стал таким послушным?
– Я задержался в школе и расспросил учителя про лемуров.
– Ты мне не поверил?
– Нет, почему же. Просто хотел узнать больше. Ведь школьный учитель господин Майер – настоящий учёный. Он хороший человек, только всего боится. Особенно женщин.
– Что они понимают – учёные? Он небось и на Мадагаскаре никогда не был.
– Зато господин Майер читал много разных научных книг. Вот я и спросил его.
– И что?
– Он мне немногое рассказал.
– Вот видишь!
– Господин Майер не может знать всё на свете. Зато дал книгу «Жизнь животных» Альфреда Брема. Там написано обо всех животных, известных на Земле.
Клеменс достал из ранца большую книгу и показал старому моряку.
– Тогда читай, а я послушаю! – поторопил его Ханк и принялся раскуривать трубку.
Мальчик недолго полистал страницы.
– Вот, смотрите:
«Кошки-обезьяны или лемуры живут в лесах острова Мадагаскара. Они собираются в стаи и большую часть времени проводят на высоких деревьях, питаясь насекомыми и плодами. Вместе иногда собирается до нескольких десятков особей.
Ай-ай, или мадагаскарская руконожка – самый крупный представитель ночных лемуров, имеет бурый окрас в белую крапинку и большой пушистый хвост».