bannerbanner
Волшебная пепельница
Волшебная пепельница

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Музыкант присел за длинный деревянный стол. Он выбрал неприметное местечко в углу и попросил дочку хозяина таверны роскошную Агнессу принести ему кружку пива.

Агнесса шелестя своими большими юбками и опасно виляя непомерным задом, вкрадчиво улыбнулась, собрала со стола пустые кружки и вскоре вернулась с полными до краёв глиняными кружками, с которых, медленно тая, сползала вниз по её пухлым и белым рукам, пивная пенка.

Тарино облизал жадно сухие губы и протянул руку.

– А деньги? – возмутилась Агнесс.

– Душенька, – Тарино постарался сделать свой взгляд как можно более масляным и ласковым голосом продолжал:

– Агнессочка, я ведь давечась вечером петь и играть обещал, да гостей развлекать. Помнишь? Неужели бедному барду не подадут за это и кружки пива? – он попытался выразить на своём лице как можно более жалкое выражение.

– Ну, так выступи сегодня! А то кормишь всё своими обещаниями!

– Я выступлю сегодня, дорогая моя! – в сердцах воскликнул Тарино.

С этими словами он проследовал на небольшое возвышение в дальнем конце залы, где трапезничали шумной гурьбой торговцы, мелкие ремесленники, пилигримы и разный забредший на кружку хмельного пива люд.

Тарино задумчиво оглядел весь этот разношерстный народец и громко произнёс:

– Друзья! Сегодня я спою вам мою любимую песню!

Шум понемногу стих, головы всех, кто сидел в таверне повернулись в его сторону, даже пьяный Джо, валявшийся сонным под лавкой, вдруг пробудился и стал медленно и неуклюже подниматься с дощатого пола. Его сосед кузнец Андре, мощный, мускулистый мужчина с длинной бородой, протянул руку. Небрежно взял Джо за пыльный засаленный ворот его рубахи и усадил его на лавку, словно тряпичную куклу.

Тарино взял свою гитару и запел, играл он чудесно, но пел ещё лучше. Он обладал великолепным тембром голоса, и владел им так же виртуозно, как скрипач Роберто своей скрипкой.

Пьяное и неистовое ликование слушателей послужило ему наградой, кто-то полез здороваться и целоваться с ним, пока музыкант пробирался обратно к столу, к своему месту в уголке и к недопитой кружке с пивом.

К своему удивлению Тарино заметил, что на его месте сидит какой-то древний старик, с седыми волосами и не стриженной бородой до пояса. Тарино удивлённо поднял бровь.

Старик посмотрел на него исподлобья сначала как-то серьёзно, словно оценивающе, потом вдруг улыбнулся. Это была добродушная улыбка, которая тут же вызвала в душе у Тарино симпатию и расположение к этому старцу.

Старик подвинулся и освободил место для барда.

– Эх, хорошо ты поёшь! – произнёс он, – Наверное, ради таких вот моментов я ещё и скитаюсь по этой земле…

– Спасибо! – ответил Тарино и протянул старцу руку в знак дружеского расположения, тот улыбнулся, немного удивился, но пожал своей сухой и костлявой кистью ладонь Тарино.

В этот момент Тарино ощутил нечто странное, ему показалось, что он вернулся в своё беззаботное детство и в первый раз увидел двойную радугу после дождя. Он так явственно ощутил даже дуновение ветра, привкус озона на языке и сладкий запах жасмина и акации, словно и вправду только что мысленно побывал в местах своей юности. Тарино опустился на скамейку рядом со старцем и какое-то время пребывал в весьма ностальгическом настроении.

В таверне люди за большим длинным столом продолжали праздновать, потягивая пиво, разговаривать и время от времени выкрикивать тосты и ругательства.

К столику, за которым сидели Тарино и старец, вальяжно подплыла Агнесса с двумя большими кружками пива и с придыханием произнесла:

– Вы сегодня замечательно выступили! – она поспешно удалилась, работы у Агнесс было много, она едва успевала ставить на стол полные кружки, как приходилось убирать пустые и нести новую порцию разгорячённым гостям.

Старик взял кружку, сделал небольшой глоток, довольно причмокнул губами и снова расплылся в улыбке:

– Хороший ты человек, Тарино! И песни у тебя хорошие, и голос чудесный, и сам ты ещё молод и красив, разве что, костюм не по тебе сшит, – добавил он вдруг и подмигнул Тарино правым глазом.

– А что не так? – удивился и даже в душе немного обиделся Тарино.

– Да, ничего! Сам скоро поймёшь, – тут старец задумался и добавил, – А что, лучше уж ты носи, тебе сподручнее будет.

– Да вот один парень хочет купить его у меня, – признался Тарино, – Я даже теперь и не знаю, что делать: вроде деньги предлагает хорошие.

– Ага! – старец с интересом уставился на него, – И много предлагает?

– Да, странный он, этот человек, хочет выменять мой костюм на какую-то пепельницу, говорит, что она серебряная, пристал вчера ко мне у озера: отдай да отдай, – и Тарино рассказывал, а сам про себя дивился, что так легко и безбоязненно поведал всю историю старику, словно язык сам развязался.

Что было тому виной: хмельной напиток или такое доброе и простодушное лицо собеседника, он так до конца и не понял.

– Невеста то у тебя есть? – спросил старец.

– Да, – сказал Тарино, потом смутился и скромно добавил, – точнее, она пока не моя, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы она стала моей!

– Ну, если по-настоящему любишь, то Бог тебе поможет! – ответил старец.

– Да, я надеюсь! – согласился Тарино.

– И, правильно, давай за это выпьем!

– За что?

– За надежду! – с этими словами они одним махом осушили кружки.

Тарино вернулся домой под утро и, не раздеваясь, упал на кровать и уснул.

***

Тарино проснулся, огляделся и понял, что он у себя, в маленькой убогой каморке под крышей и вздохнул. На этот раз судьба не отправила его гулять по городу, а то бы он натворил дел. Голова немного гудела после вчерашнего. Он медленно восстанавливал в памяти события прошлой ночи: странного парня у озера, который собирал рассыпавшиеся пуговицы и свой концерт в таверне и добродушного старика с седой бородой.

Он проспал весь день, ближе к вечеру в дверь его комнаты постучали.

– Кто там?

Тарино нехотя поднялся с кровати и осторожно на цыпочках подкрался к двери. Судорожно сдерживая дыхание, он прижался ухом к двери, потом аккуратно, почти беззвучно отодвинул щеколду замка и чуть приоткрыл дверь. Образовалась небольшая щель, в которую тут же протиснулось радостное лицо Фейбуса, другой рукой он попытался приоткрыть дверь.

– Добрый вечер, дружище! – сказал Фейбус, – Ты ещё помнишь про наш разговор?

– Как вы нашли меня? – Тарино ошарашенный продолжал придерживать дверь со своей стороны.

– Ну, это было не сложно, – тут же откликнулся Фейбус, – Мне достаточно было спросить в обувной лавке: «Где живёт тот странствующий бард, что вчера вечером славно повеселил ребят в «Шато у дороги»?»

– Откуда вы знаете? – удивился Тарино.

– Молва идёт впереди тебя, а слухи её обгоняют, – пропел Фейбус, – могу я войти?

– Хм, – Тарино пожал плечами, неохотно отпустил ручку двери и сделал пару шагов назад.

– Уютненько, – Фейбус осторожно переступил порог его маленькой комнаты и огляделся.

Он немного потоптался у двери, потом вдруг решительным шагом направился к окну. У окна стояло одно единственное старое кресло, покрытое тканой попоной, Фейбус аккуратно присел на краешек кресла и уставился на Тарино.

Тарино стоял босиком на дощатом полу в холщовых шароварах и простой рубахе.

Фейбус достал мешочек с табаком из-за пазухи и вынул из кармана свою чудесную пепельницу, он поставил пепельницу на подоконник и стал сворачивать молча сигарету.

– Ты пришёл за костюмом? – напрямую спросил его Тарино, не в состоянии долее выдерживать и без того затянувшуюся тишину.

– Да, но, – тут Фейбус как-то странно улыбнулся, – Я подумал, что ты наверняка мне не доверяешь. Ну, да! Ты не стал говорить мне, где живёшь, а сейчас не хотел пускать меня на порог. Возможно, – задумчиво продолжал свои рассуждения Фейбус, – что ты не захочешь меняться, поэтому я должен тебе кое-что рассказать. Присядь! – Фейбус махнул рукой куда-то в сторону.

Тарино молча опустился на кровать.

– Азиз Миям – очень богатый человек. Пожалуй, самый богатый в этом селении. Сегодня у его дочери, любимой и единственной, день рождения. Ей исполняется 16 лет. Сегодня тебя непременно пригласят на этот праздник, и тебе без сомнения стоит там побывать!

– Что мне с того? – спросил он.

– Ну, во-первых, тебе неплохо заплатят за участие в праздничном концерте, – здесь Фейбус хитро подмигнул Тарино и продолжил, – а во-вторых, ты сможешь убедиться, что я ни коим образом не хочу тебя обмануть или обворовать, к тому же, ты сможешь испытать нечто удивительное! – с этими словами Фейбус протянул Тарино вторую, скрученную специально для него цигарку.

Тарино закурил.

– О чём ты мечтаешь? – неожиданно спросил его Фейбус.

Тарино задумался, он хотел было встряхнуть пепел с окурка на пол, но Фейбус в это время ловко протянул ему пепельницу.

Не долго думая, Тарино взял её в другую руку, ссыпал в неё пепел и снова задумчиво затянулся.

– Это не простая пепельница, – продолжил хриплым шёпотом Фейбус, – Она исполняет самые заветные желания.

Тарино от неожиданности закашлялся.

– Да-да, – Фейбус положил ему руку на плечо, наклонился очень близко к лицу Тарино, – Всё, о чём ты думаешь, когда куришь над этой пепельницей, всё это сбывается. А чтобы убедить тебя, что я не вру, я дам тебе эту пепельницу с собой, сегодня вечером ты сможешь испытать её и сам убедишься в её особенных свойствах. Скоро к тебе придут посыльные от самого Азиз Мияма, чтобы пригласить тебя на праздник.

– Откуда ты знаешь? – только и смог вымолвить Тарино.

– Перехватил эту весточку на лету, когда проходил мимо постоялого двора, где имеет обыкновение бывать один из посыльных, у него там зазноба работает.

А женщины, как ты знаешь, не умеют хранить тайны. Поэтому тебе следует побыстрее одеваться, скоро за тобой придут. Где твой чудесный костюм? Одевай его!

Тарино засуетился: открыл шкаф, достал свой бархатный красный костюм и стал собираться. Он причесался, вытащил свой музыкальный инструмент, чтобы проверить струны, и тут в дверь постучали.

Оба одновременно вздрогнули.

– Открывай! – беззвучно, одними губами прошептал Фейбус, – Не забудь! – Он вытряхнул пепельницу и сунул её в карман Тарино.

– Я спрячусь! – с этими словами Фейбус полез в шкаф.

Тарино пошёл открывать дверь

На пороге стояли двое ребят, одетых в красивые одинаковые курточки и шапочки, украшенные перьями фазана.

– Вы, Тарино? – вежливо осведомился один из них.

– Да, я, – кивнул Тарино.

– Вам нужно немедленно отправится с нами на праздник!

– Вот как?! – выразил удивление Тарино

– Наш хозяин щедро вознаградит вас, если вы славно повеселите гостей на его празднике, – ответил второй посыльный.

– Да-да! Собирайтесь! Идёмте с нами! – добавил первый, – Наш хозяин ждать не любит. А уж тем более не приемлет отказов. Уж будьте уверены: вас не обидят! Пойдёмте!

Тарино оглянулся, бросил беглый взгляд в сторону шкафа, где сидел Фейбус, ему подумалось: «А как же Фёйбус!?»

Но тут один из посыльных взял Тарино под руку и повёл к выходу.

– Моя гитара! – смог только воскликнуть он.

– Здесь! – ответил ему второй и торжественно поднял и потряс инструмент.

– Прошу вас, осторожнее! – воскликнул Тарино и забрал у него гитару.

***

До великолепного дома достопочтенного Азиза Мияма они добрались без особых приключений. Не знаю, что ошеломило Тарино больше всего: роскошный дом или такое количество разодетых гостей. Он остановился на пороге и стал разглядывать всё подряд: убранство дома, гостей, столы, ломившиеся от разнообразных яств и угощений.

Барду тоже захотелось выпить и перекусить, он пробраться к столу, на котором громоздились прекрасные кушанья и напитки.

И в тот момент, когда пальцы его уже держали изящный кубок с шипящим напитком, чья-то маленькая ручка вцепилась в его запястье.

– Что? – удивился Тарино. Он обернулся и так и застыл на месте: рядом с ним, всего в какой-то паре шагов стояла его прекрасная незнакомка и мило улыбалась.

Тарино почувствовал, как у него бешено заколотилось сердце, и бард схватил прелестную незнакомку за руку.

– Куда ты идёшь, прелестное создание? Я думал только о тебе все эти дни, цветочек мой! Назови мне скорее своё имя, чтобы я мог произносить его перед сном в час вечерней молитвы!

– Что ты тут делаешь? – удивилась девушка, – Как ты сюда попал?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2