bannerbanner
Судьба и Любовь
Судьба и Любовь

Полная версия

Судьба и Любовь

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

«По крайней мере смогу увидеть её подольше,» подумал он с восторгом.

Рон попытался что-то сказать, но холодный острый взгляд хозяина заморозил его язык. Встревожено покусывая кончик уса, охранник не спускал глаз с троицы до тех пор, пока они не растворились, удаляясь, в сгущающейся темноте.

***

Если Чёрнсын хотел заполучить лучшего в мире охранника, он не ошибся в своём выборе. Джерри был всё внимание.

«Хозяин увидит, какой я молодец,» думал он. «А она увидит, что я могу защитить её от чего угодно…»

«Чего угодно?» насмешливо спросил его внутренний голос. «Смотри какая мирная обстановка!»

Какая чудесная безлунная ночь! Ни облачка на глубоком чёрном небе, но здесь, в центре города, звёзды были невидимы. Огни от зданий и фар машин смешивались с бьющим светом реклам, фонари улиц и парка освещали дорожку. Нежный влажный ветер, перебирающий ветки деревьев, играл свою часть; в мятущихся тенях от листьев Мэри казалась волшебным, неземным существом. Её волосы светились, как нимб.

«Светлячок!» Джерри подумал, любуясь ей и в то же время внимательно оглядываясь по сторонам. «Ведь ночью опасно гулять, правильно? Где же все эти ё++ наркоманы, хулиганы, бандюги, бродяги? Где эти репортёры, которые гоняются за нами обычно? Хоть бы киллера подослали, чтоб я мог продемонстрировать Хозяину мою преданность, а ей – мои способности!»

Увы! Мэри даже не догадывалась о его желании превратиться в доблестного рыцаря на коне и в блистающих доспехах, чтоб защитить свою даму сердца.

Она мгновенно забыла даже о его существовании в ту же самую секунду, как только Чёрнсын предложил ей пройтись. Они медленно шли по тропинке, сперва молча, затем Роберт спросил, улыбаясь: – Тебе холодно, дорогая?

Она взглянула на него удивлённо, и он уточнил; – Ты так обхватила себя.

– Ох. – Девушка уронила руки. Горячая волна, пробежавшая по её телу, смыла дрожь. – Нет, я просто… Просто так.

– Смотри не простудись, – Роберт произнёс серьёзным тоном, обнимая её одной рукой за плечи. – А то у тебя такое важное соревнование на следующей неделе!

Мэри промолчала, думая: «Ну вот, он уже руки распускает. Но мне-то это нравится! А вдруг они меня в кусты затащут и трахнут? Мало я читала о таких случаях? Господи, что у меня – мания преследования?»

– Прости, Роберт, что ты спросил о соревновании?

– На следующей неделе, правильно?

– А-а-а, да нет, так, фигня… Ой, я имею в виду, обычная Гимназиада среди районных школ. Ничего особенного… А там всякие спонсоры будут. – Она с надеждой взглянула на Роберта. – А ты не смог бы прийти тоже?

– Боюсь, что – нет, – тот ответил грустно. Мэри кивнула.

– Я понимаю…

Они перешли через улочку, и были уже на территории общежития.

Джерри смотрел по сторонам, чувствуя отчаяние. «Почти пришли! Ох, пожалуйста, пошли нам навстречу хоть бы бешенную собаку или змею…»

«Лучше анаконду – они покрупнее,«насмешливый внутренний голос поддразнил его снова. «А может быть – льва или медведя? Динозавра не хочешь?»

Он угрюмо покосился на Роберта и Мэри – они шли обнявшись – и опять глянул во все стороны в напрасной надежде найти хоть какой-нибудь повод показать себя. Увы!

Современные здания резко контрастировали с каменными стенами, увитыми плющем. Обычные городские звуки доносились глухо, словно с другой планеты.

Мэри потёрлась головой о плечо Роберта и улыбнулась от счастья. Сколько раз она бежала ночью по этой же самой дорожке, со страхом вглядываясь в темноту, сжимая кастет, готовая защищать себя до последнего, если прийдётся. Как, совсем по-другому, чувствовалось это сейчас! Ощущение безопасности, близость любимого человека опьянили её.

Они шли молча до самого корпуса, когда неожиданная мысль поразила Мэри:

«Ох, какая я невежа! Роберт меня всё время распрашивает, а я только отвечаю и никогда не поинтересуюсь его планами

Они остановились недалеко от входа, и девушка взглянула на Чёрнсына.

– Ты никогда не рассказываешь о себе, – начала она, осторожно подбирая слова.

– Я не хочу лезть тебе в душу или вмешиваться в твою жизнь, но мне хотелось бы знать тебя по-лучше.

– Что, мало обо мне пишут в газетах и Интернете? – спросил он с улыбкой.

Мэри вспыхнула.

– Да, я покапалась в библиотеке, собирая сведения о тебе, – призналась она. – Надеюсь, ты не обижаешься на это. Но, кроме всех этих общедоступных фактов, что ты делаешь в жизни? Что ты любишь? Во что веришь?

– Ой-ой-ой, не так быстро и сразу – с места – в карьер! – засмеялся он. – Ну что ж, может ты будешь смеяться, но я – неисправимый романтик. Если когда-нибудь попадёшь ко мне в дом – не удивляйся – он декориррован в стиле Рококо и Борокко.

Мэри изумлённо взглянула на него.

– Эпоха Возрождения! – продолжал он с мечтательной улыбкой. – Ренесанс… Как я скучаю по тому времени! Будь моя воля, я бы одел пышный, напудренный парик, а ты – кринолин. Или хотя бы просто платье. – Он сделал паузу и уточнил, видя, что она не поняла его намёк. – У тебя вообще-то есть платье? Почему я никогда не видел тебя в юбке?

«Потому что у меня короткие ноги…» Мэри лучше бы умерла, чем высказала это вслух.

– Потому что мне надо много тренироваться, – она ответила быстро. – Как бы я делала это в платье?

Она шагнула в сторону, на траву, и исполнила несколько гимнастических прыжков и кульбитов. Джерри не слышал их разговор и, видя как Мэри прыгает и кувыркается, он медленно приблизился, поражённый увиденным.

«Что она делает! Вот чёрт! Интересно, её Хозяин попросил, или она сама выкозюливает, чтоб закрутить его ещё больше? Ух ты! Со мной, по крайней мере это работает. Я забыл, что она – гимнастка. Глянь-ка, как она изгибается! Какая к чёрту Кама-Сутра! Она сто очков вперёд даст. Ох, пороверить бы, на что способно её тельце…»

Мэри закончила шпагатом, поднялась одним движением и приблизилась к Роберту.

– Что ж, – тот ответил спокойно. – Но девушки из группы поддержки спортсменов обычно прыгают в юбках – и ничего.

Мэри растерянно взглянула на него, и Роберт торопливо добавил;

– Но твои выступления – самые лучшие из всех, что я когда-либо видел.

Она улыбнулась, польщённая, и он продолжил свою мысль;

– Ты же – послушница, у тебя должно же быть платье.

– Да, то, что я одеваю в церковь.

– А на свидание со мной – брюки?

– Ну, я просто чувствую себя более комфортабельно в брюках!

– Но ты же делаешь усилие, чтобы ублажить Бога, почему б тебе не сделать то же и для меня? – спросил Роберт, и Джерри замер, слыша это; все его Библейские уроки мгновенно всплыли в памяти. И так же быстро изменилось выражение лица Марии Яблонской.

Она шагнула назад, и перед мужчинами стояла уже не оживлённая гимнасточка, а суровая монахиня. – Никогда не пытайтесь прировнять себя к Богу, – прошептала она.

– Это ж ещё почему? – Роберт процедил высокомерно.

Он напоминал Римского патриция, и Мэри невольно любовалась его видом.

Но она вздохнула и объяснила; – Со мной это не сработает.

– Что, не нравится встречаться со мной? – Роберт внимательно разглядывал девушку, проверяя сколь серьёзно она настроенна.

– Что? – Мэри едва сдерживала слёзы, и Джерри подумал решительно;

«Если она заплачет – я его ударю. Лучше сразу в Ад попасть, чем видеть её страдания!»

– Мне нравится встречаться с вами, – Мэри продолжила решительно. – И вы знаете это. Я не буду ни лицемерить, ни ломаться, ни кокетничать, скрывая мои чувства. Я люблю ясность. Если вам не нравится, что я хожу в брюках, я готова одевать юбку на свидания с вами, мне приятно делать вам приятное. Но вы повернули вопрос в религиозное русло, и не надейтесь, что я откажусь от своих убеждений. Я лучше умру с голоду, как собака под забором, чем возьму 30 серебрянников.

– Милая, я не это имел в виду, – произнёс Чёрнсын так нежно, что Мэри тут же его простила, а Джерри взглянул на него с изумлением. Роберт протянул ей руки, и девушка медленно приблизилась. Он обнял её, и поколебавшись, она ответила тем же.

Джерри снова упал духом и начал посматривать по сторонам, уверяя себя, что он проверяет безопасность обстановки, а не потому что ему больно смотреть, как обнимают девушку его мечты.

– Я не хотел тебя обидеть, капелька! – Мягкий, глубокий голос Чёрнсона пронизывал душу насквозь. – Мне нравятся твои наряды. Ты – просто очаровашка! Но невозможно везде ходить в брюках, понимаешь?

– Не совсем. – Мэри взглянула на него.

– Тут устраивают приём. Рoскошная вечеринка. Я бы хотел чтобы ты пришла. Но надо одеть вечернее платье.

– У меня нет такого, ты же знаешь, – пролепетала Мэри, краснея.

– Я пришлю тебе завтра… На твой день рождения.

– Ты не забыл! – Мэри просияла.

– Ну, разве я мог! – Роберт сжал её в своих объятьях.

– Прикольно! А что за приём, под каким соусом я там появлюсь?

– Благотворительность! – Роберт подмигнул. – Ты будешь представителем вашего приюта и спортивной команды. Я пришлю за тобой машину. А приглашение – вместе с платьем. Там же будет и карточка, чтобы ты могла взять драгоценности напрокат. Я знаю – ты отказалась бы, если б я предложил их в качестве подарка. Но если ты оставишь их себе – мне будет приятно. Но если ты не чувствуешь себя комфортабельно, принимая такие подарки – просто верни их обратно, в магазин.

– А туфли? – Мэри спросила в нетерпенье.

– Там же и туфли сможешь выбрать.

– Клёво! Я чувствую себя, как Золушка перед балом!

– Ты – и есть… – Роберт прошептал, склоняясь к ней, и губы Мэри невольно открылись навстречу его. Их дыхания смешались, но, закрыв глаза, Мэри выскользнула из его объятий, как ртуть, и бросилась к дому. Она оглянулась, стоя у входа, эффектно освещённая, она повернулась, извивая своё гибкое тело, как Хозяйка Медной Горы, и махнула рукой, посылая воздушный поцелуй.

– Спокойной ночи! – воскликнула она вполголоса и скрылась в здании.


Платье

Роберт держал слово. Когда Мэри открыла глаза на следующее утро, первое, что она увидела – коробка стояла на прикроватном столике.

Потрясающе красивая – синяя сверкающая бумага, пышный, элегантный золотой бант – это было настоящее произведение декоративного искусства.

«Просто щёлкнул пальцами.» Мэри улыбнулась. Она любила оттянуть удовольствие, поэтому сперва умылась и позавтракала, а уж потом только вернулась в спальню и принялась за коробку. С самого верха лежала поздравительная открытка.

Это был явно оригинальный рисунок, не напечатанный в типографии, а нарисованный вручную. Голубь парил над огненно-горящими цифрами «21» и держал в клюве ленту с её именем. Она заглянула внутрь и прочитала:

«Милая Мэри, Вот ты и взрослая. Поздравляю! Роберт»

Она любовалась его почерком – таким уверенным, чётким и разборчивым.

Она поцеловала открытку и спрятала в шкатулку.

Затем она взяла приглашение и посмотрела дату.

– Так, – пробормотала она. – У меня есть три дня на подготовку.

Она положила приглашение в ящик, купон – в кошелёк, и осторожно вынула главный подарок – нежно-бежевое платье. Название фирмы ничего ей не сказало, а цвет – просто раздражал. Будучи профаном, она наивно поискала размер и название ткани, но не нашла такой бирки. Пожав плечами, она принялась одевать платье. Модель казалась очень простой, Мэри справилась быстро, оправила складки и взглянула на себя в зеркало.

Она даже не узнала себя в первую секунду. Принцесса, фея, богиня! Она и представить себе не могла что какая-либо одежда может так изменить человека, и она опять вспомнила Золушку. Но, в отличии от сказочной героини, Мэри осталась недовольна.

– Неплохо, – пробормотала она, поворачиваясь и разглядывая со всех сторон. – Наконец-то мои ляжки смотрятся совсем, совсем неплохо! Но этот цвет… Тусклятина какая! Зелёный насколько лучше! Хммм.

У неё было время, так что Мэри сняла платье, аккуратно свернула его, и поехала в химчистку, о которой слышала от подруг. Очень дорогая, то ли итальянская, то ли еврейская – она точно не помнила, но слышала, что они – мастера своего дела.

Она вошла в ателье и выложила платье перед явно многоопытным приёмщиком.

Солидный, немолодой человек, начинающий седеть брюнет, он водрузил очки на свой орлиный нос и взглянул на платье. Его глаза впились в материал, и руки задрожали. Мэри смотрела с изумлением, как осторожно, изучающе, оглядывал он ткань – миллиметр-за-миллиметром, словно это была хрупкая античная ваза. Он даже взял лупу и осмотрел швы.

– Потрясающе! – пробормотал он. – Шедевр! Так в чём же проблема, мисс?

– Мне бы хотелось перекрасить это платье, – Мэри ответила неуверенно.

– ЧТО?!! – Его разъярённый вопль перепугал девушку.

– Я… я… – Мэри пробормотала, осторожно забирая платье и пятясь назад.

– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – продолжал он орать на неё.

Насмерть перепуганная, Мэри выскочила из химчистки и пробежала несколько кварталов вниз по улице, пока наконец не опомнилась. Она взглянула на платье с изумлением.

«Ну и что такого особенного?» Она не могла понять реакции приёмщика. «Что ж, это – не единственная химчистка в городе.»

Она оглянулась и – как по заказу – увидела другое ателье, всего-лишь метров пятьдесят подальше.

Здесь приёмщик спокойно осмотрел платье, и Мэри вздохнула с облегчением.

– Мне бы хотелось перекрасить его, – объяснила она. – В ярко-зелёный, желательно изумрудный цвет.

– Покрасьте зелёнкой, – предложил он, улыбаясь.

Мэри нервно хихикнула.

– Завтра, после 10-ти. – Приёмщик забрал платье.

– А вы точно его не испортите? – Мэри спросила с тревогой.

– Не в первòй! – Приёмщик подмигнул.

***

Она уже подъезжала к дому, когда её мобильник заиграл.

Это был Роберт, и Мэри улыбнулась.

– С днём рождения, милая! Ты получила платье?

– Ох! Да! Прости, что не позвонила.

– Понравилось?

– Оно потрясное. Как ты его прислал? «Щёлкнул пальцами?»

– Совершенно верно. Я не хотел, чтобы тебя беспокоили.

– А-а-а, ты мой заботливый. Когда приедешь?

Он не ответил.

– Роберт?

– Понимаешь, – произнёс он медленно. – Я поэтому и звоню. Мне столько всего надо успеть переделать. Боюсь до самой вечеринки, я вовсе не смогу выбраться.

– А, – Она чуть не заплакала, но тут же утешилась.

«Может это и к лучшему,» подумала она. «А то что бы я делала, если бы он попросил показать ему платье?»

***

…Мэри вошла в химчистку и протянула квитанцию. Приёмщик с равнодушным выражением лица выложил что-то на прилавок. Она взглянула и застыла от ужаса: это была какая-то линяло-салатовая половая тряпка, даже отдалённо не напоминающая платье.

– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – прогремел мощный голос.

Она вскинула голову и увидела, что это – Роберт. Он уставился на неё так, как уже случалось несколько раз – словно тигр перед смертельным прыжком, и Мэри рухнула на пол без чувств…

***

…В поту с головы до пят, она села рывком в постели и схватилась за грудь, задыхаясь от шока, пытаясь успокоить сердцебиение.

– Какой ужас! – пролепетала она. – Что я наделала? Как я могла?

Она взглянула на часы.

– Пять утра. – Мэри упала на подушку. – Нет, до десяти я просто свихнусь.

Она вскочила, оделась и спустилась в гимнастический зал, где «качалась» ни о чём не думая, пока не подошло время ехать и принять платье таким, каким оно стало.

***

Двигаясь, как сомнамбула, Мэри вошла в химчистку на ватных ногах. Её рот пересох, и руки тряслись, когда она протянула квитанцию. Она оглядывала вешалки с одеждой, но не видела ничего зелёного. Приёмщик выложил что-то прд ней, но, потрясённая ночным кошмаром, Мэри не сразу осознала, ЧТО она видит.

Ослепительно ярко-зелёное, платье казалось сделанным из малахита, или даже из цельного изумруда! Она торопливо осмотрела каждую пядь – ни подтёков – ни разводов!

Засмеявшись от счастья, Мэри схватила платье в охапку; её страхи кончились.

***

Дома она буквально выпрыгнула из одежды, кинув её на пол, и торопливо натянула платье. – Ха! – произнесла она самодовольно. – Так-то намного лучше!

Теперь она не выглядела так невинно; Хозяйка Медной Горы, русалка, сирена!

Когда она поворачивалась, платье сверкало и искрилось, как чешуя или драгоценные камни, оттеняя ослепительное золото её волос.

– Круто! – Она вертелась перед зеркалом, позировала, в восторге от результата своего эксперимента, и не могла налюбоваться собой. – Все сдохнут! Это волшебство какое-то!

Она схватила телефон и набрала номер Роберта.

– Да? – она услышала, что он говорил, явно приглушая голос.

– Ты занят, да? – Мэри спpосила, огорчаясь.

– Конференция, – объяснил он тихо. – Всё в порядке?

– Да, прости! – Мэри торопливо отсоединилась, расстроенная, что не удалось поделиться своим восторгом.

***

Но сегодня её поджидал ещё сюрприз. В этот раз она сама себя удивила.

Она пришла взять туфли напрокат, но огромный выбор совсем смутил её.

Никогда в жизни она не пробовала такой изумительной обуви – лёгкой, удобной, изящной! Она не могла выбрать, и мерила пару за парой.

– Господи, – шептала она. – В таких-то баретках я, наверное, даже на бревне могла бы прыгать! Боже, я их даже н чувствую – как босяком! А красота-то какая! А вот эти! Фантастика! Что же мне делать? Я же не сороконожка, в конце-то концов!

Гора обуви перед нею росла и росла. Мэри чуть не плакала.

– Просто возьмите несколько пар, – предложила работница. Это отрезвило Мэри.

Изумляясь сама себе, она выбрала три пары, какие ей приглянулись больше всего и поехала домой.


Фотография © Валерия Коган @ Unsplash.com

Приём

И вот наступил этот день.

С самого утра Мэри возилась, готовясь к такому важному событию. Она была не просто гостья; она представляла приют и свою гимнастическую команду.

Чёрнсын, как спонсор, оплачивал рекламные материалы.

Мэри переоделась, тщательно наложила макияж и долго возилась со своими волосами.

«Надо было б не экономить, а пойти в парикмахерскую,» сказала она сама себе.

Но перекраска платья и так проделала дыру в её бюджете, а сколь долго Роберт будет помогать ей, она не знала и не хотела рисковать, рассчитывая только на себя.

Закончив, Мэри легла на кровать и закрыла глаза, медитируя.

Когда раздался звонок, она подпрыгнула, и сердце её рванулось, как скаковая лошадь при звуке стартового пистолета.

Она взяла сумочку, сумку с рекламными материалами и открыла дверь.

Это был напарник Джерри – Рон. Он улыбался, но, когда он увидел Мэри, его челюсть отвисла, усы ощетинились, и золотистая молния, промелькнувшая в его взоре, сделала его похожим на медведя, приготовившегося атаковать.

– Разве ЭТО платье прислал вам мистер Чёрнсын? – спросил он, хмурясь.

Поражённая таким приветствием, Мэри только высокомерно бросила;

– Не суй свой нос в чужой вопрос.

Она гордо прошествовала мимо, и охраннику ничего не оставалось делать, как последовать за ней.

***

Словно юнная королева, Мэри выплыла из здания, наслаждаясь своей молодостью, красотой и нарядом. Она знала, что всё общежитие прильнуло к окнам, наблюдая, как она идёт к лимузину.

Джерри стоял рядом с автомобилем, он должен был открыть дверцу для неё, но когда увидел – забыл обо всём на свете, и замер с улыбкой восхищения на его хорошеньких сочных губах. А когда она приблизилась, и он увидел её декольте, и как играет, переливаясь, ткань на её теле, он уже ничего не соображал, совершенно поглощённый этим зрелищем.

Рон стукнул его по рёбрам кулаком весьма чувствительно, и юноша опомнился и помог Мэри сесть в машину.

Девушка оглянулась с улыбкой, которая тут же растаяла. Она надеялась увидеть Роберта, в нетерпении ожидающего её, но вся её компания состояла из Джерри, по прежнему лыбящегося на неё, теперь уже сидя на противоположном сидении.

– А Роберт где? – спросила она огорчённо.

– Он запаздывает, – Джерри ответил, едва не приплясывая на месте от переполнявших его чувств. – Хочите ему позвонить?

Мэри отрицательно покачала головой.

– Клёвое платье, синьёритта! – Юнный охранник подмигнул.

– Э-э-э-э… Спасибо. – Комплимент утешил её, и Мэри улыбнулась.

– Не, правда! Балдёжь. Мистер Чёрнсын – везунчик.

Мэри просияла.

– А как тебе нравится это? – мурлыкнула она, протягивая ногу в его сторону.

Она демонстрировала босоножку, но Джерри не осознал этого. Форма её ноги, видной от щиколотки и выше колена, заставило его сердце колотиться как бешенное, у него буквально слюнки потекли, он даже не понял её вопроса.

– Чудесно, – пробормотал он. – Сдохнуть можно.

– Тебе правда нравится? – Мэри была так счастлива похвастаться хоть перед кем-нибудь такой восхитительной обувкой.

Она наклонилась вперёд, и Джерри задохнулся, глядя внутрь её декольте.

– Я так боюсь, что они отломятся, – вдруг сказала она.

– Что? – Джерри практически вскрикнул. Он представил, что её груди могут отвалиться.

– Ничего. – Мэри улыбнулась. – Я взяла запасную пару. Так, на всякий пожарный.

«Что она такое несёт?» Джерри ничего не мог понять.

Мэри выпрямилась и одёрнула платье.

– Думаешь, они достаточно крепкие? – продолжила она.

Джерри просто молча таращился на неё.

Мэри осторожно положила ногу на колено, подёргала каблук, и Джерри наконец догадался, к своему безграничному облегчению, что она говорила о босоножках.

Его мобильник заиграл, Джерри ответил; – Да, сэр.

– Роберт? – шепнула Мэри.

Охранник кивнул и передал ей телефон.

– Где ты? – протянула Мэри жалобным голосом.

– Прости, зайка! – ответил Чёрнсын. – Не волнуйся, я всё проверил – всё подготовленно. Просто делай всё то же самое, как обычно.

– Но я никогда не была одна, обычно мои воспитатели говорили и отвечали на вопросы. Я так боюсь!

– Не бойся, солнышко! Ты справишься!

– А ты точно приедешь?

– Точно, милая моя! Я уже еду! Скоро увидимся.

Мэри вздохнула. Лимузин остановился, и Джерри помог ей выбраться из машины.

Она увидела освещённый подъезд, репортёров, двигающихся ей навстречу, и почувствовала себя суперзвездой. Все страхи её улетучились мгновенно; сияя, она спокойно произнесла заготовленные фразы, ответила на пару стандартных вопросов о приюте и гимнастическом кружке при нём, и профланировала ко входу.

Внутри хозяйка бала, одетая в нежно-розовое платье, сердечно поприветствовала Мэри, скользнув взглядом по её наряду. Слуга проводил Мэри к отведённому столу со стендом, где Мэри прикрепила плакаты, раставила и разложила рекламные материалы.

Несколько гостей подтянулись сюда, любопытствуя.

Мэри привычно рассказывала о монастыре, приюте и гимнастической команде.

– Какие прелестные чётки! – Восхитилась полная женщина средних лет, разодетая в пышное золотое платье.

– Ручная работа, – объяснила Мэри. – Наши девушки делают их. Каждые чётки – уникальны.

Репортёр приблизился к ним, женщина выписала чек, продемонстрировала его журналисту, чтобы тот сделал фотографию, затем положила чек в ящик для пожертвований.

– Благослови вас Бог! – Мэри сказала женщине. Та наклонилась и шепнула ей на ухо:

– Позволь мне заметить, дорогая, твоё платице – тоже уникальное.

– Я знаю. – Мэри улыбнулась от удовольствия, восприняв это как комплимент.

Она не заметила, как женщина удивлённо дёрнула бровями, и уж конечно не видела как та неодобрительно покачала головой, обменявшись с мужем многозначительными взглядами.

Душа Мэри пела. Девушка никогда ещё не чувствовала себя на таком подъёме.

Мало-по-малу внимание гостей переместилось к вновь прибывающим, и Мэри осталась одна.

– Фуух, наконец-то можно отдохнуть и расслабиться, – пробормотала она, садясь на стул и беря коктейль, предложенный оффициантом. Она с любопытством огляделась по сторонам. Зал, декорированный бесчисленным количеством растений и цветов всевозможных жёлтых оттенков, напоминал золотую шкатулку. Женщины в рoскошных платьях, скромных расцветок, мужчины в строгих вечерних костюмах, перемещались вокруг, переговариваясь и останавливаясь время от времени у столиков и рекламных стендов.

Небольшой оркестр в сторонке тихо наигрывал нежную, романтическую мелодию.

Но вдруг Мэри заметила женщину лет тридцати-с-чем-то. Одетая в обтягивающее платье такого натурального телесного цвета, что издали она казалась голой, женщина уставилась на Мэри с явной антипатией, пожалуй даже – злобно, и девушка изумилась, не понимая, что могло вызвать такое чувство.

На страницу:
3 из 4