bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

76

Vidua – вдова, незамужняя, оставленная мужем, вообще беззащитная женщина.

77

Грамматики – здесь: наставники, учителя. – Ред.

78

In te omnis domus inclinata recumbit (Вергилий. Энеида).

79

Solus, μóνος (один, проводящий уединенную жизнь. – Ред.).

80

Рей – здесь: зна́мение. – Ред.

81

Газофила́кия – церковная сокровищница. – Ред.

82

Плинфоде́лание – приготовление кирпича, черепицы; здесь: хрупкие изделия из глины. – Ред.

83

Блаженный Иероним, как видно, приводил текст из евангелиста Иоанна по памяти и потому не совсем точно.

84

У семидесяти: лица своя.

85

У семидесяти: ноги своя.

86

Относительно этого места все комментаторы Иеронима поставлены в затруднение.

87

Быть может: святой Григорий Назианзин (Богослов. – Ред.).

88

То есть: пожалеем читателя и слушателей. В некоторых изданиях Иеронима объяснение 6-й главы Исаии в настоящем письме к папе Дамасу этим и заканчивается; в других сюда же присоединяется последующее объяснение 6–9-го стихов.

89

Уголь. – Ред.

90

Повторение. – Ред.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5